17,763 matches
-
CE a Comisiei) se inserează următorul punct: "54zzt. 32004 R 1935: Regulamentul (CE) nr. 1935/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 octombrie 2004 privind materialele și obiectele destinate să vină în contact cu produsele alimentare și de abrogare a Directivelor 80/590/CEE și 89/109/CEE (JO L 338, 13.11.2004, p. 4)." 4. Textul de la punctele 24 (Directiva 80/590/CEE a Comisiei) și 48 (Directiva 89/109/CEE a Consiliului) se elimină. Articolul 2
22005D0097-ro () [Corola-website/Law/293478_a_294807]
-
Comitetului mixt al SEE din 24 septembrie 20041. (2) Regulamentul (CE) nr. 789/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind transferul în alt registru al cargoboturilor și al navelor de pasageri în interiorul Comunității și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 613/91 al Consiliului2 trebuie să fie încorporat în acord. (3) Regulamentul (CE) nr. 789/2004 abrogă Regulamentul (CEE) nr. 613/91 al Consiliului3, care este încorporat în acord și care, în consecință, trebuie să fie
22005D0153-ro () [Corola-website/Law/293537_a_294866]
-
acord se inserează următorul punct: "56q. 32004 R 0789: Regulamentul (CE) nr. 789/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind transferul în alt registru al cargoboturilor și al navelor de pasageri în interiorul Comunității și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 613/91 al Consiliului (JO L 138, 30.4.2004, p. 19)." 2. Textul de la punctul 56 (Regulamentul (CEE) nr. 613/91 al Consiliului) se elimină. Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 789/2004 în limbile
22005D0153-ro () [Corola-website/Law/293537_a_294866]
-
acces la rețea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrică 2 trebuie încorporat în acord. (3) Directiva 2003/54/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piața internă de energie electrică și de abrogare a Directivei 96/92/CE3 trebuie încorporată în acord. (4) Directiva 2003/55/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale și de abrogare a Directivei 98
22005D0146-ro () [Corola-website/Law/293527_a_294856]
-
electrică și de abrogare a Directivei 96/92/CE3 trebuie încorporată în acord. (4) Directiva 2003/55/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale și de abrogare a Directivei 98/30/CE4, astfel cum a fost corectată de JO L 16, 23.1.2004, p. 74, trebuie încorporată în acord. (5) Decizia 2003/796/ CE a Comisiei din 11 noiembrie 2003 privind înființarea grupului european de reglementare
22005D0146-ro () [Corola-website/Law/293527_a_294856]
-
și al gazelor (JO L 296, 14.11.2003, p. 34). 22. 32003 L 0054: Directiva 2003/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piața internă de energie electrică și de abrogare a Directivei 96/92/CE (JO L 176, 15.7.2003, p. 37). În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se interpretează cu următoarele adaptări: (a) La articolul 3 alineatul (2), cuvintele "dispozițiile pertinente din tratat, în special articolul 86" se
22005D0146-ro () [Corola-website/Law/293527_a_294856]
-
derogarea prevăzută la articolul 15 se aplică în mod corespunzător. 23. 32003 L 0055: Directiva 2003/55/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale și de abrogare a Directivei 98/30/CE (JO L 176, 15.7.2003, p. 57), astfel cum a fost corectată de JO L 16, 23.1.2004, p. 74. În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se interpretează cu următoarele adaptări: (a) La
22005D0146-ro () [Corola-website/Law/293527_a_294856]
-
Comisiei din 28 ianuarie 2005 privind anumite garanții tranzitorii suplimentare pentru Danemarca în ceea ce privește modificarea statutului său de zonă de nevaccinare împotriva bolii Newcastle 8 trebuie încorporată în acord. (9) Decizia 2005/66/ CE a Comisiei din 28 ianuarie 2005 de abrogare a Deciziei 2003/363/CE privind aprobarea planului de eradicare a pestei porcine clasice la porcii sălbatici în anumite zone din Belgia 9 trebuie încorporată în acord. (10) Decizia 2005/92/CE a Comisiei din 2 februarie 2005 privind condițiile
22005D0138-ro () [Corola-website/Law/293519_a_294848]
-
a pestei porcine clasice la porcii sălbatici și de vaccinare de urgență a acestor porci în Slovacia (JO L 24, 27.1.2005, p. 46). 30. 32005 D 0066: Decizia 2005/66/CE a Comisiei din 28 ianuarie 2005 de abrogare a Deciziei 2003/363/CE privind aprobarea planului de eradicare a pestei porcine clasice la porcii sălbatici în anumite zone din Belgia (JO L 27, 29.1.2005, p. 54)." 5. Textul de la partea 3.2 la titlul "ACTE DE
22005D0138-ro () [Corola-website/Law/293519_a_294848]
-
aplicare planurile de eradicare a pestei porcine clasice la porcii sălbatici și de vaccinare de urgență a porcilor sălbatici împotriva pestei porcine clasice 6 trebuie încorporată în acord. (7) Decizia 2005/235/ CE a Comisiei din 15 martie 2005 de abrogare a Deciziei 2002/626/CE privind aprobarea planului prezentat de Franța pentru eradicarea pestei porcine clasice la porcii sălbatici în Moselle și Meurthe-et-Moselle7 trebuie încorporată în acord. (8) Decizia 2005/236/ CE a Comisiei din 15 martie 2005 de modificare
22005D0139-ro () [Corola-website/Law/293520_a_294849]
-
AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA ÎN MOD CORESPUNZĂTOR" după punctul 30 (Decizia 2005/66/CE a Comisiei) se inserează următorul punct: "31. 32005 D 0235: Decizia 2005/235/ CE a Comisiei din 15 martie 2005 de abrogare a Deciziei 2002/626/CE privind aprobarea planului prezentat de Franța pentru eradicarea pestei porcine clasice la porcii sălbatici în Moselle și Meurthe-et-Moselle (JO L 72, 18.3.2005, p. 43)." 11. Textul de la partea 3.2 la titlul "ACTE
22005D0139-ro () [Corola-website/Law/293520_a_294849]
-
sălbatice. (2) În conformitate cu Decizia 2004/666/ CE a Comisiei din 29 septembrie 2004 privind introducerea vaccinării pentru suplimentarea măsurilor de control al infecțiilor cu gripă aviară cu patogenitate redusă în Italia și măsurile specifice de control al circulației și de abrogare a Deciziei 2002/975/CE6, a fost aprobat un nou program de vaccinare într-o zonă mai mică a Italiei comparativ cu campania anterioară de vaccinare, în conformitate cu Decizia 2002/975/CE a Comisiei. Noul program utilizează un vaccin bivalent conținând
32005D0010-ro () [Corola-website/Law/293547_a_294876]
-
se aplică în cadrul controlului alimentar în conformitate cu Directiva 96/23/ CE a Consiliului din 29 aprilie 1996 privind măsurile de control care se aplică anumitor substanțe și reziduurilor acestora existente în animalele vii și în produsele obținute de la acestea și de abrogare a Directivelor 85/358/CEE și 86/469/CEE și a Deciziilor 89/187/CEE și 91/664/CEE2 au fost stabilite pentru substanțele active farmacologic prin Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului din 26 iunie 1990 de instituire
32005D0034-ro () [Corola-website/Law/293560_a_294889]
-
prezenta decizie. Prin urmare, Decizia 2001/881/ CE ar trebui modificată în consecință. (6) Lista unităților care figurează în Decizia 2002/459/ CE a Comisiei din 4 iunie 2002 de stabilire a listei unităților din rețeaua computerizată ANIMO și de abrogare a Deciziei 2000/287/ CE7 indică numărul unităților din rețeaua Traces pentru fiecare punct de control la frontieră. Din motive de omogenitate a legislației comunitare, această listă ar trebui, prin urmare, actualizată în așa fel încât să reflecte schimbările intervenite
32005D0102-ro () [Corola-website/Law/293598_a_294927]
-
alimentelor, de înființare a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței alimentelor 1, în special articolul 53 alineatul (1) litera (b), întrucât: (1) Decizia 97/830/ CE a Comisiei din 11 decembrie 1997 de abrogare a Deciziei 97/613/ CE și de impunere a unor condiții speciale la importul de fistic și de anumite produse derivate originare sau provenite din Iran2 a fost modificată substanțial de mai multe ori. (2) Baza juridică a Deciziei 97
32005D0085-ro () [Corola-website/Law/293591_a_294920]
-
vedere Decizia Consiliului 92/438/CEE din 13 iulie 1992 privind informatizarea procedurilor veterinare de import (proiectul Shift), de modificare a Directivelor 90/675/CEE, 91/496/CEE și 91/628/ CEE și a Deciziei 90/424/CEE și de abrogare a Deciziei 88/192/CEE2, în special articolul 12, întrucât: (1) Decizia 2003/24/CE a Comisiei din 30 decembrie 2003 privind dezvoltarea unui sistem computerizat integrat veterinar 3 prevede realizarea sistemului TRACES. (2) Integrarea în TRACES a tuturor informațiilor
32005D0123-ro () [Corola-website/Law/293605_a_294934]
-
din regulamentul definitiv și respectiv la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 348/2000. (9) Pe de altă parte, în cazul în care situația care a dus la suspendare se modifică ulterior, Comisia poate reinstitui măsurile antidumping prin abrogarea fără întârziere a suspendării parțiale a taxelor în cauză. D. CONSULTAREA INDUSTRIEI COMUNITARE (10) În conformitate cu dispozițiile articolului 14 alineatul (4) din regulamentul de bază, Comisia a informat industria comunitară despre intenția sa de a suspenda parțial măsurile antidumping, dându-i
32005D0133-ro () [Corola-website/Law/293606_a_294935]
-
arătat existența unui dumping important. În fapt, marja de dumping constatată în perioada de anchetă este mai mare decât marja de dumping de 62,6 % stabilită în cursul anchetei inițiale și al revizuirii anterioare. 7. Evoluția exporturilor în caz de abrogare a măsurilor (a) Exporturile (24) Ancheta a arătat că acele cantități exportate de RPC spre Comunitate pentru perfecționare activă au crescut semnificativ din 2000 până în perioada de anchetă (considerentul 33). În caz de abrogare a măsurilor, se poate aștepta ca
32005R0639-ro () [Corola-website/Law/294149_a_295478]
-
7. Evoluția exporturilor în caz de abrogare a măsurilor (a) Exporturile (24) Ancheta a arătat că acele cantități exportate de RPC spre Comunitate pentru perfecționare activă au crescut semnificativ din 2000 până în perioada de anchetă (considerentul 33). În caz de abrogare a măsurilor, se poate aștepta ca exporturile din RPC să crească semnificativ, chiar în afara regimului de perfecționare activă, ținând cont de diferența semnificativă de prețuri dintre producătorii chinezi și cei comunitari de furfural și a capacității neutilizate descrise la considerentul
32005R0639-ro () [Corola-website/Law/294149_a_295478]
-
se precizeze că toate exporturile produsului în cauză din RPC spre Comunitate au fost efectuate pe parcursul perioadei de anchetă, în regim de perfecționare activă. Furfuralul chinez a fost transformat în alcool furfurilic pentru export. Este rezonabil să se presupună că abrogarea măsurilor ar duce la o reluare a exporturilor din RPC spre Comunitate, în afara regimului de perfecționare activă. Este probabil că aceste exporturi suplimentare vor face obiectul unor importante practici de dumping. Într-adevăr, prețurile actuale ale exporturilor efectuate în regim
32005R0639-ro () [Corola-website/Law/294149_a_295478]
-
și exportatorii chinezi concurează pentru aceste vânzări bazându-se pe ipoteza că nu există drepturi care trebuie achitate. Prin urmare, se poate presupune în mod rezonabil că aceste prețuri sunt, de asemenea, indicatori ai nivelurilor prețurilor viitoare în caz de abrogare a măsurilor. Este necesar, de asemenea, să se precizeze că prețurile exporturilor chineze efectuate în regim de perfecționare activă sunt mai mici cu 44 % decât prețurile practicate de producătorii comunitari pe parcursul perioadei de anchetă și că, chiar dacă acestea nu erau
32005R0639-ro () [Corola-website/Law/294149_a_295478]
-
ar face în continuare obiectul unui dumping. 8. Concluzie privind probabilitatea continuării dumpingului (29) Deoarece RPC are o capacitate de producție neutilizată semnificativă și exportă în prezent spre Comunitate numai pentru perfecționare activă, este de așteptat ca, în caz de abrogare a măsurilor, volumele suplimentare să fie orientate spre piața comunitară în cantități importante. (30) Ancheta a arătat că exporturile din RPC sunt încă realizate la prețuri de dumping, iar marja de dumping stabilită în cursul perioadei de anchetă este chiar
32005R0639-ro () [Corola-website/Law/294149_a_295478]
-
clar că, în acest caz, producătorii comunitari ar suferi un prejudiciu important, cauzat de importurile care fac obiectul unui dumping sau chiar ar risca să nu supraviețuiască acestei situații. (59) Ținând cont de cele de mai sus, se concluzionează că abrogarea măsurilor ar duce, în mod probabil, la o reapariție a prejudiciului rezultat din importurile din RPC care fac obiectul unui dumping. G. INTERESUL COMUNITĂȚII 1. Observație preliminară (60) În conformitate cu articolul 21 din regulamentul de bază, s-a examinat dacă prelungirea
32005R0639-ro () [Corola-website/Law/294149_a_295478]
-
referitoare la concurență (68) Trebuie precizat că, în afară de cei doi producători comunitari, importurile originare din Thailanda, Slovenia (care, în perioada examinată, nu era încă membră a Comunității Europene), Africa de Sud și Republica Dominicană sunt în concurență pe piața comunitară. În caz de abrogare a măsurilor existente, este puțin probabil ca situația concurențială de pe piața comunitară să se amelioreze. Dimpotrivă, aceasta ar risca să excludă, cel puțin în parte, producătorii comunitari de pe piață, deoarece le-ar fi foarte dificil să își exercite activitățile la
32005R0639-ro () [Corola-website/Law/294149_a_295478]
-
Regulamentul (CE) nr. 705/2005 al Comisiei din 4 mai 2005 de modificare sau abrogare a anumitor regulamente privind clasificarea mărfurilor în Nomenclatura Combinată COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică
32005R0705-ro () [Corola-website/Law/294160_a_295489]