158,516 matches
-
să bem un ceai? — Sinceră să fiu, sînt cam obosită, zic, În clipa În care o clientă aproape că-mi dă un cot În stomac. Cred c-ar fi bine să mă duc acasă, să mă odihnesc. Mă duc să zic „pa“. — Bună idee, mă aprobă Jess viguros. Păstrează-ți energia pentru mî... tace, stresată. — MÎine? zic, nedumerită. Ce e mîine? — Adică... pentru copil. Jess Își ferește privirea, evazivă. Pentru naștere. CÎnd o fi ea. Ce naiba vrea să... Și atunci mă
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
clientă aproape că-mi dă un cot În stomac. Cred c-ar fi bine să mă duc acasă, să mă odihnesc. Mă duc să zic „pa“. — Bună idee, mă aprobă Jess viguros. Păstrează-ți energia pentru mî... tace, stresată. — MÎine? zic, nedumerită. Ce e mîine? — Adică... pentru copil. Jess Își ferește privirea, evazivă. Pentru naștere. CÎnd o fi ea. Ce naiba vrea să... Și atunci mă izbește revelația. Și ea e parte din conspirație. Asta a vrut să spună! Petrecerea surpriză pentru
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
diverse, pînă cînd am dat peste felicitarea asta genială pe care am cumpărat-o mai demult, la New York. Are pe ea un leagăn minuscul de copil, În jurul căruia sînt Împrăștiate tot soiul de cadouașe - și un scris cu sclipici, care zice „Vă mulțumesc că mi-ați organizat o petrecere surpriză pentru copil, dragi prieteni!“. Am știut eu că o să am nevoie de ea Într-o bună zi. Am găsit și una de un gri lugubru, care zicea „Îmi pare rău să
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
scris cu sclipici, care zice „Vă mulțumesc că mi-ați organizat o petrecere surpriză pentru copil, dragi prieteni!“. Am știut eu că o să am nevoie de ea Într-o bună zi. Am găsit și una de un gri lugubru, care zicea „Îmi pare rău să aud că-ți merg prost afacerile“, Însă pe aia am rupt-o. Ce felicitare idioată. Încă n-am nici o veste de la Dave Sharpness. Și nu i-am pomenit nimic de asta lui Luke, deși simt că
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
energie de cinci mii de volți. Mă observă și-mi face semn să mă așez pe scaunul de bar de alături. Mă aburc cu greu și-mi pun coatele pe blatul de granit. — Becky, trebuie să vorbim. Faci ceea ce trebuie, zic imediat. Știi prea bine. Luke Încuviințează. — Știi, deja mă simt liber. Mă agresau cumplit. Agresau cumplit Întreaga firmă. — Exact! N-ai nevoie de ei, Luke! N-ai nevoie să te ții de fundul nu știu căror directori aroganți de companie
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
care-cred-că-lumea-e-a-lor... Luke ridică o mînă. — Nu e chiar așa de simplu. Trebuie să-ți spun ceva. Se oprește, continuînd să amestece mecanic În cafea, cu chipul tensionat. — Arcodas nu ne-a plătit. — Poftim? Mă holbez la el, nedumerită. Vrei să zici... deloc? — O singură tranșă, la Început de tot. Dar, de atunci, nimic. Ne datorează... Mă rog, destul de mult. — Dar nu se poate să nu vă dea banii! Lumea trebuie să-și plătească facturile! Adică, e Împotriva... Amuțesc și mă Înroșesc
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
amenințat... Luke se freacă pe frunte. — CÎt timp Încă făceam afaceri cu ei, am fost siguri că o să obținem pînă la urmă banii. Acum, e posibil să trebuiască să-i dăm În judecată. — Foarte bine, atunci dați-i În judecată! zic sfidătoare. N-o să scape așa ușor! — Însă, Între timp... Luke ridică ceașca, apoi o lasă iar jos. — Becky, sincer să fiu, lucrurile nu stau deloc prea grozav. Ne-am extins rapid. Acum, că mă gîndesc mai bine, Îmi dau seama
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
cuvintele „D-rei Jesica Bertram“ scrise cu litere de tipar pe etichetă. Mă străbate un val de dezamăgire. PÎnă la urmă, nu e de la Dave Sharpness, e o prostie pentru Jess. Dar cum se face că Jess Își primește poșta aici? zic, frustrată la maximum. Doar nu stă aici! Cine știe? dă din umeri Luke. Scumpa mea, trebuie să plec. Ochii lui coboară asupra pîntecului meu rotund. — Dar am cu mine și mobilul, și pagerul. La cel mai mic semn... — Te sun
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
O văd pe Suze cum Își scoate mobilul. Formează un număr și, În clipa În care telefonul fix Începe să sune, tresar vinovată și mă Îndepărtez de fereastră. Ok. Poartă-te firesc. Inspir adînc, apoi ridic receptorul. — A, bună, Suze! zic, cu cel mai normal ton din lume. Ce mai faci? Bănuiesc că ești În Hampshire, pe calul tău, sau undeva așa. — De unde știai că sînt eu? zice Suze bănuitoare. Rahat. — Păi... Îmi apare identitatea apelantului pe ecran, bag din top
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
fereastră. Ok. Poartă-te firesc. Inspir adînc, apoi ridic receptorul. — A, bună, Suze! zic, cu cel mai normal ton din lume. Ce mai faci? Bănuiesc că ești În Hampshire, pe calul tău, sau undeva așa. — De unde știai că sînt eu? zice Suze bănuitoare. Rahat. — Păi... Îmi apare identitatea apelantului pe ecran, bag din top. Și zi, ce mai faci? Foarte bine! spune Suze, cu o veselie forțată. Auzi, Bex, tocmai am citit un articol despre gravide, unde zicea că e bine
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
că sînt eu? zice Suze bănuitoare. Rahat. — Păi... Îmi apare identitatea apelantului pe ecran, bag din top. Și zi, ce mai faci? Foarte bine! spune Suze, cu o veselie forțată. Auzi, Bex, tocmai am citit un articol despre gravide, unde zicea că e bine să te faci o plimbare de vreo douăzeci de minute, pentru sănătate. Așa că mă gîndeam că n-ar fi rău să faci și tu asta. De pildă... chiar acum. Doar așa, să Înconjori o dată blocul. Vrea să
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
rău să faci și tu asta. De pildă... chiar acum. Doar așa, să Înconjori o dată blocul. Vrea să eliberez locul! Am Înțeles. Atunci am să-i cînt În strună, dar nu la modul ostentativ. — O plimbare de douăzeci de minute, zic meditativă. Pare o idee foarte bună. Poate că mă duc. — Nu mai mult de douăzeci de minute, adaugă Suze repede. Fix douăzeci de minute. — Ok! zic. Plec chiar acum. — Bravo! Suze pare ușurată. Ăă... ne vedem... la un moment dat
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
cînt În strună, dar nu la modul ostentativ. — O plimbare de douăzeci de minute, zic meditativă. Pare o idee foarte bună. Poate că mă duc. — Nu mai mult de douăzeci de minute, adaugă Suze repede. Fix douăzeci de minute. — Ok! zic. Plec chiar acum. — Bravo! Suze pare ușurată. Ăă... ne vedem... la un moment dat! — Mai vorbim! Mă grăbesc În hol, Îmi pun haina și iau liftul. CÎnd ajung afară, Suze și Jess au dispărut. Cred că se ascund! Străduindu-mă
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Începe să-mi tremure vocea. E pur și simplu... Nu mai plînge, Bex! spune Suze. — Bea ceva, scumpo! Mama Îmi Îndeasă un pahar În mînă. Știam că n-ar trebui s-o luăm pe nepregătite! pare Janice alarmată. V-am zis că s-ar putea să fie un șoc prea mare pentru starea ei! Îți pare bine că mă vezi? Kelly s-a proptit brusc În fața mea, cu chipul Însuflețit și strălucitor de la sclipiciul machiajului Stila. — Kelly! Îmi arunc brațul liber
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Întoarce curioasă spre Suze, iar ea face o ușoară reverență. — Vă mulțumesc! Așa. CÎnd ne-am gîndit să dăm petrecerea asta, am Întrebat-o pe Jess ce crede ea că ar trebui să-i luăm lui Becky. Și Jess a zis: „Nu mai avem ce să-i luăm, și-a cumpărat deja toată Londra.“ Se aude un hohot general de rîs, și simt cum mă fac precum sfecla. Ok, poate că am exagerat un picuț. Dar ideea e că a trebuit
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
-i luăm, și-a cumpărat deja toată Londra.“ Se aude un hohot general de rîs, și simt cum mă fac precum sfecla. Ok, poate că am exagerat un picuț. Dar ideea e că a trebuit s-o fac. Vreau să zic, o să fiu mult prea ocupată după ce se naște copilul ca să mai am timp de cumpărături. Probabil că vreun an n-o să ajung pe la nici un magazin. — Deci! reia Suze, cu un licăr În ochi. Jess a propus să facem noi niște
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
gen „iar a luat-o razna Janice“. — Janice, sînt sigură că e teafăr și nevătămat... Începe Jess. Putem pune să-i fie gravată data nașterii pe spate, continuă Janice. Dacă n-ai nimic Împotrivă, Becky, draga mea. — Ăă... păi nu, zic șovăitoare. Sigur că nu. — Nu e mort, Janice! aproape urlă Jess. Știu precis că nu e! — Atunci unde e? Janice Își dă batista de pe ochii mînjiți cu fard movuliu. I-ai frînt inima bietului băiat! — Stați! Îmi amintesc subit. Jess
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
duc acolo decît abia peste trei luni! Însă observ că-i strălucesc ochii. — Uite ce ți-am găsit. Tom arată o bucată de piatră neagră la cameră. O să-ți placă la nebunie țara asta, Jess. — O să se Îmbolnăvească de holeră! zice Janice, agitată. Sau malarie! Tom a avut Întotdeauna o sănătate cam șubredă... — Pot să-mi găsesc de lucru ca dulgher, spune Tom. Pot să-mi scriu cartea. O să fim fericiți aici. Și, dacă te supără cumva mama, adu-ți aminte
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
malarie! Tom a avut Întotdeauna o sănătate cam șubredă... — Pot să-mi găsesc de lucru ca dulgher, spune Tom. Pot să-mi scriu cartea. O să fim fericiți aici. Și, dacă te supără cumva mama, adu-ți aminte ce ți-am zis despre ea. Ce ți-a zis? ridică imediat Janice privirea. Ce naiba ți-a zis? — Ăă... nimic, apasă Jess repede pe „Pause“ și scoate DVD-ul din aparat. O să văd eu restul mai tîrziu. — Așa! spune mama veselă. Trăiește, Janice scumpa
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
sănătate cam șubredă... — Pot să-mi găsesc de lucru ca dulgher, spune Tom. Pot să-mi scriu cartea. O să fim fericiți aici. Și, dacă te supără cumva mama, adu-ți aminte ce ți-am zis despre ea. Ce ți-a zis? ridică imediat Janice privirea. Ce naiba ți-a zis? — Ăă... nimic, apasă Jess repede pe „Pause“ și scoate DVD-ul din aparat. O să văd eu restul mai tîrziu. — Așa! spune mama veselă. Trăiește, Janice scumpa mea. E o veste bună! — Trăiește
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
lucru ca dulgher, spune Tom. Pot să-mi scriu cartea. O să fim fericiți aici. Și, dacă te supără cumva mama, adu-ți aminte ce ți-am zis despre ea. Ce ți-a zis? ridică imediat Janice privirea. Ce naiba ți-a zis? — Ăă... nimic, apasă Jess repede pe „Pause“ și scoate DVD-ul din aparat. O să văd eu restul mai tîrziu. — Așa! spune mama veselă. Trăiește, Janice scumpa mea. E o veste bună! — Trăiește? Janice Încă nu și-a revenit din isterie
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Îngîn cu privirea fixată tîmp asupra telefonului. — Mă Întrebam dacă ne-ați putea oferi un comentariu asupra zvonurilor care circulă, referitoare la colapsul iminent al companiei soțului dumneavoastră. Mă trece un frison de șoc. — Nu e vorba de nici un colaps, zic fermă. Habar n-am despre ce vorbiți. Se spune că ar fi pierdut contul Arcodas. Iar ultimul zvon e că același lucru e pe cale să se Întîmple și cu Foreland Investment. — Ba n-a pierdut deloc contul Arcodas! exclam, furioasă
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
nu-i vorba de asta. Verific să nu fie nimeni pe hol și cobor glasul. — Luke, tocmai m-a sunat unul de la Asociația Presei. Voia să-i spun două vorbe despre... Înghit În sec. Faptul că ești În picaj. A zis că ești pe punctul de a-i pierde și pe cei de la Foreland. — E o minciună sfruntată! irumpe mînios glasul lui Luke. Nenorociții ăștia de la Arcodas intoxică presa cu tot felul de aberații. — Dar nu pot să-ți facă rău
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
pe punctul de a-i pierde și pe cei de la Foreland. — E o minciună sfruntată! irumpe mînios glasul lui Luke. Nenorociții ăștia de la Arcodas intoxică presa cu tot felul de aberații. — Dar nu pot să-ți facă rău efectiv, nu? zic speriată. — Atîta timp cît am și eu un cuvînt de spus, nu, zice Luke extrem de hotărît. Se pare c-au renunțat la mănuși. Dacă vor să ne batem, ne batem. Dacă e nevoie, Îi tîrăsc În fața instanței. Îi acuz de
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
minciună sfruntată! irumpe mînios glasul lui Luke. Nenorociții ăștia de la Arcodas intoxică presa cu tot felul de aberații. — Dar nu pot să-ți facă rău efectiv, nu? zic speriată. — Atîta timp cît am și eu un cuvînt de spus, nu, zice Luke extrem de hotărît. Se pare c-au renunțat la mănuși. Dacă vor să ne batem, ne batem. Dacă e nevoie, Îi tîrăsc În fața instanței. Îi acuz de hărțuire. Și-i dau În vileag pe toți, să afle lumea cine sînt
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]