158,516 matches
-
de Încredere. — Au existat... nișe incidente Între ea și Iain. Ea zice că el s-a dat la ea Într-o manieră agresivă și neplăcută. A depus o plîngere. Pe care el a luat-o În rîs. — Doamne, ce groaznic, zic șocată. Și... tu ce-ai...? — Eu o cred pe Sally-Ann, sută la sută, zice Luke foarte sigur pe el. Nu zic nimic. GÎndul Îmi zboară la dosarul de carton din biroul lui Dave Sharpness. Dosarul pe care l-a strîns
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
s-a dat la ea Într-o manieră agresivă și neplăcută. A depus o plîngere. Pe care el a luat-o În rîs. — Doamne, ce groaznic, zic șocată. Și... tu ce-ai...? — Eu o cred pe Sally-Ann, sută la sută, zice Luke foarte sigur pe el. Nu zic nimic. GÎndul Îmi zboară la dosarul de carton din biroul lui Dave Sharpness. Dosarul pe care l-a strîns acesta despre Iain. Toate acele cazuri „mușamalizate“. Oare să-i spun lui Luke de
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
manieră agresivă și neplăcută. A depus o plîngere. Pe care el a luat-o În rîs. — Doamne, ce groaznic, zic șocată. Și... tu ce-ai...? — Eu o cred pe Sally-Ann, sută la sută, zice Luke foarte sigur pe el. Nu zic nimic. GÎndul Îmi zboară la dosarul de carton din biroul lui Dave Sharpness. Dosarul pe care l-a strîns acesta despre Iain. Toate acele cazuri „mușamalizate“. Oare să-i spun lui Luke de ele? Nu. Doar dacă nu am altă
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
am altă soluție. Asta ar ridica atîtea probleme de care n-am nevoie, și el s-ar putea supăra dacă aude ce-am făcut. Și oricum, am distrus toate hîrtiile din dosar, așa că nici măcar nu mai am acele probe. — Da, zic Încet. Și eu o cred. Și... Iain ce-a zis? — Ceva ce nu se poate reproduce, spune Luke Încordat. A acuzat-o că a scornit toată povestea ca să cerșească o promovare. Nu-ți pot spune care e părerea lui despre
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
n-am nevoie, și el s-ar putea supăra dacă aude ce-am făcut. Și oricum, am distrus toate hîrtiile din dosar, așa că nici măcar nu mai am acele probe. — Da, zic Încet. Și eu o cred. Și... Iain ce-a zis? — Ceva ce nu se poate reproduce, spune Luke Încordat. A acuzat-o că a scornit toată povestea ca să cerșească o promovare. Nu-ți pot spune care e părerea lui despre femei. Mă Încrunt, rememorînd ultimele săptămîni. — A fost atunci cînd
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
totul, Își amintește Luke, masîndu-și tîmplele. Becky, nu-ți puteam spune. Crede-mă, am vrut, dar știam c-o să te afecteze. Și Venetia tocmai Îmi spusese să am grijă să nu te stresezi. Să nu mă stresez. Îhîm, ce să zic, planul ăsta a funcționat de minune. — Și ce s-a Întîmplat? — Sally-Ann a fost incredibil de amabilă cu toată povestea asta. A zis că nu duce lucrurile mai departe, dacă o lăsăm să lucreze pentru contul altui client. Ceea ce, evident
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
tocmai Îmi spusese să am grijă să nu te stresezi. Să nu mă stresez. Îhîm, ce să zic, planul ăsta a funcționat de minune. — Și ce s-a Întîmplat? — Sally-Ann a fost incredibil de amabilă cu toată povestea asta. A zis că nu duce lucrurile mai departe, dacă o lăsăm să lucreze pentru contul altui client. Ceea ce, evident, am făcut imediat. Însă toată lumea a fost foarte deranjată de toată povestea, adaugă oftînd. Sincer să fiu, Arcodas a fost un client foarte
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
să lucreze pentru contul altui client. Ceea ce, evident, am făcut imediat. Însă toată lumea a fost foarte deranjată de toată povestea, adaugă oftînd. Sincer să fiu, Arcodas a fost un client foarte dificil, de la Începutul Începutului. — Iain ăsta e oribil, nu? zic brusc. — Nu e vorba doar de el, clatină Luke din cap. E vorba de stilul lor de lucru, de etica lor profesională, de oameni din Neanderthal. SÎnt niște mitocani cu toții, complet lipsiți de orice bun simț. Chipul Îi e străbătut
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
umbră. — Și acum... s-a Întîmplat din nou. — Cu Sally-Ann? Luke scutură din cap. — Amy Hill, una dintre secretarele noastre, a ieșit plîngînd dintr-o ședință cu altă echipă de la Arcodas. Iain a devenit brusc foarte violent, și ea a zis că Îi e frică să nu dea cu ea de pămînt Într-o zi. — Glumești. Se plimbă prin firmă de parcă ar fi a lor... expiră Luke adînc, de parcă ar Încerca să-și păstreze cumpătul. Am convocat o ședință și am
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
total neputincios. Cum ți-am spus, e un coșmar. Mă las mai bine pe canapeaua Fabiei, Încercînd să procesez toate aceste informații. Nu-mi vine să cred că Luke a ținut toate astea În el atîta vreme. Fără să-mi zică nimic. În Încercarea de a mă proteja. PÎnă la urmă, nu are nici o aventură. Îmi trec privirea peste chipul lui, pe care și-l ferește. Poate că minte, Îmi trece prin cap. Chiar dacă treaba aia cu Arcodas e adevărată. Poate
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Îmi trece prin cap. Chiar dacă treaba aia cu Arcodas e adevărată. Poate că el continuă să se vadă cu Venetia. „Îți cîntă În strună doar ca să te facă fericită“ Îmi trece prin minte, pentru a mia oară. — Luke, te rog, zic grăbită. Te rog. Spune-mi adevărul, o dată pentru totdeauna. Ai o relație cu ea? — Ce? Luke se Întoarce spre mine, uluit. Becky, credeam c-am stabilit deja chestia asta... — Ea mi-a zis că te prefaci, Îmi răsucesc degetele neputincioasă
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
pentru a mia oară. — Luke, te rog, zic grăbită. Te rog. Spune-mi adevărul, o dată pentru totdeauna. Ai o relație cu ea? — Ce? Luke se Întoarce spre mine, uluit. Becky, credeam c-am stabilit deja chestia asta... — Ea mi-a zis că te prefaci, Îmi răsucesc degetele neputincioasă. Poate că toate astea sînt doar un teatru ieftin. Ca... să mă faci pe mine fericită. Luke se Întoarce, mă privește drept În ochi și-mi ia amîndouă mîinile și mi le strînge
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
drept În ochi și-mi ia amîndouă mîinile și mi le strînge tare. — Becky, nu am nici o relație cu ea. Nu e absolut nimic Între noi. Nu știu cum ți-aș putea-o spune mai limpede decît atît. — Atunci de ce-a zis că ai o relație cu ea? Nu știu, spune Luke, la capătul puterilor. Sincer să fiu, habar n-am despre ce vorbește. Uite ce e, Becky, trebuie să ai Încredere În mine. Poți să faci asta? Se lasă tăcerea. Adevărul
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
podiumul unei expoziții. Și eu tot nu știu ce să cred. Fără să mă mai uit În ochii lui, mă duc la bucătărie și Încep să deschid dulapurile construite artizanal ale Fabiei, căutînd ceaiul. Dumnezeule, asta cică e casa mea. S-ar zice că știu unde e ceaiul. — Încearcă-l pe ăla, zice Luke, În clipa În care eu deschid un bufet plin cu cratițe și-i trîntesc ușile cu putere, dar fără a face zgomot, dat fiind că e un bufet scump
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
să mă mai uit În ochii lui, mă duc la bucătărie și Încep să deschid dulapurile construite artizanal ale Fabiei, căutînd ceaiul. Dumnezeule, asta cică e casa mea. S-ar zice că știu unde e ceaiul. — Încearcă-l pe ăla, zice Luke, În clipa În care eu deschid un bufet plin cu cratițe și-i trîntesc ușile cu putere, dar fără a face zgomot, dat fiind că e un bufet scump și bine făcut. — Ăla din colț? — A, da. Îl deschid
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
el, stoarsă de energie. Între timp, Luke s-a dus spre ușile uriașe de sticlă din spate și se uită la grădină, cu umerii Încordați. Nu așa plănuisem să fie revederea. Nici pe departe. Și ce-o să faci cu Arcodas? zic Într-un final, răsucind firul unui pliculeț de ceai. Nu poți s-o dai afară pe Amy. Evident că n-am de gînd s-o dau afară pe Amy. — Deci ce opțiuni ai? — Opțiunea numărul unu: să peticesc lucrurile, spune
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
ce opțiuni ai? — Opțiunea numărul unu: să peticesc lucrurile, spune Luke fără să se clintească. Să-mi asum vina pentru tot, să le spun ce vor să audă și să merg mai departe. PÎnă cînd se va Întîmpla din nou, zic. — Exact, se Întoarce Luke spre mine și dă din cap scurt, posomorît. Opțiunea numărul doi: să convoc o ședință cu Arcodas. Să le spun În față că nu am de gînd să suport ca angajații mei să fie agresați la
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
uitat? Am intrat În afacerea asta ca să facem bani! Deodată, copilul Îmi dă una zdravănă și schițez o grimasă. Totul... doare pe lumea asta. Pe mine. Pe Luke. Așa e viața, plină de durere și de suferință. — Nu vrei așa ceva, zic. Pe fața lui Luke nu se clintește nici un mușchi. Are chipul aspru, ca de cremene. Dacă l-ar vedea cineva, ar crede că nu e de acord cu mine, că nu m-a auzit sau nu-i pasă. Însă eu
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
nu m-a auzit sau nu-i pasă. Însă eu știu ce e În mintea și În sufletul lui. Ține mult la compania lui. Îi place cînd aceasta e prosperă, are succes și e fericită. — Luke, personalul de la Brandon Communications... zic, făcînd un pas spre el. Ei sînt familia ta. Ți-au fost loiali toți anii ăștia. GÎndește-te cum te-ai fi simțit dacă Amy ar fi fost fiica ta. Ai fi vrut ca patronul ei să ia atitudine. Adică... tu
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
bună. — A! mă colorez la față, luată total prin surprindere. Serios? Adică Într-un sens bun? Luke străbate bucătăria și-și pune mîinile cu blîndețe pe burta mea. — Ființișoara asta e foarte norocoasă, șoptește. Doar că nu știu nici un cîntecel, zic posomorîtă. Și n-o să fiu În stare să-l culc. — Să știi că nu e chiar așa mare lucru de capul cîntecelelor de copii, spune Luke. O să-i citesc din FT. Și-o să adoarmă imediat. Ne uităm amîndoi o vreme
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
imposibil de descifrat. — Și... zi așa, Becky, spune jovial. E Armageddon sau Pomegranate? — Poftim? mă uit la el confuză. — Azi-dimineață, cînd am ajuns acasă, am Încercat să-mi dau seama unde ești. Am scotocit prin sertare, În căutarea vreunui indiciu... zise el, șovăind. Și am dat peste Trusa de determinare a sexului copilului. Ai aflat ce e, așa-i? Mai să-mi sară inima din piept. Rahat. Trebuia să fi aruncat naibii testul la gunoi. SÎnt o proastă ce n-a
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
băiat!“ sau ceva de genul ăsta, el n-o să se gîndească decît că „Becky știa deja“. Fără veste, mi se ridică un nod În gît. Nu vreau să fie așa. Vreau să aflăm Împreună. — Luke, n-am aflat, nu-nțelegi? zic disperată, cu lacrimi În ochi. Pe cuvîntul meu că nu știu! Nu te-aș minți. Trebuie să mă crezi. O să fie o... surpriză extraordinară... și minunată. Pentru amîndoi. Ridic ochii spre el, cu tot trupul Încordat, ținîndu-mă cu mîinile de
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
sărută. — E ok, iubita mea. Totul o să fie bine. După o vreme, mă desprind din Îmbrățișare. Trag aer În piept adînc, Încercînd să-mi regăsesc calmul și scot două căni. Apoi mă Întorc spre el. — Luke, da’ de ce-a zis Venetia că aveți o aventură, dacă nu aveați? — Habar n-am. Luke pare deconcertat. — Ești absolut sigură că asta a vrut să spună? Și că nu ai Înțeles tu greșit? Nu! Îi răspund supărată. Nu sînt chiar atît de idioată
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
că ne putem Întoarce fără probleme la domnul Braine. Știi, mi-a trimis cîteva e-mailuri, doar așa, ca să vadă cum Îți e. — Serios? Ce drăguț din partea lui... Se aude soneria și tresar. Au venit. Aproape că uitasem. — Cine e? zice Luke. — Cei de la Vogue! zic agitată la culme. Pentru ei sînt aici. Pentru ședința foto! Ies repede pe hol și, În clipa În care Îmi zăresc imaginea În oglindă, mă trece o undă de dezamăgire. Am fața pătată și ochii
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
probleme la domnul Braine. Știi, mi-a trimis cîteva e-mailuri, doar așa, ca să vadă cum Îți e. — Serios? Ce drăguț din partea lui... Se aude soneria și tresar. Au venit. Aproape că uitasem. — Cine e? zice Luke. — Cei de la Vogue! zic agitată la culme. Pentru ei sînt aici. Pentru ședința foto! Ies repede pe hol și, În clipa În care Îmi zăresc imaginea În oglindă, mă trece o undă de dezamăgire. Am fața pătată și ochii injectați și umflați; am un
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]