3,630 matches
-
substantivele feminine, 3 urmează tiparul ă-e: aubadă, aubade; friteuză, friteuze; gafeuză, gafeuze, iar unul are pluralul omonim cu singularul: fondue. Singurul franțuzism de genul masculin se încadrează în tiparul bine reprezentat Ø-i: gafeur, gafeuri. Dintre substantivele neutre, 15 au pluralul în -uri: aide-mémoire-uri, bidonville-uri, bordeaux-uri, café-frappé-uri, chateaubriand-uri, clou-uri, col-roulé-uri, deux-pièces-uri, fondu-uri, gros-planuri, parti-pris-uri, pinacle-uri, porte-bonheururi, tête-à-tête-uri, wagon-lit-uri. Un singur franțuzism are pluralul în -e, spectacole-coupé, un compus în care flexionează substantivul mai vechi. Un singur substantiv are
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
se încadrează în tiparul bine reprezentat Ø-i: gafeur, gafeuri. Dintre substantivele neutre, 15 au pluralul în -uri: aide-mémoire-uri, bidonville-uri, bordeaux-uri, café-frappé-uri, chateaubriand-uri, clou-uri, col-roulé-uri, deux-pièces-uri, fondu-uri, gros-planuri, parti-pris-uri, pinacle-uri, porte-bonheururi, tête-à-tête-uri, wagon-lit-uri. Un singur franțuzism are pluralul în -e, spectacole-coupé, un compus în care flexionează substantivul mai vechi. Un singur substantiv are pluralul omonim cu singularul: chou à la crème. Nu se indică forma de plural la 8 substantive, astfel că nu am putut să le încadrez
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
-uri, gros-planuri, parti-pris-uri, pinacle-uri, porte-bonheururi, tête-à-tête-uri, wagon-lit-uri. Un singur franțuzism are pluralul în -e, spectacole-coupé, un compus în care flexionează substantivul mai vechi. Un singur substantiv are pluralul omonim cu singularul: chou à la crème. Nu se indică forma de plural la 8 substantive, astfel că nu am putut să le încadrez: acquis (n.), art déco (n.), bain-marie (n.), beaujolais (n.), brie (n.), café-concert (n.), ciné-vérité (n.), déjà-vu (n.). 4.1.3. Italienismele Substantivele feminine se încadrează în tipul flexionar a-
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
Substantivele feminine se încadrează în tipul flexionar a-e: commedia dell'arte (commediei dell'arte), mortadella (mortadellei), mozarella (mozzarellei), pizza (pizze) - în variație liberă cu forma pizză. Un singur italienism de genul masculin are forme și pentru singular, și pentru plural, astfel încât să poată fi încadrat într-un tipar: paparazzo, paparazzi, care a fost preluat cu ambele forme din italiană. Forma de plural corespunde tiparului românesc de plural masculin, în -i, iar forma de singular este neobișnuită pentru română, terminată în
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
variație liberă cu forma pizză. Un singur italienism de genul masculin are forme și pentru singular, și pentru plural, astfel încât să poată fi încadrat într-un tipar: paparazzo, paparazzi, care a fost preluat cu ambele forme din italiană. Forma de plural corespunde tiparului românesc de plural masculin, în -i, iar forma de singular este neobișnuită pentru română, terminată în vocala [o]. Neutrele au aceeași formă la singular și la plural: cappuccino, espresso, tiramisù. Nu se indică decât o formă la câteva
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
Un singur italienism de genul masculin are forme și pentru singular, și pentru plural, astfel încât să poată fi încadrat într-un tipar: paparazzo, paparazzi, care a fost preluat cu ambele forme din italiană. Forma de plural corespunde tiparului românesc de plural masculin, în -i, iar forma de singular este neobișnuită pentru română, terminată în vocala [o]. Neutrele au aceeași formă la singular și la plural: cappuccino, espresso, tiramisù. Nu se indică decât o formă la câteva substantive, astfel încât nu se pot
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
care a fost preluat cu ambele forme din italiană. Forma de plural corespunde tiparului românesc de plural masculin, în -i, iar forma de singular este neobișnuită pentru română, terminată în vocala [o]. Neutrele au aceeași formă la singular și la plural: cappuccino, espresso, tiramisù. Nu se indică decât o formă la câteva substantive, astfel încât nu se pot încadra într-un tip flexionar: brocolli (m.), cannelloni (m.), omertà (f.), ravioli (m.). 4.1.4. Hispanismele Singurul substantiv de genul feminin se încadrează
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
feminin se încadrează în tipul a-e: hacienda, haciende. Mai este indicat un substantiv, mallorquină, mallorquine, la aceeași intrare cu adjectivul omonim. Substantivele masculine se încadrează în tiparul Ø-i: mudejar, mudejari (m.); mallorquin, mallorquini sau Ø-Ø (singularul omonim cu pluralul): avocado (m.), macho (m.), mariachi (m.), picaro (m.). Cele două substantive neutre au pluralul invariabil (avocado), respectiv cu desinența -uri (cha-cha-cha, cha-cha-cha-uri). 4.1.5. Germanismele Germanismele sunt fie de genul masculin, fie de genul neutru. Cele de genul masculin
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
mallorquină, mallorquine, la aceeași intrare cu adjectivul omonim. Substantivele masculine se încadrează în tiparul Ø-i: mudejar, mudejari (m.); mallorquin, mallorquini sau Ø-Ø (singularul omonim cu pluralul): avocado (m.), macho (m.), mariachi (m.), picaro (m.). Cele două substantive neutre au pluralul invariabil (avocado), respectiv cu desinența -uri (cha-cha-cha, cha-cha-cha-uri). 4.1.5. Germanismele Germanismele sunt fie de genul masculin, fie de genul neutru. Cele de genul masculin se încadrează în tipul flexionar Ø-i: ausländer, ausländeri; führer, führeri. Cele de genul
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
respectiv cu desinența -uri (cha-cha-cha, cha-cha-cha-uri). 4.1.5. Germanismele Germanismele sunt fie de genul masculin, fie de genul neutru. Cele de genul masculin se încadrează în tipul flexionar Ø-i: ausländer, ausländeri; führer, führeri. Cele de genul neutru formează pluralul cu desinența -e: hochparter, hochpartere; pickhammer/picamăr, pickhammere/picamăre. Substantivele lohn și müsli nu pot fi încadrate, deoarece au doar o formă. 4.1.6. Latinismele Latinismele de genul feminin nu pot fi încadrate deoarece au doar o formă: angor
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
o formă. 4.1.6. Latinismele Latinismele de genul feminin nu pot fi încadrate deoarece au doar o formă: angor, angor pectoris, captatio benevolentiae, laudatio. Singurul substantiv masculin se încadrează în tiparul Ø-i: questor, questori. Toate substantivele neutre formează pluralul cu desinența -uri: ex-librisuri, in-planouri, in-octavouri, in-quartouri. 4.1.7. Alte xenisme Substantivul feminin bossa-nova, împrumutat din portugheză, se încadrează în tiparul a-e, la fel ca italienismele și hispanismele. Substantivele masculine ninja (din japoneză) și piranha (din portugheză), terminate
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
feminin bossa-nova, împrumutat din portugheză, se încadrează în tiparul a-e, la fel ca italienismele și hispanismele. Substantivele masculine ninja (din japoneză) și piranha (din portugheză), terminate în vocala -a, neîntâlnită la substantivele masculine românești, nu își modifică forma la plural. Unele substantive nu pot fi încadrate deoarece nu se indică decât o formă: hybris, paideia (gr.); bokmål, landsmål (norv.). 4.2. Productivitatea prefixelor și prefixoidelor Am arătat mai sus că am luat în calcul și substantivele în care se recunoaște
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
G.): 48 copertei: 47 ambele: 5 5) coperți: 49 coperte: 47 ambele: 4 6) găluște: 86 găluști: 12 ambele: 2 7) marmure: 50 marmuri: 46 tipuri de marmură: 3 (subiecții au preferat să exprime ideea de "sorturi" lexical, nu prin intermediul pluralului) nu răspund: 1 8) papare: 79 păpări: 7 nu răspund: 14 9) paște ("pâine sfințită"): 62 paști: 26 ambele: 9 pască: 1 (a fost ales singularul în context) #păști 22: 1 nu răspund: 1 10) râpe: 87 râpi: 11 ambele
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
9) paște ("pâine sfințită"): 62 paști: 26 ambele: 9 pască: 1 (a fost ales singularul în context) #păști 22: 1 nu răspund: 1 10) râpe: 87 râpi: 11 ambele: 2 5.1.2. Variația privește oscilația între desinența -uri la plural (sorturi) și o altă desinență (-e sau -i) 11) pastrame: 73 păstrămuri: 24 pastrama (sg. art. în context): 2 nu răspund: 1 12) vopsele: 79 vopseluri: 20 ambele: 1 13) politețuri: 90 politeți: 9 ambele: 1 5.1.3. Variația
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
sau -i) 11) pastrame: 73 păstrămuri: 24 pastrama (sg. art. în context): 2 nu răspund: 1 12) vopsele: 79 vopseluri: 20 ambele: 1 13) politețuri: 90 politeți: 9 ambele: 1 5.1.3. Variația privește oscilația între o formă de plural invariabil (omonimă cu singularul) și o formă de plural cu desinență (-e sau -i) 14) cicatrice: 51 cicatrici: 49 15) (despre fete) babysittere: 46 babysitteri: 44 #babysitter (invariabil 23): 6 nu răspund: 4 Aici se include și substantivul îmbrăcăminte, care
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
art. în context): 2 nu răspund: 1 12) vopsele: 79 vopseluri: 20 ambele: 1 13) politețuri: 90 politeți: 9 ambele: 1 5.1.3. Variația privește oscilația între o formă de plural invariabil (omonimă cu singularul) și o formă de plural cu desinență (-e sau -i) 14) cicatrice: 51 cicatrici: 49 15) (despre fete) babysittere: 46 babysitteri: 44 #babysitter (invariabil 23): 6 nu răspund: 4 Aici se include și substantivul îmbrăcăminte, care nu are plural, dar prezintă oscilația invariabil/-i la
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
tata: 40 ambele: 1 29) lui tataia: 83 tataiei: 14 lui tataie: 2 nu răspund: 1 30) fiu-su: 29 fii-su: 69 ambele: 2 31) gâdei: 36 gâdelui: 55 nu răspund: 9 5.2.2. Variația privește oscilația între pluralul invariabil (omonim cu singularul) și un plural cu desinența -i (Ø-Ø/Ø-i) 32) (despre băieți) #babysittere: 6 babysitteri: 85 #babysitter (invariabil): 6 nu răspund: 3 33) cyborg (pl.): 20 cyborgi: 66 #cyborguri: 7 cyborg, cyborgi (ambele forme): 1 nu
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
83 tataiei: 14 lui tataie: 2 nu răspund: 1 30) fiu-su: 29 fii-su: 69 ambele: 2 31) gâdei: 36 gâdelui: 55 nu răspund: 9 5.2.2. Variația privește oscilația între pluralul invariabil (omonim cu singularul) și un plural cu desinența -i (Ø-Ø/Ø-i) 32) (despre băieți) #babysittere: 6 babysitteri: 85 #babysitter (invariabil): 6 nu răspund: 3 33) cyborg (pl.): 20 cyborgi: 66 #cyborguri: 7 cyborg, cyborgi (ambele forme): 1 nu răspund: 6 34) homeless (pl.): 82 homeleși
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
limbii române): 36) ninja (pl.): 100 ninji (pl.): 0 37) flamingo (pl.): 97 flamingi: 1 două păsări flamingo & doi flamingo: 1 doi flamingo / două flamingo: 1 5.3. Neutru: 5.3.1. Concurența între desinențele -e și -uri pentru formarea pluralului 38) anteturi: 30 antete: 69 nu răspund: 1 39) cerebele: 55 cerebeluri: 42 ambele: 1 nu răspund: 2 40) cerdace: 18 cerdacuri: 79 ambele: 1 nu răspund: 2 41) chipie: 4 chipiuri: 94 ambele: 1 nu răspund: 1 42) crucifixe
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
11 52) piedestaluri: 69 piedestale: 29 ambele: 2 53) sloganuri: 55 slogane: 38 ambele: 7 54) tuneluri: 38 tunele: 58 ambele: 4 55) vagine: 63 vaginuri: 37 56) voiajuri: 6 voiaje: 94 5.3.2. Oscilația între o formă de plural omonimă cu cea de singular și o formă de plural marcată desinențial, prin -uri 57) brandy-uri: 41 brandy (pl. invar.): 57 nu răspund: 2 58) café-frappé-uri: 30 café-frappé (pl.): 70 59) cappuccino-uri: 4 cappuccino (pl. invar.): 95 ambele
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
55 slogane: 38 ambele: 7 54) tuneluri: 38 tunele: 58 ambele: 4 55) vagine: 63 vaginuri: 37 56) voiajuri: 6 voiaje: 94 5.3.2. Oscilația între o formă de plural omonimă cu cea de singular și o formă de plural marcată desinențial, prin -uri 57) brandy-uri: 41 brandy (pl. invar.): 57 nu răspund: 2 58) café-frappé-uri: 30 café-frappé (pl.): 70 59) cappuccino-uri: 4 cappuccino (pl. invar.): 95 ambele: 1 60) cherry-uri: 8 cherry: 90 nu răspund: 2 61
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
de cuvinte ca să se poată verifica justețea excluderii lor din inventar. 2 Am inclus și siglele, deoarece acestea nu au flexiune internă (nu flexionează cuvintele din care sunt formate), ci se comportă ca niște substantive simple cu privire la atașarea morfemelor de plural. 3 Prin această sintagmă denumesc acele adjective care pot funcționa și ca substantive și la care există o singură intrare în DOOM2: alemanic adj. m., s. m., pl. alemanici; adj. f., s. f. alemanică, pl. alemanice; ambliop adj. m., s.
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
sunt recente, fiind adaptate foarte repede sistemului românesc (telenovelă este foarte recent, circulă de la mijlocul anilor 1990). 7 Vezi Pană Dindelegan, în acest volum, p. 8 Din cauză că tiparul este neobișnuit, în uz există ezitări în utilizarea acestor forme. Forma de plural paparazzi se folosește și pentru singular (deci substantivul este tratat ca invariabil): Solistul trupei "Colplay" s-a pierdut cu firea atunci când un paparazzi i-a urat felicitări la externarea din spital a soției lui și l-a atacat. (realitatea.net
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
urat felicitări la externarea din spital a soției lui și l-a atacat. (realitatea.net) 9 În general, au fost încadrate la neutre acele sigle care nu au referenți umani (ex. DJ are referent uman) sau aveau o formă de plural (consacrată de uz) în -uri (VIP-uri) - în acest caz, încadrarea s-a făcut pe baza comportamentului morfologic. Uneori, încadrarea s-a făcut pe baza substantivului abreviat (AGA, sigla pentru adunarea generală a acționarilor, a fost încadrată la feminin pe
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
rash., metropolitan mama.net, 2008). 15 Vezi Pană Dindelegan, în acest volum, p. 16 Alternanțele fonetice se aplică în toate situațiile: bodyguarzi/bodigarzi, byți, hotdogi, pamperși, pounzi, stewarzi. 17 Homeless are, în limba vorbită, în registrul colocvial, o formă de plural cu desinența -i și alternanță consonantică: homeleși. 18 Vezi și Pană Dindelegan, în acest volum, p. 19 Vezi și Dragomirescu (2005). 20 Din motive extralingvistice, am făcut o selecție între formele pe care le-am testat. Subiecții obosesc destul de repede
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]