2,258 matches
-
cazare, de recreere și de servire a mesei, precum și în camerele motoarelor și a altor spații care adăpostesc mașini. ... Principiul director B4.3.3 - Expunerea la vibrații 1. Autoritatea competentă, împreună cu instituțiile internaționale competente și cu reprezentanți ai organizațiilor de armatori și navigatori în cauză, luând în considerare, după caz, normele relevante internaționale, ar trebui să revizuiască în mod continuu problema vibrațiilor la bordul navelor pentru a îmbunătăți protecția navigatorilor, în m��sura posibilului, împotriva efectelor adverse ale vibrațiilor. 2. Revizuirea
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
Codul Organizației Internaționale a Muncii al practicii privind factorii de mediu la locul de muncă din 2001, cu modificările ulterioare, având în vedere diferența dintre expunerea în acele medii și la locul de muncă. ... Principiul director B4.3.4 - Obligațiile armatorilor 1. Orice obligație a armatorului de a furniza echipament de protecție sau alte dispozitive de prevenire a accidentelor trebuie, în general, să fie însoțite de prevederi care să solicite folosirea lor de către navigatori și de o solicitare pentru navigatori pentru că
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
al practicii privind factorii de mediu la locul de muncă din 2001, cu modificările ulterioare, având în vedere diferența dintre expunerea în acele medii și la locul de muncă. ... Principiul director B4.3.4 - Obligațiile armatorilor 1. Orice obligație a armatorului de a furniza echipament de protecție sau alte dispozitive de prevenire a accidentelor trebuie, în general, să fie însoțite de prevederi care să solicite folosirea lor de către navigatori și de o solicitare pentru navigatori pentru că aceștia să se conformeze măsurilor
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
profesionale care se datorează condițiilor particulare ale muncii maritime, trebuie efectuate cercetări privind tendințele generale și riscurile cuprinse în statistici. 2. Implementarea programelor de protecție și prevenire pentru promovarea siguranței și sănătății în muncă trebuie astfel organizată astfel încât autoritatea competentă, armatorii și navigatorii sau reprezentanții lor și alte organisme interesate să poată juca un rol activ, inclusiv prin metode precum organizarea sesiunilor de informare și adoptarea unor directive privind nivelurile maxime de expunere la factorii ambientali, potențial nocivi și alte riscuri
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
evaluare a riscului sistematic. În particular, ar trebui să se înființeze comitete mixte naționale sau locale însărcinate cu prevenirea și protecția siguranței și sănătății în muncă sau grupuri de lucru ad-hoc și comitete de bord în care organizațiile respective ale armatorilor și navigatorilor să fie reprezentate. 3. Când asemenea activități au loc la nivelul companiei, trebuie avută în vedere reprezentarea navigatorilor în orice comitet de securitate la bord ale navelor armatorului în cauză. Principiul director B4.3.8 - Conținutul programelor de
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
ad-hoc și comitete de bord în care organizațiile respective ale armatorilor și navigatorilor să fie reprezentate. 3. Când asemenea activități au loc la nivelul companiei, trebuie avută în vedere reprezentarea navigatorilor în orice comitet de securitate la bord ale navelor armatorului în cauză. Principiul director B4.3.8 - Conținutul programelor de protecție și prevenire 1. Trebuie avută în vedere includerea următoarelor funcții printre acelea atribuite comitetelor și altor organisme la care se referă principiul director B4.3.7, paragraful 2: a
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
sau origine socială și indiferent de statul de pavilion al navei pe care s-au angajat, lucrează sau prestează o activitate. 2. Fiecare Membru va promova crearea facilităților de bunăstare în porturile adecvate și va determina, în urma consultărilor cu organizațiile armatorilor și navigatorilor în cauză, care sunt porturile adecvate. 3. Fiecare Membru încurajează crearea consiliilor pentru bunăstare la bord care vor revizui periodic facilitățile și serviciile de bunăstare pentru a se asigura că acestea sunt adaptate la nevoile navigatorilor, rezultând din
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
ales când aceștia se afla în state străine sau când intră în zone de război, asigurându-le acestora securitatea, sănătatea și timpul liber. ... 2. Dispozițiile referitoare la controlul facilitaților și serviciilor de bunăstare trebuie să prevadă participarea organizațiilor reprezentative ale armatorilor și navigatorilor în cauză. 3. Fiecare Membru trebuie să adopte măsurile necesare pentru accelerarea liberei circulații între nave, organizațiile centrale de aprovizionare și instituțiile care asigură bunăstare, întreg materialul necesar, precum filme, cărți, ziare și echipament sportiv pentru a fi
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
asigure facilitățile și serviciile de bunăstare necesare în porturile corespunzătoare de pe teritoriul său. 2. Facilitățile și serviciile de bunăstare trebuie furnizate conform condițiilor și practicii naționale, de către una sau mai multe dintre instituțiile următoare: (a) autoritățile publice; (b) organizațiile de armatori și navigatori în cauză, conform contractelor colective de muncă sau altor aranjamente; și (c) organizațiile voluntare. 3. Facilitățile necesare de bunăstare și recreere trebuie create sau îmbunătățite în porturi. Acestea trebuie să cuprindă: (a) săli de reuniuni și recreere, în funcție de
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
facilități suplimentare sau scoaterea din uz a celor foarte puțin utilizate; și (b) asistarea și consilierea persoanelor responsabile pentru furnizarea facilitaților și asigurarea coordonării între acestea. 2. Consiliile pentru bunăstare trebuie să includă în rândul membrilor lor reprezentanți ai organizațiilor armatorilor și navigatorilor, ai autorităților competente și, dacă este cazul, ai organizațiilor voluntare și ai organismelor sociale. 3. Dacă este cazul, consulii statelor maritime și reprezentanții locali ai organizațiilor străine pentru bunăstare trebuie, conform legislației și reglementărilor naționale, să se asocieze
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
naționale, sprijinul financiar pentru facilitățile portuare de bunăstare trebuie să fie disponibil prin una sau mai multe dintre următoarele surse: (a) subvenții din fonduri publice; b) taxe sau drepturi speciale achitate din surse de transport maritim; (c) contribuții voluntare ale armatorilor, navigatorilor sau ale organizațiilor acestora; și (d) contribuții voluntare din alte surse. 2. Când impozitele, taxele și alte drepturi speciale sunt destinate finanțării, acestea ar trebui folosite numai în scopul în care sunt colectate. Principiul director B 4.4.5
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
prețuri accesibile trebuie să fie la dispoziția navigatorilor din locații convenabile din interiorul porturilor, la orice oră rezonabilă, pentru a permite accesul acestora în zonele urbane. 3. Autoritățile competente trebuie să ia toate măsurile potrivite pentru a aduce la cunoștința armatorilor și navigatorilor care intră în port orice legi speciale și cutume a căror încălcare le-ar putea pune în primejdie libertatea. 4. Autoritățile competente trebuie să doteze zonele portuare și drumurile de acces în porturi cu iluminat și indicatoare rutiere
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
pentru pensie, indemnizațiile în caz de accidente de muncă sau boala profesională, indemnizațiile familiale, indemnizațiile de maternitate, indemnizațiile de invaliditate și indemnizațiile de urmaș care completează protecția prevăzută la Regula 4.1 privind îngrijirile medicale și 4.2 privind obligațiile armatorilor și de alte titluri ale prezentei convenții. 2. La momentul ratificării, protecția care trebuie prevăzută de fiecare Membru în concordanță cu paragraful 1 al Regulii 4.5 trebuie să includă cel puțin trei din cele nouă ramuri enumerate în paragraful
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
norma A4.5, paragraful 1, referitor la identificarea oricăror ramuri suplimentare adecvate pentru navigatorii în cauză. 6. Contractul individual de muncă al navigatorilor trebuie să identifice mijloacele prin care protecția diferitelor ramuri ale securității sociale vor fi furnizate navigatorului de către armator, precum și orice alte informații relevante la dispoziția armatorului, precum deducerile statutare din salariile navigatorilor și contribuțiile armatorilor care pot fi făcute potrivit solicitărilor organismelor autorizate identificate potrivit sistemelor naționale relevante de securitate socială. 7. Membrul sub pavilionul căruia se află
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
oricăror ramuri suplimentare adecvate pentru navigatorii în cauză. 6. Contractul individual de muncă al navigatorilor trebuie să identifice mijloacele prin care protecția diferitelor ramuri ale securității sociale vor fi furnizate navigatorului de către armator, precum și orice alte informații relevante la dispoziția armatorului, precum deducerile statutare din salariile navigatorilor și contribuțiile armatorilor care pot fi făcute potrivit solicitărilor organismelor autorizate identificate potrivit sistemelor naționale relevante de securitate socială. 7. Membrul sub pavilionul căruia se află nava trebuie, prin exercitarea efectivă a competenței sale
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
Contractul individual de muncă al navigatorilor trebuie să identifice mijloacele prin care protecția diferitelor ramuri ale securității sociale vor fi furnizate navigatorului de către armator, precum și orice alte informații relevante la dispoziția armatorului, precum deducerile statutare din salariile navigatorilor și contribuțiile armatorilor care pot fi făcute potrivit solicitărilor organismelor autorizate identificate potrivit sistemelor naționale relevante de securitate socială. 7. Membrul sub pavilionul căruia se află nava trebuie, prin exercitarea efectivă a competenței sale asupra chestiunilor sociale, să se convingă că armatorii își
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
contribuțiile armatorilor care pot fi făcute potrivit solicitărilor organismelor autorizate identificate potrivit sistemelor naționale relevante de securitate socială. 7. Membrul sub pavilionul căruia se află nava trebuie, prin exercitarea efectivă a competenței sale asupra chestiunilor sociale, să se convingă că armatorii își îndeplinesc responsabilitățile în ceea ce privește protecția securității sociale, inclusiv că depun contribuțiile cerute la sistemele de securitate socială. Titlul 5 Conformitate și punere în aplicare 1. Regulile din cadrul acestui Titlu specifică fiecărui Membru responsabilitatea de a respecta și aplica principiile și
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
fiecare Membru va implementa responsabilitățile sale potrivit Regulilor în maniera stabilită prin Normele corespunzătoare din Partea A a Codului, ținând cont de Principiile directoare corespunzătoare din Partea B a Codului. 4. Prevederile acestui Titlu vor fi implementate ținând cont că navigatorii și armatorii, ca și orice alte persoane, sunt egali în fața legii și au dreptul la protecție egală; ei nu vor face subiectul discriminării în accesul la judecată, tribunale sau alte mecanisme de reglementare a diferendelor. Prevederile acestui Titlu nu determina competența legală
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
instituțiile publice și alte organisme, la care se face referire în regulile 5.1.1 și 5.1.2 privind condițiile de muncă și viață ale navigatorilor de la bord. 2. Pentru a asigura o mai bună cooperare între inspectori și armatori, navigatorii și organizațiile din care provin și pentru a menține ori îmbunătăți condițiile de muncă și viață ale navigatorilor de la bord, autoritatea competenta ar trebui să consulte reprezentanții unor astfel de organisme la intervale regulate de timp în legătură cu cele mai
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
trebui să consulte reprezentanții unor astfel de organisme la intervale regulate de timp în legătură cu cele mai potrivite mijloace de atingere a acestor obiective. Modalitatea unei astfel de consultări ar trebui să fie stabilită de autoritatea competentă după consultarea cu organizațiile armatorilor și ale navigatorilor. Regula 5.1.2 Autorizarea organizațiilor recunoscute 1. Instituțiile publice sau alte organizații la care se face referire în paragraful 3 al Regulii 5.1.1 (organizații recunoscute) trebuie să fi fost recunoscute ca îndeplinind cerințele Codului
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
Reguli, "voiaj internațional" semnifică un voiaj dintr-o țară către un port situat în afara acestei țări. 2. Prezenta Regulă se aplică oricărei nave care arborează pavilionul unui Membru și nu este acoperită de paragraful 1 al acestei Reguli, la solicitarea armatorului către Membrul respectiv. 3. Fiecare Membru va cere navelor care se află sub pavilionul său să dețină și să actualizeze un certificat de muncă în sectorul maritim care să ateste că standardele de muncă ��i viață ale navigatorilor pe navă
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
sub pavilionul său să dețină și să actualizeze și declarația de conformitate a muncii în sectorul maritim, care menționează prevederile naționale pentru aplicarea prezentei Convenții, referitoare la standardele de muncă și viață ale navigatorilor și care prevede măsurile adoptate de armator pentru a asigura respectarea acestor prevederi pe nava sau navele respective. 5. Certificatul de muncă în sectorul maritim și declarația de conformitate a muncii în sectorul maritim vor respecta modelul prevăzut de Cod. 6. În cazul în care autoritatea competentă
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
data încheierii inspecției pentru reînnoire. 5. Un certificat de muncă în sectorul maritim poate fi eliberat cu titlu provizoriu: (a) navelor noi la livrare; (b) în cazul în care o navă schimba pavilionul; sau (c) în cazul în care un armator își asumă responsabilitatea pentru exploatarea unei nave noi pentru acest armator. 6. Un certificat provizoriu de muncă în sectorul maritim poate fi eliberat pentru o perioadă ce nu va depăși șase luni, de către autoritatea competentă sau de o organizație recunoscută
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
sectorul maritim poate fi eliberat cu titlu provizoriu: (a) navelor noi la livrare; (b) în cazul în care o navă schimba pavilionul; sau (c) în cazul în care un armator își asumă responsabilitatea pentru exploatarea unei nave noi pentru acest armator. 6. Un certificat provizoriu de muncă în sectorul maritim poate fi eliberat pentru o perioadă ce nu va depăși șase luni, de către autoritatea competentă sau de o organizație recunoscută, autorizată în acest scop. 7. Un certificat provizoriu de muncă în
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
poate fi eliberat numai ca urmare a verificării următoarelor aspecte: (a) nava a fost inspectată, în măsura posibilului, în ceea ce privește chestiunile prevăzute în Anexa A5-I, luând în considerare verificarea aspectelor menționate la sub-paragrafele (b), (c) și (d) ale acestui paragraf; b) armatorul a demonstrat autorității competente sau organizației recunoscute că nava are proceduri adecvate pentru a se conforma prezentei Convenții; (c) comandantul cunoaște prevederile prezentei Convenții și obligațiile privind aplicarea acestora; și (d) informațiile cerute au fost puse la dispoziția autorității competente
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]