2,190 matches
-
name creates a mythical identity for the protean feminine character and, at the same time, hides it. The funtion of the supernames is ambivalent: supernames (Orfeu, Euridice) and the name of Thanase are triggers of the anamnesis and at the same time revaling towards death, as well as towards imortality. The using of the form Thanase and not of the one with the restrictive prefix, a, Athanásios, translates the concept of coincidentia oppositorum, term of the abolishment of the human condition
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
form Thanase and not of the one with the restrictive prefix, a, Athanásios, translates the concept of coincidentia oppositorum, term of the abolishment of the human condition. We will find the technique of the attribution of more names to the same referent in Podul. "The identification descriptions" don't help with stabilizing the identity of the referent, the dispute is due to the fact that every character claims that it pertains to the world he or she proposes. In Ivan (archetypal
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
mijloacelor diplomatice, în conjunctura politică din anii care au urmat, vor aduce locuitorilor Moldovei multe neajunsuri. După înfrângerea lui Iliaș, la 1 februarie 1434, la Dărmănești, pe Suceava, Ștefan, „ca să arate slujbă regelui polon - scrie Grigore Ureche - au risipit o samă de tătari, care au intrat în Podolia să prade” a luat Brațlavul de la Svidrigailo și l-a retrocedat Craiului. Fapta nu a rămas fără urmări. Mai târziu, când Svidrigailo a revenit în drepturile sale, fiind în prietenie cu Sed-Ahmet, unul
Românii şi Hoarda de Aur 1241-1502 by Alexandru I. GONŢA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100987_a_102279]
-
global problems. The business ethics contains the ensemble of norms, behavior principles and moral value judgments, concerning the organizations and the people who form these entities. These are the reasons why business ethic has a normative content, and at the same time, as an academic discipline ore philosophical theory, the business ethic has a descriptive content. In this respect, I analyze a few of the conceptual sketches with application in the business domain, and the relation between organizational culture moral values
Globalizare etică. Responsabilitate socială corporativă by AURICA BRIŞCARU [Corola-publishinghouse/Science/951_a_2459]
-
practical depoliticisation of the scientific language and a more substantial involvment in a balanced development of 'the new world order'. I dedicated a special post to the science-technology relation and to their authentic engagement in world sustainability and in the same register, to the knowledge economy within the knowledge society. Chapter VI addresses the Governance processes, mainly corporate governance. The governance issue basically refers to regulating the conducts of those who direct the rules of the managerial game. Although it is
Globalizare etică. Responsabilitate socială corporativă by AURICA BRIŞCARU [Corola-publishinghouse/Science/951_a_2459]
-
mici, nu prea înțelegeam multe, dar le mâncam cu plăcere și pe nesăturate, că prea repede se terminau. Că tare mai erau bune și insuficiente! Turtele acestea, alături de bucatele pregătite de mama - sarmalele, răciturile și friptura de porc mai cu samă - împreună cu băutura păstrată de tata, împreună cu fuiorul de cânepă păstrat pentru a fi înmânat preotului, pentru că el reprezenta „barba lui Moș Crăciun”, așezate din vreme pe masa Sfântului Ajun în așteptarea preotului, ajungeau să fie degustate, după cum s a mai
Întoarcere în timp by Despa Dragomi () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1236_a_2192]
-
a căzut puțină rouă și câinele neliniștit de dihăniile nopții. După vreo trei zile, nu știu ce-i abate lui moș Gavrilă că-l văd punând calul la căruță, îmi lasă totul în grijă și pe mine cu torhaturi cu tot în sama lui Dumnezeu, îmi lepădă câteva cuvinte din care am înțeles că lipsește două zile și că are să spună și celor de acasă să nu aibă grijă, dă bici calului, cotește la stânga și se tot duce pe drumul Hușului. Eu mirat
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1449_a_2747]
-
linguistic diversity, combined with the will to preserve it, and a particular spiritual unity, combined with an inclination to amplify it. Diversity can be accounted for by the historic life of each European community, while unity is owing to the same historic life, to the extent to which it has aspects that entail relations among these communities. The means by which this unifying foundation has been achieved is communication, seen as a transfer of (cultural and linguistic) elements from one ethnic
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
operated the distinction between the popular (minor) and the learned (major) aspect of a culture, claiming that typically, a community's cultural creation is accomplished at these two levels, without either of them representing stages in the existence of the same reality, although the two are related. Eventually, G. Ivănescu connected minor culture with folk language and major culture with literary language, and thus developed the theory that makes the distinction between the minor and the major spirit in the life
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
permanent process of creation, which means that new elements continuously appear in language. Such new elements can sometimes duplicate the already existing ones, which may stop being always actualized in language, since two elements coexist in order to express the same content. If the new elements display features that attract the speakers' preference, then they can replace those previously used, that eventually fall into disuse. In this respect, statements such as ,,due to the silencing of final sounds Late Latin resorted
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
the silencing of final sounds Late Latin resorted to prepositions to render case values" prove to be incorrect since, as a matter of fact, the conditions of giving up endings emerged (the endings being actually case markers) only when the same content, synthetically expressed through flexion, could be rendered by means of the preposition together with the form of the noun in the singular. Analytical expressions of the functions by resorting to prepositions are more relevant and have, therefore, been preferred
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
aspects that characterize the European World combines information and research related to the fields of the science of culture and of linguistics, with a different distribution within the sections it consists of. In all cases, however, the goal is the same: the identification of the way in which, through cultural and linguistic communication seen as a transfer of values that ultimately became common values, a spiritual harmonization of the European ethnic groups was achieved, groups that in the modern world are
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
state of language, so that, even if culture and language are two distinct realities, their correspondences are multifarious. Besides, language itself is an aspect of culture, with a spiritual component and with a view towards value standards, being at the same time the foundation of cultural creation at both folk and scholarly level. It is obvious then why any investigation focusing on communication within the European area must have an extended linguistic component, aimed on the one hand at the continuation
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
can be used. For instance, a quote on the contribution made by Dumitru Copceag on inter-Romance communication indicates that this author's demonstration has been followed along with the initiation of a parallel study on inter-Germanic communi-cation; it is the same with the discussion on the typology of Romance languages, where Coșeriu's ideas are revalued and a model for the typology of Germanic languages is borrowed, but a mention of Coșeriu's opinions regarding the architecture and the structure of
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
the distinction between folk and the literary aspect of the language, a distinction that this scholar never had in mind. One can thus remark that the syntheses, the analyses and the interpretations must be varied, yet oriented towards achieving the same goal, that of identifying the significant elements of the European spiritual unity and of explaining their origin, intensity and circulation. From a linguistic point of view, a remark should be made on the fact that Latin elements inherited by the
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
communication (and unity). There is also a significant number of linguistic elements taken by all or the majority of the European idioms from some modern languages (mainly from French, Italian, English and German) that contribute to the completion of the same unifying process, so that, for instance, in the case of the semantic field centred on the meaning "popor", several elements converge, starting from the Greek ethnos and demos, from the Latin populus and from the Germanic folk, while French and
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
și satele din jurul lui se află economicește mai strâns legate de Bârlad și Vaslui decât de Huși, cu toate că depărtarea dintre el și aceste trei orașe este cam aceiași. În spre partea nordică a acestei zone se observă iarăși că o samă de sate - Ghermănești, Podu-Hagiului, Gorban, Podolenii de sus și de jos, Moșna, Scoposeni, Bohotin, Gura Bohotinului, etc., se află mai mult în sfera economică a orașului Iași, care, cu toată marea lui depărtare, le oferă o mai bună piață de
In memoriam : Ion Gugiuman by Costin Clit, Constantin Vasluianu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1203_a_2104]
-
acum mai curând până a nu să trece vremea toamnei pentru care acea Sfântă Episcopie ce are dritul proprietății va avea folos iar nu păgubire. O asăminea a lor încuviințată și de către obște cerere, Departamentul luându-o în băgare de samă ca una ce privește mai mult și pentru îmbelșugare și ieftinătate a norodului înpregiuraș și a altora, căci cu cât vor fi înlăuntrul țării mai multe fabrici lucrătoare pentru cele de trebuință viețuirii cu atâta va fi îmbelșugare și ieftinătate
In memoriam : Ion Gugiuman by Costin Clit, Constantin Vasluianu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1203_a_2104]
-
se da voie de a înființa acea salhana acum mai curând până nu să trece vremea toamnei. Pentru care propriataoa va avea folos iar nu pagubire o asămenea a lor încuviințată și de către opște cerere. Departamentul luând în băgare de samă ca una ce privește mai multe și pentru îmbelșugare și ieftinătate norodului împregiuraș și altora, căci cu cât va fi înlăuntru țării mai multe fabrici lucrătoare orișâce fel al da material cu atât va fi și îndestulare și ieftinătate mai
In memoriam : Ion Gugiuman by Costin Clit, Constantin Vasluianu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1203_a_2104]
-
în ea. De aceea, pentru fiecare din noi, aceleași pagini conțin altceva. Și cum nici noi nu suntem necontenit aceeași, și cartea recitită după o bucată de vreme e alta. Incidente, observații, pasagii pe care nu le-am băgat de samă altădată, fiindcă erau în sfera unor probleme ce nu ni le pusesem, acum le observăm și le găsim extrem de interesante.” Garabet Ibrăileanu 199. „Dacă oamenii se strică prin cărți, se strică puțin și prin cărțile lipsite de talent; căci atunci
MEMORIA C?R?II by NICOLAE MILESCU SP?TARUL () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84375_a_85700]
-
biblioteca era lumea prinsă într-o oglindă. Ca și ea era infinit de stufoasă, de variată, de imprevizibilă.” Sartre 812. “Condeiul lor te-o asândi la moarte, Ironic te-o lovi și fără teamă, Tu nu băga însă nimic în samă, Căci mie sfântă-mi ești, umilă carte.” Aron Cotruș Știați că... - Cea mai veche carte din lume - peste 6.500 ani - este manuscrisul „Papirus Priss” și se găsește la Biblioteca Națională din Paris ? - Cea mai veche carte caligrafiată de pe teritoriul
MEMORIA C?R?II by NICOLAE MILESCU SP?TARUL () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84375_a_85700]
-
Împreună având o fiică Catrina, măritată cu Ștefan Feștilă, și a doua oară a fost căsătorit cu Maria, fiica lui C. Nastasă vist. de casa vornicului Roset, Împreună o au pe Ruxanda-Casandra. Alexandru T. Râșcanul, treti logofăt, este pomenit În sama Moldovei din 1763 la scăderile sfertului de iunie cu doi liuzi. Clucerul Alexandru Râșcanu și soția sa primesc o casă În Bârlad, amintită de un zapis din 20 octombrie 1768. Lupul Balș vel logofăt arată În motivația din 27 februarie
BISERICILE DIN SATUL FRENCIUGI, COMUNA DRĂGUŞENI, JUDEŢUL IAŞI by COSTIN CLIT, IONUŢ ALEXANDRU FIGHER () [Corola-publishinghouse/Memoirs/392_a_1315]
-
alte moșii. Pentru care iată că scriem dum(i)tale să mergi la ace(a) moșii(e) și să strângi oameni buni megieși și răzăși de p(r)inpregiur, și pe cari orice vor arăta despre Îmbe părțile să luați sama cu bună dreptate, și precum veți afla și veț(i) cunoaște dreptate să Îndreptaț(i) hotarul Între Drăgușeni și Între Giurgești și de cătră alte moșii; numai unde s-or Înpreuna Drăgușenii cu Frănciucii, moșie dum(i)sale vel logofăt
BISERICILE DIN SATUL FRENCIUGI, COMUNA DRĂGUŞENI, JUDEŢUL IAŞI by COSTIN CLIT, IONUŢ ALEXANDRU FIGHER () [Corola-publishinghouse/Memoirs/392_a_1315]
-
i) 3 pietri c(h)eutoare de Înfundeaz(ă) Drăgușenii de Giurgești, și de acole o piatră Înșiră În drept pără În dreptul Frenciucilor, moșie dum(i)sale Neculai Bucium, și despre ace(a) parte au rămas neale(a)să dând samă Neculai Bucium c-ar trece Frănciucii piste apa Stavnicu(lui) și arătând că ar mergi pără În timilie casălor Crucerescului, și nearătând nici oameni marturi, nici hotară, fără un copac, dându samă dum(nealu)i că ar fi bour, dar
BISERICILE DIN SATUL FRENCIUGI, COMUNA DRĂGUŞENI, JUDEŢUL IAŞI by COSTIN CLIT, IONUŢ ALEXANDRU FIGHER () [Corola-publishinghouse/Memoirs/392_a_1315]
-
a) parte au rămas neale(a)să dând samă Neculai Bucium c-ar trece Frănciucii piste apa Stavnicu(lui) și arătând că ar mergi pără În timilie casălor Crucerescului, și nearătând nici oameni marturi, nici hotară, fără un copac, dându samă dum(nealu)i că ar fi bour, dar noi am cercat și n am găsit bour, și au triimes dum(nealu)i la Eș dinpreun(ă) cu vec(h)ilul dum(i)sale stol(nicul) Vasile, și n(e)-au
BISERICILE DIN SATUL FRENCIUGI, COMUNA DRĂGUŞENI, JUDEŢUL IAŞI by COSTIN CLIT, IONUŢ ALEXANDRU FIGHER () [Corola-publishinghouse/Memoirs/392_a_1315]