16,872 matches
-
stat membru ia măsurile necesare pentru ca toate emisiunile de televiziune transmise de către posturile de televiziune aflate sub jurisdicția sa să respecte reglementările juridice stabilite pentru emisiunile adresate publicului din statul membru respectiv. 2. În sensul prezentei directive, emițătorii aflați sub jurisdicția unui anumit stat membru sunt: - cele care își au reședința în statul membru respectiv, în sensul alin. (3); - cele care cad sub incidența alin. (4). 3. În sensul prezentei directive, un emițător este considerat ca avându-si reședința într-un
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
o parte semnificativă a forței de muncă implicate în desfășurarea activității de difuzare a programelor de televiziune să își desfășoare activitatea în statul membru. 4. Emițătorii cărora nu li se aplică prevederile alin. (3) sunt considerați a se afla sub jurisdicția unui stat membru în următoarele cazuri: - utilizează o frecvență acordată de statul membru respectiv; - deși nu utilizează o frecvență acordată de statul membru respectiv, folosesc o capacitate de satelit aparținând statului membru respectiv; - deși nu utilizează nici o frecvență acordată de
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
respectiv; - deși nu utilizează nici o frecvență acordată de statul membru și nici o capacitate de satelit aparținând statului membru, folosesc o stație de emisie de la sol spre un satelit situată în statul membru respectiv. 5. Dacă determinarea statului membru care deține jurisdicția nu se poate face pe baza alin. (3) sau (4), statul membru competent se consideră acela în care emițătorul își are reședința în sensul art. 52 și art. următoare din Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene. 6. Prezenta directivă
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
statului membru i se solicită să pună capăt de urgență măsurilor luate. 2. Alin. (2) nu aduce atingere aplicării oricărei alte proceduri, cale de recurs sau sancțiune față de încălcările descrise mai sus, care au loc în statul membru care deține jurisdicția asupra emițătorului respectiv." ; 4. art. 3 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 3 1. Statele membre își păstrează libertatea de a solicita emițătorilor de televiziune aflați sub jurisdicția lor să respecte reglementări mai detaliate sau mai strice în domeniile la
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
încălcările descrise mai sus, care au loc în statul membru care deține jurisdicția asupra emițătorului respectiv." ; 4. art. 3 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 3 1. Statele membre își păstrează libertatea de a solicita emițătorilor de televiziune aflați sub jurisdicția lor să respecte reglementări mai detaliate sau mai strice în domeniile la care se face referire în prezenta directivă. 2. Folosind mijloace adecvate, statele membre garantează, în limitele cadrului lor legal, faptul că posturile de televiziune aflate sub jurisdicția lor
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
sub jurisdicția lor să respecte reglementări mai detaliate sau mai strice în domeniile la care se face referire în prezenta directivă. 2. Folosind mijloace adecvate, statele membre garantează, în limitele cadrului lor legal, faptul că posturile de televiziune aflate sub jurisdicția lor respectă prevederile prezentei directive. 3. Măsurile cuprind proceduri adecvate pentru terțe părți direct afectate, inclusiv cetățeni ai altor state membre, care să fie aplicate de către autorități de resort, juridice sau de alt tip, pentru a asigura respectarea efectivă prevederilor
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
autorități de resort, juridice sau de alt tip, pentru a asigura respectarea efectivă prevederilor din legislația națională. Articolul 3a 1. Fiecare stat membru are dreptul de a lua măsuri în conformitate cu legislația comunitară pentru a garanta faptul că emițătorii aflați sub jurisdicția sa nu dețin exclusivitatea asupra transmisiei unor evenimente considerate de statul membru respectiv ca fiind de importanță majoră pentru societate, astfel încât să prejudicieze o parte substanțială a publicului statului membru de posibilitatea de a urmări astfel de evenimente fie în
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
al Comunităților Europene măsurile luate și, cel puțin o dată pe an, o listă centralizată a tuturor măsurilor luate de statele membre. 3. Prin mijloace adecvate, în limitele cadrului legal propriu, statele membre trebuie să garanteze faptul că emițătorii aflați sub jurisdicția lor nu își exercită drepturile exclusive achiziționate după publicarea prezentei directive astfel încât să priveze o proporție semnificativă a publicului dintr-un alt stat membru de posibilitatea de a urmări evenimente desemnate de către al doilea stat membru în conformitate cu prevederile alineatelor anterioare
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
teritoriului statelor membre"; (e) în noul alin. (5), textul "alin. (1)" se înlocuiește cu textul "alin. (1) și alin. (4)"; 8. Art. 7 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 7 Statele membre trebuie să garanteze faptul că emițătorii aflați sub jurisdicția lor nu difuzează opere cinematografice în afara perioadelor convenite cu deținătorii de drepturi."; 9. Art. 8 se elimină. 10. Art. 9 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 9 Prezentul capitol nu se aplică emisiunilor de televiziune adresate unei audiențe locale și
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
produse medicamentoase și tratamente medicale poate promova numele și imaginea societății comerciale, dar nu are dreptul de a promova anumite produse medicamentoase sau tratamente medicale care sunt disponibile numai pe bază de prescripție medicală în statul membru sub a cărui jurisdicție se află emițătorul."; 20. art. 18 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 18 1. Proporția din timpul de emisie consacrată spoturilor de teleshopping, spoturilor publicitare și altor forme de publicitate, cu excepția ferestrelor de difuzare consacrate teleshoppingului în sensul art. 18a
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
următorul text: "Protecția minorilor și a ordinii publice"; 27. art. 22 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 22 1. Statele membre trebuie să ia măsuri adecvate pentru a garanta că emisiunile de televiziune difuzate de posturile de televiziune aflate sub jurisdicția lor nu cuprind programe cu potențialul de a afecta în mod grav dezvoltarea fizică, mentală sau morală a minorilor, în special cele care cuprind pornografie sau violență nejustificată. 2. Măsurile stabilite în alin. (1) se extind și asupra altor programe
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
în acest sens și care primește o cerere de asistență în chestiuni vamale; (d) "date personale" înseamnă toate informațiile legate de o persoană individuală identificată sau identificabilă. Articolul 2 Domeniu 1. Părțile își acordă asistență reciprocă, în domeniile aflate sub jurisdicția lor, în modul și în condițiile stabilite în prezentul protocol, pentru prevenirea, identificarea și investigarea încălcărilor legislației vamale. 2. Asistența în chestiuni vamale, conform dispozițiilor prezentului protocol, se aplică oricărei autorități administrative a părților care are competențe de aplicare a
jrc3530as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88689_a_89476]
-
Experți și martori 1. Un reprezentant oficial al autorității solicitate poate fi autorizat să compară, în limitele conferite de autorizație, în calitate de expert sau martor în acțiuni juridice sau administrative privind chestiunile cuprinse în sfera de aplicare a prezentului protocol în jurisdicția celeilalte părți, și să prezinte obiectele, documentele sau copiile autentificate ale acestora care pot fi necesare acțiunii. Cererea de prezentare în instanță trebuie să specifice cauza și titlul sau calitatea în temeiul căruia va fi audiat reprezentantul oficial. 2. Reprezentantul
jrc3530as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88689_a_89476]
-
când ele sunt specifice în sensul alin. (2), (3) și (4). 2. Pentru a determina dacă o subvenție este specifică unei întreprinderi, unei industrii sau unui grup de întreprinderi sau de industrii (în continuare denumite "anumite întreprinderi") care intră sub jurisdicția autorității care acordă subvenția, sunt aplicabile următoarele principii: a) în cazurile în care autoritatea care acordă subvenția sau legislația aplicabilă limitează, în mod expres, posibilitatea anumitor întreprinderi de a beneficia de subvenție, există specificitate; b) în cazurile în care autoritatea
jrc3480as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88639_a_89426]
-
În această privință, se ține seama, în special, de datele despre frecvența cu care cererile privind o subvenție au fost refuzate sau aprobate și argumentele acestor decizii. În aplicarea primului alineat, se ține seama de importanța diversificării activităților economice în jurisdicția autorității care acordă subvenția, precum și perioada în timpul căreia a fost aplicat programul de subvenție. 3. O subvenție care este limitată la anumite întreprinderi situate în interiorul unei regiuni geografice determinate aflate sub jurisdicția autorității care acordă subvenția este specifică. Stabilirea sau
jrc3480as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88639_a_89426]
-
ține seama de importanța diversificării activităților economice în jurisdicția autorității care acordă subvenția, precum și perioada în timpul căreia a fost aplicat programul de subvenție. 3. O subvenție care este limitată la anumite întreprinderi situate în interiorul unei regiuni geografice determinate aflate sub jurisdicția autorității care acordă subvenția este specifică. Stabilirea sau modificarea nivelurilor de aplicare generală de către autoritățile publice de la toate nivelurile, care sunt abilitate să realizeze acest lucru, nu este considerată o subvenție specifică, în sensul prezentului regulament. 4. Independent de dispozițiile
jrc3480as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88639_a_89426]
-
prevede, în principiul 2, că, în conformitate cu Carta Națiunilor Unite și cu principiile legislației internaționale, statele au dreptul suveran de a exploata resursele naționale în conformitate cu propriile politici de mediu și de dezvoltare, precum și responsabilitatea de a se asigura că activitățile din cadrul jurisdicției sau controlului lor nu provoacă pagube mediului din alte state sau din alte zone care nu intră sub jurisdicția națională, RECUNOSCÂND faptul că guvernele naționale au un rol critic în combaterea deșertificării și reducerea efectelor secetei și că progresul în
jrc3545as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88704_a_89491]
-
a exploata resursele naționale în conformitate cu propriile politici de mediu și de dezvoltare, precum și responsabilitatea de a se asigura că activitățile din cadrul jurisdicției sau controlului lor nu provoacă pagube mediului din alte state sau din alte zone care nu intră sub jurisdicția națională, RECUNOSCÂND faptul că guvernele naționale au un rol critic în combaterea deșertificării și reducerea efectelor secetei și că progresul în această privință depinde de punerea în aplicare la nivel local a programelor de acțiune pentru zonele afectate, RECUNOSCÂND de
jrc3545as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88704_a_89491]
-
DIRECTIVA 98/25/CE A CONSILIULUI din 27 aprilie 1998 de modificare a Directivei 95/21/ CE privind punerea în aplicare, în ceea ce privește navele care fac escală în porturile comunitare sau în apele care intră sub jurisdicția statelor membre, a standardelor internaționale privind siguranța maritimă, prevenirea poluării și condițiile de viață și de muncă de la bordul navelor (controlul statului de port) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 84
jrc3661as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88821_a_89608]
-
se extind adesea dincolo de frontierele dintre statele membre; întrucât este nevoie urgentă de un grad de armonizare a dispozițiilor naționale menite să impună încetarea practicilor ilegale menționate anterior, indiferent de țara în care acestea și-au făcut efectul; întrucât, în ce privește jurisdicția, acest lucru nu aduce atingere reglementărilor de drept privat internațional și convențiilor în vigoare între statele membre, respectând în același timp obligațiile generale ale statelor membre care decurg din Tratat, în special cele privind funcționarea normală a pieței interne; (7
jrc3663as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88823_a_89610]
-
Monetare, contribuind prin aceasta la crearea cadrului legal în care viitoarea bancă centrală europeană să-și poată pune în practică politica sa; (11) întrucât ordinele de transfer și compensarea lor trebuie să se poată aplica în mod legal în temeiul jurisdicției statelor membre, fiind obligatorii pentru terțe țări; (12) întrucât normele privind caracterul definitiv al compensării nu trebuie să împiedice sistemele să verifice, înaintea efectuării compensării, dacă ordinele intrate în sistem sunt conforme cu regulile acelui sistem și dacă permit decontarea
jrc3662as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88822_a_89609]
-
au ales în conformitate cu art. 6 alin. (2). Sistemul va arăta sistemului legea care se aplică, participanții la sistem, inclusiv eventualii participanți indirecți, precum și orice modificare în legătură cu aceștia. În plus, statele membre pot impune necesitatea supravegherii și autorizării sistemelor aflate sub jurisdicția lor. Oricine are un interes legitim poate solicita unei instituții informații referitoare la sistemele din care face parte și poate furniza informații cu privire la principalele reguli de funcționare a sistemelor. Articolul 11 1. Statele membre pun în aplicare legile, reglementările și
jrc3662as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88822_a_89609]
-
avocații menționați în prezenta directivă să aibă obligația de a se înregistra la autoritatea competentă din statul membru gazdă pentru ca aceasta să se poată asigura că ei respectă regulile profesionale și deontologice din acel stat; întrucât efectul acestei înregistrări, în ceea ce privește jurisdicțiile și gradele și tipurile de jurisdicții înaintea cărora pot să profeseze avocații, este determinat de legislația aplicabilă avocaților în statul membru gazdă; (9) întrucât avocații care nu sunt integrați în profesie în statul membru gazdă au obligația de a profesa
jrc3647as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88806_a_89593]
-
aibă obligația de a se înregistra la autoritatea competentă din statul membru gazdă pentru ca aceasta să se poată asigura că ei respectă regulile profesionale și deontologice din acel stat; întrucât efectul acestei înregistrări, în ceea ce privește jurisdicțiile și gradele și tipurile de jurisdicții înaintea cărora pot să profeseze avocații, este determinat de legislația aplicabilă avocaților în statul membru gazdă; (9) întrucât avocații care nu sunt integrați în profesie în statul membru gazdă au obligația de a profesa în acel stat sub titlul profesional
jrc3647as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88806_a_89593]
-
25 februarie 1988 în cauza 427/85, Comisia c. Germania 6; (11) întrucât, pentru a asigura buna funcționare a justiției, statelor membre ar trebui, prin reglementări specifice, să li se îngăduie să rezerve accesul la cele mai înalte grade de jurisdicție avocaților specializați, fără a împiedica integrarea avocaților statelor membre care îndeplinesc condițiile necesare; (12) întrucât un avocat înregistrat în statul membru gazdă sub titlul profesional din țara sa de origine trebuie să rămână înregistrat la autoritatea competentă din statul membru
jrc3647as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88806_a_89593]