2,183 matches
-
general cu 2-0 "Benfica" câștiga la general cu 4-0 "AZ" câștiga la general cu 2-1 Tragerea la sorți a avut loc pe 16 decembrie 2013. Prima manșă se va juca pe 13 martie, iar manșă secundă pe 20 martie 2014. AZ Alkmaar câștiga la general cu 1-0 Benfica câștiga la general cu 5-3 Valencia câștiga la general cu 4-0 Olympique Lyonnais câștiga la general cu 5-3 Juventus Torino câștiga la general cu 2-1 Porto câștiga la general cu 3-2 2-2 la
Faza eliminatorie UEFA Europa League 2013-2014 () [Corola-website/Science/330790_a_332119]
-
A történész Pataki József emlékére. A Hét 1993/43., Egyed Ákos: Háromszék egy évszázada. Háromszék 1993/8, Szőcs János: Pataki József, a történetíró. Hargita Népe, 2008. december 20. Antal Imre: „Tisztesség adassék” . Csíkszereda, 1994. A Csíkszeredai Márton Áron Főgimnázium Évkönyve az 1994-95. tanévről. Csíkszereda, 1995. Imreh István - Pataki József: Kászonszéki krónika 1650 -1750. Budapest - Bukarest, 1992 Hargita Népe: Szőcs János: Pataki József, a történetíró. 2008. december 20. Kelemen Lajos Emlékkönyv. Bukarest, 1957. Miklós József: Csíki Lexikon. Csíkszereda, 2004. Pataki József: A
József Pataki (istoric) () [Corola-website/Science/314858_a_316187]
-
a elitei budapestane în anii 1870. Acțiunea romanului are loc în orașul natal al scriitorului, Komárom, ce traversa atunci o perioadă de glorie și a fost folosit ca loc de desfășurare a acțiunii și în alte lucrări ale lui Jókai ("Az elátkozott család", "Politikai divatok", "A tengerszemű hölgy" și "A mi lengyelünk"). Unele evenimente legate de turci (revoltele turcești din cea de-a doua jumătate a anilor 1820) și de obiceiurile musulmane au fost extrase din scrierile "Geschichte des Osmanischen Reichs
Omul de aur (roman) () [Corola-website/Science/334780_a_336109]
-
roman. Versiunea dramatizată a romanului s-a jucat 20 de ani la rând. Romanul "Omul de aur" a fost ecranizat de patru ori în trei lungmetraje (unul dintre ele fiind mut) și un film de televiziune, purtând toate titlul original "Az aranyember". Prima ecranizare a fost un film mut cu durata de 83 de minute, regizat de Alexander Korda și lansat în Ungaria la 20 ianuarie 1919. O nouă versiune a fost realizată de regizorul Béla Gaál și a avut premiera
Omul de aur (roman) () [Corola-website/Science/334780_a_336109]
-
nonliterar, titlu, tradiționalism, tragic, prozodie (strofa, vers, măsura metrica, rimă, ritm), vorbire directă, vorbire indirectă. MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII BACALAUREAT 2005 PROGRAMA LIMBA ȘI LITERATURA MAGHIARĂ MAGYAR NYELV ES IRODALOM ERETTSEGI KOVETELMENYRENDSZER - 2005 1. A kovetelmenyek a kepessegekre, a kompetenciakra, az alkalmazott ismeretekre iranyulnak az ervenyes tantervben megjelolt kepessegteruleteken. I. Kommunikacios kepessegek A tudatos nyelvi viselkedes kepessege Az anyanyelv valtozatainak szukebb es tagabb kommunikacios korben valo sikeres hasznalata Konfliktuskezeles, velemenynyilvanitas, parbeszedre valo kepesseg II-III. A szovegolvasas es a torteneti latas kepessegei
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
prozodie (strofa, vers, măsura metrica, rimă, ritm), vorbire directă, vorbire indirectă. MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII BACALAUREAT 2005 PROGRAMA LIMBA ȘI LITERATURA MAGHIARĂ MAGYAR NYELV ES IRODALOM ERETTSEGI KOVETELMENYRENDSZER - 2005 1. A kovetelmenyek a kepessegekre, a kompetenciakra, az alkalmazott ismeretekre iranyulnak az ervenyes tantervben megjelolt kepessegteruleteken. I. Kommunikacios kepessegek A tudatos nyelvi viselkedes kepessege Az anyanyelv valtozatainak szukebb es tagabb kommunikacios korben valo sikeres hasznalata Konfliktuskezeles, velemenynyilvanitas, parbeszedre valo kepesseg II-III. A szovegolvasas es a torteneti latas kepessegei Az irodalmi szovegnek mint
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
ȘI CERCETĂRII BACALAUREAT 2005 PROGRAMA LIMBA ȘI LITERATURA MAGHIARĂ MAGYAR NYELV ES IRODALOM ERETTSEGI KOVETELMENYRENDSZER - 2005 1. A kovetelmenyek a kepessegekre, a kompetenciakra, az alkalmazott ismeretekre iranyulnak az ervenyes tantervben megjelolt kepessegteruleteken. I. Kommunikacios kepessegek A tudatos nyelvi viselkedes kepessege Az anyanyelv valtozatainak szukebb es tagabb kommunikacios korben valo sikeres hasznalata Konfliktuskezeles, velemenynyilvanitas, parbeszedre valo kepesseg II-III. A szovegolvasas es a torteneti latas kepessegei Az irodalmi szovegnek mint nyelvi alkotasnak a megragadasa A beszedmodok, a szovegszervezodes, a nezopontok, az ertekszerkezet felismerese
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
alkalmazott ismeretekre iranyulnak az ervenyes tantervben megjelolt kepessegteruleteken. I. Kommunikacios kepessegek A tudatos nyelvi viselkedes kepessege Az anyanyelv valtozatainak szukebb es tagabb kommunikacios korben valo sikeres hasznalata Konfliktuskezeles, velemenynyilvanitas, parbeszedre valo kepesseg II-III. A szovegolvasas es a torteneti latas kepessegei Az irodalmi szovegnek mint nyelvi alkotasnak a megragadasa A beszedmodok, a szovegszervezodes, a nezopontok, az ertekszerkezet felismerese es ertelmezese A szoveggel valo viszony megteremtese, ertelmezesi szempontok megfogalmazasa, hatterismeretek mozgositasa, sajat olvasat letrehozasa. Az erteklatas kepessege A nyelvi, kulturalis hagyomanyok felismerese az
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
viselkedes kepessege Az anyanyelv valtozatainak szukebb es tagabb kommunikacios korben valo sikeres hasznalata Konfliktuskezeles, velemenynyilvanitas, parbeszedre valo kepesseg II-III. A szovegolvasas es a torteneti latas kepessegei Az irodalmi szovegnek mint nyelvi alkotasnak a megragadasa A beszedmodok, a szovegszervezodes, a nezopontok, az ertekszerkezet felismerese es ertelmezese A szoveggel valo viszony megteremtese, ertelmezesi szempontok megfogalmazasa, hatterismeretek mozgositasa, sajat olvasat letrehozasa. Az erteklatas kepessege A nyelvi, kulturalis hagyomanyok felismerese az irasban es az olvasasban A hatastorteneti tudat ervenyesitese az ertelmezesben Kulturalis tajekozottsag: kapcsolatteremtes az
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
II-III. A szovegolvasas es a torteneti latas kepessegei Az irodalmi szovegnek mint nyelvi alkotasnak a megragadasa A beszedmodok, a szovegszervezodes, a nezopontok, az ertekszerkezet felismerese es ertelmezese A szoveggel valo viszony megteremtese, ertelmezesi szempontok megfogalmazasa, hatterismeretek mozgositasa, sajat olvasat letrehozasa. Az erteklatas kepessege A nyelvi, kulturalis hagyomanyok felismerese az irasban es az olvasasban A hatastorteneti tudat ervenyesitese az ertelmezesben Kulturalis tajekozottsag: kapcsolatteremtes az olvasott muvek kozott az eletmu, korszak, stilusiranyzat alapjan 2. Reszletezett kimeneti kovetelmenyek I. Kommunikacios kepessegek Kompetenciak, kepessegek Tartalmak
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
Az irodalmi szovegnek mint nyelvi alkotasnak a megragadasa A beszedmodok, a szovegszervezodes, a nezopontok, az ertekszerkezet felismerese es ertelmezese A szoveggel valo viszony megteremtese, ertelmezesi szempontok megfogalmazasa, hatterismeretek mozgositasa, sajat olvasat letrehozasa. Az erteklatas kepessege A nyelvi, kulturalis hagyomanyok felismerese az irasban es az olvasasban A hatastorteneti tudat ervenyesitese az ertelmezesben Kulturalis tajekozottsag: kapcsolatteremtes az olvasott muvek kozott az eletmu, korszak, stilusiranyzat alapjan 2. Reszletezett kimeneti kovetelmenyek I. Kommunikacios kepessegek Kompetenciak, kepessegek Tartalmak 1. A kulonbozo MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII PROGRAMA
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
mint nyelvi alkotasnak a megragadasa A beszedmodok, a szovegszervezodes, a nezopontok, az ertekszerkezet felismerese es ertelmezese A szoveggel valo viszony megteremtese, ertelmezesi szempontok megfogalmazasa, hatterismeretek mozgositasa, sajat olvasat letrehozasa. Az erteklatas kepessege A nyelvi, kulturalis hagyomanyok felismerese az irasban es az olvasasban A hatastorteneti tudat ervenyesitese az ertelmezesben Kulturalis tajekozottsag: kapcsolatteremtes az olvasott muvek kozott az eletmu, korszak, stilusiranyzat alapjan 2. Reszletezett kimeneti kovetelmenyek I. Kommunikacios kepessegek Kompetenciak, kepessegek Tartalmak 1. A kulonbozo MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII PROGRAMA PENTRU EXAMENUL NAȚIONAL
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
beszedmodok, a szovegszervezodes, a nezopontok, az ertekszerkezet felismerese es ertelmezese A szoveggel valo viszony megteremtese, ertelmezesi szempontok megfogalmazasa, hatterismeretek mozgositasa, sajat olvasat letrehozasa. Az erteklatas kepessege A nyelvi, kulturalis hagyomanyok felismerese az irasban es az olvasasban A hatastorteneti tudat ervenyesitese az ertelmezesben Kulturalis tajekozottsag: kapcsolatteremtes az olvasott muvek kozott az eletmu, korszak, stilusiranyzat alapjan 2. Reszletezett kimeneti kovetelmenyek I. Kommunikacios kepessegek Kompetenciak, kepessegek Tartalmak 1. A kulonbozo MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII PROGRAMA PENTRU EXAMENUL NAȚIONAL DE BACALAUREAT 2005 LIMBA ȘI LITERATURA
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
az ertekszerkezet felismerese es ertelmezese A szoveggel valo viszony megteremtese, ertelmezesi szempontok megfogalmazasa, hatterismeretek mozgositasa, sajat olvasat letrehozasa. Az erteklatas kepessege A nyelvi, kulturalis hagyomanyok felismerese az irasban es az olvasasban A hatastorteneti tudat ervenyesitese az ertelmezesben Kulturalis tajekozottsag: kapcsolatteremtes az olvasott muvek kozott az eletmu, korszak, stilusiranyzat alapjan 2. Reszletezett kimeneti kovetelmenyek I. Kommunikacios kepessegek Kompetenciak, kepessegek Tartalmak 1. A kulonbozo MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII PROGRAMA PENTRU EXAMENUL NAȚIONAL DE BACALAUREAT 2005 LIMBA ȘI LITERATURA GERMANĂ MATERNĂ Richtlinien fur die
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
ertelmezese A szoveggel valo viszony megteremtese, ertelmezesi szempontok megfogalmazasa, hatterismeretek mozgositasa, sajat olvasat letrehozasa. Az erteklatas kepessege A nyelvi, kulturalis hagyomanyok felismerese az irasban es az olvasasban A hatastorteneti tudat ervenyesitese az ertelmezesben Kulturalis tajekozottsag: kapcsolatteremtes az olvasott muvek kozott az eletmu, korszak, stilusiranyzat alapjan 2. Reszletezett kimeneti kovetelmenyek I. Kommunikacios kepessegek Kompetenciak, kepessegek Tartalmak 1. A kulonbozo MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII PROGRAMA PENTRU EXAMENUL NAȚIONAL DE BACALAUREAT 2005 LIMBA ȘI LITERATURA GERMANĂ MATERNĂ Richtlinien fur die Abiturprufung 2005 Deutsche Sprache
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
SF. PAVEL ȘI CĂLĂTORIILE SALE MISIONARE 11. SCRISORILE SFANȚULUI APOSTOL PAVEL: a. prezentare generală; b. teme centrale. 12. SCRISOAREA CĂTRE EVREI: a. prezentare generală; b. teme abordate. 13. SCRISORILE CATOLICE: a. prezentare generală; b. teme abordate. BIBLIOGRAFIE: ● Baroti Laszlo-Sandor: BEVEZETES AZ OSZOVETSEGBE (Introducere în Vechiul Testament - limba maghiară), Ed. Gloria - Cluj 1994. ● Baroti Laszlo-Sandor: BEVEZETES AZ UJSZOVETSEG OLVASASAHOZ (Introducere în Noul Testament - limba maghiară), Ed. Status - Miercurea Ciuc 1994. ● O-ES UJSZOVETSEGI SZENTIRAS (BIBLIA), Szent Jeromos Bibliatarsulat - Bp. 1997. BISERICĂ ROMÂNĂ UNITĂ CU ROMĂ
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
b. teme centrale. 12. SCRISOAREA CĂTRE EVREI: a. prezentare generală; b. teme abordate. 13. SCRISORILE CATOLICE: a. prezentare generală; b. teme abordate. BIBLIOGRAFIE: ● Baroti Laszlo-Sandor: BEVEZETES AZ OSZOVETSEGBE (Introducere în Vechiul Testament - limba maghiară), Ed. Gloria - Cluj 1994. ● Baroti Laszlo-Sandor: BEVEZETES AZ UJSZOVETSEG OLVASASAHOZ (Introducere în Noul Testament - limba maghiară), Ed. Status - Miercurea Ciuc 1994. ● O-ES UJSZOVETSEGI SZENTIRAS (BIBLIA), Szent Jeromos Bibliatarsulat - Bp. 1997. BISERICĂ ROMÂNĂ UNITĂ CU ROMĂ (GRECO-CATOLICA) LICEELE GRECO-CATOLICE STUDIUL VECHIULUI ȘI NOULUI TESTAMENT I. STATUTUL DISCIPLINEI În cadrul examenului de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
Pronume posesive: În maghiară, categoria persoanei poate fi purtată și de unele așa-numite „postpoziții”, care au funcția prepozițiilor din alte limbi, dat fiind că acelor postpoziții li se pot adăuga tot sufixele personale posesive. Astfel, de exemplu, se spune "az iskola után" „după școală” și "utánam „după mine”, "utánad „după tine” etc.
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
echipă antrenată pe atunci de Ferenc Puskás, în finala disputată la Londra, pe Wembley. Tot în sezonul 1970-71, Cruijff a ratat titlul, care putea fi al cincilea din carieră, însă a reușit o performanță impresionantă : în meciul împotriva celor de la AZ Alkmaar, Cruijff a marcat șase goluri, iar Ajax a câștigat cu scorul de 8-1 ! În schimb, chiar dacă nu a câștigat titlul, și-a adăugat în palmares a treia Cupă a Olandei. Tot în 1971, Johan Cruijff nu a avut ocazia
Johan Cruyff () [Corola-website/Science/316570_a_317899]
-
Abaucan - Acaraguá - Acequiones - Agrio - Agua Negra - Aguapey - Aguaray Guazú - Alegre - Alisos - Alto Paraná - Aluminé - Alurralde - Ambrosio - Amores - Angastaco - Ansilta - Anta - Atuel - Ayul - Azul - A. Barrancas - R. Barrancas - Basualdo - Belén - Belgrano - Bermejo-Teuco - Blanco - Cajón - Calchaquí - Caleufú - Calingasta - Candelaria - Cangui Grande - Carcarañá - Carrenteufu - Caspinchango - Catan Lil - Cerro Colorado - Chadileuvú - Chafariz - Chalia - Challa - Chañar - Chaschuil - Chasicó - Chelforó - Chica - Chico - Chimehuin - Chimiray - Chocancharava - Choromoro - Chubut - Chulca - Cincel
Listă de fluvii din America () [Corola-website/Science/305700_a_307029]
-
Pindo - Putumayo - Quinindé - Sân Juar - Sân Miguel - Santiago - Tigre - Tena - Toachi - Túmbez - Upano - Vinces - Yaupi - Zămora Acelhuate - Banderas - Bravo - El Sauce - El Terrero - Goascorán - Guayapa - Jiboa - Lempa - Mizata - Pasaquina - Paz - Río Grande de San Miguel - Sucio - Sumpul - Titihuapa - Torola Achiguate - Azul - Cahabón - Cancuén - Chixoy - Chiyú - Coyolate - Cuilco - Ixcán - La Pasión - Las Vacas - Machaquilá - Mopán - Motagua - Negro - Paz - Polochic - Río Grande - Salinas - Samalá - Sân Juan - Sân Pedro - Sarstún - Seleguá - Suchiate - Usumacinta - Xaclbal - Rio Dulce Abary - Aeamatou - Amakura - Barama - Baramanni - Barima - Barrington Brown
Listă de fluvii din America () [Corola-website/Science/305700_a_307029]
-
Acoyoapa - Acuecuellos - Agua Bendița - Agua Caliente - Agua Fria - Agua Salada - Aguacate - Agualeguas - Aguascalientes - Aguiagua - Aguililla - Ahuehuello - Ahuongo - Alămar - Almandro - Almolon - Almoloya - Alseseca - Altotonga - Amaca - Amajac - Ameca - Anaxatl - Angulo - Apol - Apulco - Armería - Atempa - Atengo - Atenguillo - Atilla - Atoyac - Axamapa - Ayotuyco - Ayuquila - Ayutla - Azul - Balleza - Balsas - Barberena - Barrancad el Muerto - Batopilas - Beltran - Bitzal - Blanco - Bolaños - Borrunda - Burgos - Cachoapa - Cajones - Calabos - Calabozo - Calapa - Calderón - Calnali - Calvillito - Calvillo - Camaitlán - Camotlán - Candelaria - Caninzio - Caracuaro - Carricitos - Carrizal - Casas Grandes - Cazones - Cedro Viejo - Chacamax - Chacapala - Chalma - Chamacua - Champotón Chapulapa
Listă de fluvii din America () [Corola-website/Science/305700_a_307029]
-
, născut cu numele laic arab de "Būlus ibn Makărijūs az Zaim al-Halabī", (în n. circa 1627, Alep - d. 30 ianuarie 1669, Tiflis, Georgia) a fost un cleric (arhidiacon), călător și cronicar ortodox sirian. S-a născut în orașul Alep (Siria), ca fiu al preotului Macarie Zaim, care provenea dintr-o
Paul de Alep () [Corola-website/Science/318824_a_320153]
-
principal al SPS, născut la 6 martie 1939, pașaport diplomatic nr. 016322 Miletic Milivoje - deputat, Adunarea Șerbiei Miljevic Mihailo - născut la 21 februarie 1934, pașaport diplomatic nr. 015151 Milojevic Mihajlo - președinte, Camera de Comerț a RFI Milosavljevic Milos - director, Banca AZ, născut la 2 octombrie 1932, pașaport diplomatic nr. 015861 Milosavljevic Slobodan - director, TELEKOM Srbija Milosevic Svetozar - fiul lui Borislav Milosevici Milosevic Zoran - primar, Obilic Milosevic Zoran - deputat SRS în Parlamentul Șerbiei Milovanovic Dragoljub-Minja - membru, Consiliul executiv al SPS Milovanovic Dragutin
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
în limba letonă: atłauja izsniegta un derīga tikai ceturksni no 1. [ménesis] līdz 28/29/30/31 [ménesis] ― în limba lituaniană: Licencija išduota ir galioja tik vienam ketvirčiui nuo 1 [mėnuo] iki 28/29/30/31 [mėnuo] ― în limba maghiară: Az engedélyt kizárólag a [hó] 1-jétől [hó] 28/29/30/31-ig terjedő negyedévre állították ki és kizárólag erre az időszakra érvényes ― în limba olandeză: voor het kwartaal van 1 ... tot en met 28/29/30/31 ... afgegeven en uitsluitend in dat
32005R1870-ro () [Corola-website/Law/294407_a_295736]