16,872 matches
-
entitate, cu sau fără personalitate juridică, constituită în conformitate cu legislația unui stat membru, în cadrul căreia avocații își desfășoară activitățile profesionale împreună, sub un nume comun; (f) "titlu profesional corespunzător" sau "profesie corespunzătoare" reprezintă orice titlu profesional sau orice profesie aflată sub jurisdicția autorității competente la care s-a înregistrat un avocat în conformitate cu dispozițiile art. 3, iar "autoritate competentă" reprezintă această autoritate. 3. Prezenta directivă se aplică atât avocaților care își exercită profesia în mod independent, cât și avocaților salariați în statul membru
jrc3647as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88806_a_89593]
-
statul membru gazdă. 2. În sensul aplicării alin. (1), statul membru gazdă poate impune unui avocat care profesează sub titlul profesional din statul membru de origine să indice organizația profesională din care face parte în statul membru de origine sau jurisdicția la care este admis în aplicarea legislației statului membru de origine. Statul membru gazdă poate, de asemenea, impune unui avocat care profesează sub titlul profesional din statul membru de origine să menționeze înregistrarea sa la autoritatea competentă din acel stat
jrc3647as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88806_a_89593]
-
sunt asistate; întrucât astfel de informații permit evitarea situației în care rudele sau alte persoane interesate se neliniștesc inutil în legătură cu persoanele care se găsesc la bordul navelor de pasageri implicate în accidente maritime care se produc în apele aflate sub jurisdicția statelor membre, în conformitate cu Convenția internațională din 1979 privind căutarea și salvarea pe mare (SAR); (5) întrucât, prin urmare, pasagerii trebuie să fie numărați și înregistrați înainte de plecarea navei; (6) întrucât capitolul III din Convenția internațională din 1974 privind salvarea vieții
jrc3672as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88832_a_89619]
-
indiferent de apele în care operează sau de portul în care se află, precum și pescadoarele Comunității care arborează pavilionul altor state membre și pescadoarele țărilor terțe la care se aplică un SMS, care operează în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția acelui anumit stat membru. 8. Fiecare stat membru de pavilion numește autoritățile competente responsabile pentru CMP și ia măsurile adecvate pentru a se asigura că CMP dispun de resursele umane adecvate și sunt echipate cu hardware și software care permit
jrc3408as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88567_a_89354]
-
situația în care se află resursele din zona respectivă, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Prezentul regulament stabilește procedura de aplicare a unui sistem de gestionare a pescuitului în zonele IBSFC (subdiviziunile 22- 32) care se află sub suveranitatea sau în jurisdicția statelor membre. Sistemul intră în vigoare la 1 ianuarie 1998. Articolul 2 1. Statele membre întocmesc liste cu numele navelor de pescuit navigând sub pavilionul lor și care sunt autorizate să desfășoare activități de pescuit în zonele de pescuit definite
jrc3414as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88573_a_89360]
-
în mii de kW x zile de pescuit ** Zonă definită la art. 3 alin. (5) din Regulamentul (CE) nr. 685/95. Pescuitul în această zonă se face cu echipament remorcat și fix. 1 Cu excepția apelor care se află sub suveranitatea/jurisdicția Insulelor Feroe și a Islandei. 2 La nord de 50° 30' N. 3 Numai în apele aflate sub suveranitatea/jurisdicția Spaniei. 4 Numai în apele aflate sub suveranitatea/jurisdicția Portugaliei. 1 JO L 199, 24.08.1995, p. 1. 2 JO
jrc3430as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88589_a_89376]
-
685/95. Pescuitul în această zonă se face cu echipament remorcat și fix. 1 Cu excepția apelor care se află sub suveranitatea/jurisdicția Insulelor Feroe și a Islandei. 2 La nord de 50° 30' N. 3 Numai în apele aflate sub suveranitatea/jurisdicția Spaniei. 4 Numai în apele aflate sub suveranitatea/jurisdicția Portugaliei. 1 JO L 199, 24.08.1995, p. 1. 2 JO L 71, 31.03.1995, p. 5. 3 JO L 66, 06.03.1997, p. 1. 4 JO L
jrc3430as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88589_a_89376]
-
echipament remorcat și fix. 1 Cu excepția apelor care se află sub suveranitatea/jurisdicția Insulelor Feroe și a Islandei. 2 La nord de 50° 30' N. 3 Numai în apele aflate sub suveranitatea/jurisdicția Spaniei. 4 Numai în apele aflate sub suveranitatea/jurisdicția Portugaliei. 1 JO L 199, 24.08.1995, p. 1. 2 JO L 71, 31.03.1995, p. 5. 3 JO L 66, 06.03.1997, p. 1. 4 JO L 106, 24.04.1997, p. 1.
jrc3430as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88589_a_89376]
-
a acestor date11; (23) întrucât Centrul trebuie să se bucure de a autonomie totală în îndeplinirea atribuțiilor sale; (24) întrucât, în temeiul unei clauze de arbitrare, audierea și instrumentarea oricărui contencios cu privire la răspunderea contractuală și non-contractuală a Centrului intră în jurisdicția Curții de Justiție; întrucât în condițiile prevăzute la art. 173 din Tratat, Curtea se pronunță în procesele intentate împotriva Centrului; (25) întrucât la sfârșitul unei perioade de trei ani, prezentul regulament poate fi modificat acolo unde este cazul, în vederea lărgirii
jrc3425as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88584_a_89371]
-
Centrului este în principiu furnizat de către Centrul de Traducere pentru organismele Uniunii Europene instituit prin Regulamentul (CE) nr. 2965/9412. Articolul 14 Privilegii și imunități Protocolul Comunităților Europene privind privilegiile și imunitățile se aplică și în cazul Centrului. Articolul 15 Jurisdicția Curții de Justiție 1. Răspunderea contractuală a Centrului este reglementată de legea care se aplică contractului în cauză. Curtea de Justiție are jurisdicție în temeiul unei clauze de arbitrare pe care Centrul o include în contractele pe care le încheie
jrc3425as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88584_a_89371]
-
și imunități Protocolul Comunităților Europene privind privilegiile și imunitățile se aplică și în cazul Centrului. Articolul 15 Jurisdicția Curții de Justiție 1. Răspunderea contractuală a Centrului este reglementată de legea care se aplică contractului în cauză. Curtea de Justiție are jurisdicție în temeiul unei clauze de arbitrare pe care Centrul o include în contractele pe care le încheie. 2. În cazul răspunderii non-contractuale, în concordanță cu principiile generale comune legislațiilor statelor membre, Centrul trebuie să compenseze orice pierdere provocată de către Centru
jrc3425as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88584_a_89371]
-
contractele pe care le încheie. 2. În cazul răspunderii non-contractuale, în concordanță cu principiile generale comune legislațiilor statelor membre, Centrul trebuie să compenseze orice pierdere provocată de către Centru sau de către funcționarii acestuia în timpul exercitării îndatoririlor lor. Curtea de Justiție are jurisdicție în orice contencios legat de compensarea unor astfel de pierderi. 3. Curtea de Justiție are jurisdicție în procesele intentate împotriva Centrului, în condițiile prevăzute în art. 173 din Tratat. Articolul 16 Modalitățile de raportare În decursul celui de-al treilea
jrc3425as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88584_a_89371]
-
legislațiilor statelor membre, Centrul trebuie să compenseze orice pierdere provocată de către Centru sau de către funcționarii acestuia în timpul exercitării îndatoririlor lor. Curtea de Justiție are jurisdicție în orice contencios legat de compensarea unor astfel de pierderi. 3. Curtea de Justiție are jurisdicție în procesele intentate împotriva Centrului, în condițiile prevăzute în art. 173 din Tratat. Articolul 16 Modalitățile de raportare În decursul celui de-al treilea an care urmează intrării în vigoare a prezentului regulament, Comisia înaintează Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic
jrc3425as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88584_a_89371]
-
1992 privind stabilirea unui sistem comunitar pentru produsele pescărești și de acvacultură; ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Definirea zonelor 1. Prezentul regulament se aplică capturării și debarcării resurselor pescărești care se produc în toate apele maritime aflate sub suveranitatea sau jurisdicția statelor membre, cu excepția cazului în care este altfel prevăzut în art. 6 alin. (1) lit. (b), art. 10 alin. (17) și art. 11 alin. (3), și situate în una dintre următoarele regiuni: Regiunea 1 Toate apele situate la nord și
jrc3420as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88579_a_89366]
-
Toate apele situate în partea Atlanticului central estic, care cuprind diviziunile 34.1.1, 34.1.2 și 34.1.3 și sub-zona 34.2.0 din zona de pescuit 34 a regiunii FAO-Cecaf, exclusiv apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Spaniei, situate în jurul insulelor Canare. Regiunea 6 Toate apele situate în largul coastei Departamentului francez din Guyana. Regiunea 7 Toate apele situate în largul coastei Departamentelor franceze din Martinica și Guadelupa. Regiunea 8 Toate apele situate în largul coastei Departamentului
jrc3420as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88579_a_89366]
-
sunt capturați: a) în apele situate în afara limitei de 12 mile măsurată de la liniile de bază ale statelor membre, în Regiunile 1, 2, 3 și 4; b) prin derogare de la art. 1 alin. (1), în afara apelor aflate sub suveranitatea sau jurisdicția statelor membre, în Regiunile 1, 2, 3 și 4; c) când se pescuiește cu un trauler, năvod danez sau năvod remorcat similar, cu dimensiunea ochiurilor mai mică de 70 mm. 2. În Skagerrak și Kattegat, pescuitul somonului și al păstrăvului
jrc3420as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88579_a_89366]
-
sau a altor specii de pește. Fără să aducă atingere art. 1 alin. (1), prezentul alineat se aplică tuturor navelor care arborează pavilionul unui stat membru sau sunt înregistrate într-un stat membru, în toate apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția statelor membre, precum și în afara acelor ape. 18. Pescuitul macroului, sprotului și heringului, cu traulere și plase-pungă, este interzis în Skagerrak de sâmbătă de la miezul nopții până duminică la miezul nopții și în Kattegat de vineri de la miezul nopții până duminică
jrc3420as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88579_a_89366]
-
în Skagerrak de sâmbătă de la miezul nopții până duminică la miezul nopții și în Kattegat de vineri de la miezul nopții până duminică la miezul nopții. 19. Plasele-pungă nu se folosesc pentru pescuitul tonului tropical în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Portugaliei, în diviziunea ICES X situată la nord de 36° 30 latitudine N sau în zonele Cecaf situate la nord de 31° latitudine N și la est de 17° 30' longitudine V. Articolul 11 Restricții privind folosirea setcilor derivante 1
jrc3420as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88579_a_89366]
-
poate să se detașeze de năvod, cu condiția ca acesta să fie ținut sub observație constantă. Fără să aducă atingere art. 1 alin. (1), prezentul articol se aplică în toate apele, cu excepția Mării Baltice, Belts și Sound, aflate sub suveranitatea sau jurisdicția statelor membre, și în afara acelor ape, tuturor pescadoarelor care arborează pavilionul unui stat membru sau sunt înregistrate într-un stat membru.3. Articolul 12 Nici o navă nu poate folosi năvoade derivante pentru a captura ton în ape aflate sub suveranitatea
jrc3420as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88579_a_89366]
-
membre, și în afara acelor ape, tuturor pescadoarelor care arborează pavilionul unui stat membru sau sunt înregistrate într-un stat membru.3. Articolul 12 Nici o navă nu poate folosi năvoade derivante pentru a captura ton în ape aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Spaniei sau Portugaliei, în sub-zonele ICES VIII, IX sau X sau, fără să aducă atingere art. 1, în ape aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Spaniei, în zonele Cecaf din largul Insulelor Canare. Articolul 13 Operațiuni de prelucrare Este interzis transportul la
jrc3420as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88579_a_89366]
-
navă nu poate folosi năvoade derivante pentru a captura ton în ape aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Spaniei sau Portugaliei, în sub-zonele ICES VIII, IX sau X sau, fără să aducă atingere art. 1, în ape aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Spaniei, în zonele Cecaf din largul Insulelor Canare. Articolul 13 Operațiuni de prelucrare Este interzis transportul la bordul unui pescador a mijloacelor fizice sau chimice de prelucrare a peștelui pentru a produce făină din pește, ulei sau produse similare. Această interdicție
jrc3420as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88579_a_89366]
-
prevăzute în art. 18. 2. Când conservarea habitatului anumitor specii de pește este grav amenințată și când orice întârziere poate avea ca rezultat pagube dificil de reparat, statul costier poate lua măsuri de conservare nediscriminatorii adecvate cu privire la apele aflate sub jurisdicția sa. 3. Măsurile prevăzute în alin. (2), împreună cu un memorandum explicativ, se comunică Comisiei și celorlalte state membre, imediat după adoptare. 4. În termen de 10 zile lucrătoare de la primirea acestei notificări, Comisia confirmă măsurile prevăzute în alin. (2) sau
jrc3420as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88579_a_89366]
-
este o specie țintă autorizată în zona limitată la nord de 52° 30' latitudine N și la est de 7° 00' longitudine V. 5 Sectorul de pescuit al capelinului norvegian este înțeles ca partea din Marea Nordului aflată sub suveranitatea sau jurisdicția unui stat membru și limitată la sud de o linie care pornește de la un punct situat la 56° latitudine N pe coasta de est a Scoției, până la 2° E, mergând apoi înspre nord la 58° N, vest la 0° 30
jrc3420as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88579_a_89366]
-
În special poate dobândi și dispune de proprietăți imobiliare și bunuri mobile și poate iniția proceduri juridice. Articolul 60 1. Răspunderea contractuală a agenției este reglementată de legile în vigoare privind contractul respectiv. Curtea de Justiție a Comunităților Europene are jurisdicția să se pronunțe cu privire la orice clauză de arbitraj inclusă într-un contract încheiat de agenție. 2. În ce privește răspunderea necontractuală, în conformitate cu principiile generale comune în legislația statelor membre, agenția aduce reparații pentru orice daune cauzate de angajatul sau angajații ei în
jrc2316as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87469_a_88256]
-
arbitraj inclusă într-un contract încheiat de agenție. 2. În ce privește răspunderea necontractuală, în conformitate cu principiile generale comune în legislația statelor membre, agenția aduce reparații pentru orice daune cauzate de angajatul sau angajații ei în îndeplinirea datoriilor lor. Curtea de Justiție are jurisdicție în orice dispută cu privire la compensarea unor astfel de daune. 3. Răspunderea personală a angajaților față de agenție este reglementată de condițiile relevante aplicabile personalului agenției. Articolul 61 Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene se aplică agenției. Articolul 62 Personalul agenției
jrc2316as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87469_a_88256]