1,675 matches
-
trapez. Raportul formula 19 se reduce, astfel că în final rămâne relația pitagoreică. Se poate ajunge la teorema lui Pitagora prin intermediul studiului modului în care schimbările într-o latură produc o schimbare în ipotenuză, iar pentru această demonstrație se apelează la calcului diferențial și integral. Triunghiul "ABC" este un triunghi drept, după cum se observă și în partea superioară a diagramei, iar "BC" este ipotenuza. În același timp, lungimile triunghiului sunt măsurate după cum se poate vedea în partea inferioară, cu ipotenuza de lungime
Teorema lui Pitagora () [Corola-website/Science/298476_a_299805]
-
esențială rămâne structura morfosintactică a unei limbi, iar „modele” lingvistice sunt trecătoare (barbarismele anglo-saxone de astăzi, din vorbirea unora, nu afectează cu nimic caracterul romanic și statutul limbii române!). Masivele împrumuturi din rusă, impunerea formelor regionale și arhaice ca normă, calcurile lingvistice după limbi slave pot crea monștri lingvistici din care reproducem o mostră: „Rivoluția din Octiabri a făcut-o pi fimei slobodî. Amu fimeea ari totașa drepturi ca și barbatu [...]. E parti-n tot lucru obștesc. Eslili copchilărești [= „creșele de
Marius Sala () [Corola-website/Science/307125_a_308454]
-
1759 - 1831). Este o mișcare de maghiarizare a limbajului vieții spirituale, pentru a adapta limba la viața modernă, prin crearea cuvintelor maghiare adecvate culturii materiale și spirituale a vremii. Aceasta se face prin derivare cu sufixe, derivare regresivă, compunere, contragere, calc, adoptarea unor cuvinte dialectale și arhaice. Totodată se impun și unele criterii estetice în redactarea textelor, în numele unui „stil elevat”. Adepții înnoirii limbii, numiți „neologi”, sunt combătuți de tradiționaliști, numiți „ortologi”. Exemplul cel mai cunoscut al polemicii lor este manifestul
Istoria limbii maghiare () [Corola-website/Science/307776_a_309105]
-
(calc lingvistic de la denumirea rusă Толтры, în limba moldovenească Stîncile Prutului) sunt un lanț de formațiuni calcaroase de tip recif, rispite pe o distanță de circa 200 km de-a lungul Prutului de Mijloc, în Republica Moldova. Încep din apropiere de Criva
Toltrele Prutului () [Corola-website/Science/306680_a_308009]
-
aceea, Rusaliile sunt și o sărbătoare de mulțumire pentru harul Mirului. Semnificația Rusaliilor creștine mai poate cuprinde următoarele aspecte: Cuvântul românesc "rusalii" derivă, probabil, indirect, din lat. "Rosalia", prin termenul din gr. medie ρουσάλια și sl. "rusalija". "Cincizecime" este un calc după gr. πεντηκοστή, "(ziua) a cincizecea", denumire care arată că sărbătoarea are loc la 50 de zile după Paști. Cel mai probabil, cuvântul derivă din cuvântul slav "rusalka", rusalcele fiind spirite ale apei de genul nimfelor, zânelor, demonilor de apă
Rusalii () [Corola-website/Science/302862_a_304191]
-
de mai multe ori Alte tipuri de hârtie și carton nevopsit; hârtie pentru țigări netăiate la mărimea potrivită Alte tipuri de hârtie și carton nevopsit; hârtie pentru țigări netăiate la mărimea potrivită Pergament vegetal, hârtie impermeabilă la grăsime, hârtie de calc și lucioasă și alte tipuri de hârtie transparentă sau translucidă Pergament vegetal, hârtie impermeabilă la grăsime, hârtie de calc și lucioasă și alte tipuri de hârtie transparentă sau translucidă Hârtie și carton prelucrat Hârtie și carton în amestec, cu suprafața
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/87510_a_88297]
-
tipuri de hârtie și carton nevopsit; hârtie pentru țigări netăiate la mărimea potrivită Pergament vegetal, hârtie impermeabilă la grăsime, hârtie de calc și lucioasă și alte tipuri de hârtie transparentă sau translucidă Pergament vegetal, hârtie impermeabilă la grăsime, hârtie de calc și lucioasă și alte tipuri de hârtie transparentă sau translucidă Hârtie și carton prelucrat Hârtie și carton în amestec, cu suprafața neacoperită sau impregnată Hârtie și carton creponat, încrețit, gofrat sau perforat n.î.a.p. Hârtie și carton folosite pentru
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/87510_a_88297]
-
procedeu se formează cuvinte compuse și derivate cu sufix în același timp. În afara sufixului, acestea pot avea drept bază: Acestui mod de formare îi aparțin și cuvinte compuse + sufix zero, adică cu al doilea element constituit dintr-o rădăcină. Exemple: Calcurile din limba croată sunt mai ales traduceri cuvânt cu cuvânt ale unor cuvinte compuse străine, după regulile compunerii în croată. Astfel, un cuvânt ca "pravopis" menționat mai sus este de fapt un calc după cuvântul german "Rechtschreibung" și francezul "orthographe
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
doilea element constituit dintr-o rădăcină. Exemple: Calcurile din limba croată sunt mai ales traduceri cuvânt cu cuvânt ale unor cuvinte compuse străine, după regulile compunerii în croată. Astfel, un cuvânt ca "pravopis" menționat mai sus este de fapt un calc după cuvântul german "Rechtschreibung" și francezul "orthographe". Alte exemple: "vodopad" (< "voda" „apă” + rădăcina verbului "padati" „a cădea”, după germanul "Wasserfall") „cascadă”; "kolodvor" (< "kolo" „roată” + "dvor" „curte”, cf. germ. "Bahnhoff") „gară”; "kamenotisak" (< "kamen" „piatră” + "tisak" „tipar”, cf. germ. "Steindruck") „litografie”; "neboder
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
rădăcina verbului "padati" „a cădea”, după germanul "Wasserfall") „cascadă”; "kolodvor" (< "kolo" „roată” + "dvor" „curte”, cf. germ. "Bahnhoff") „gară”; "kamenotisak" (< "kamen" „piatră” + "tisak" „tipar”, cf. germ. "Steindruck") „litografie”; "neboder" (< "nebo" „cer” + "derati" „a zgâria”, cf. englezescul "skyscraper") „zgârie-nor”. Un exemplu de calc ce nu este cuvânt compus, ci sufixat, este "tvrtka" (< "tvrd" „tare, dur” + sufixul "-ka", cf. italiană "firma") „firmă”. Uneori noțiunea de calc se referă la un sens nou dat unui cuvânt deja existent în limbă, pe baza unui sens al
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
tipar”, cf. germ. "Steindruck") „litografie”; "neboder" (< "nebo" „cer” + "derati" „a zgâria”, cf. englezescul "skyscraper") „zgârie-nor”. Un exemplu de calc ce nu este cuvânt compus, ci sufixat, este "tvrtka" (< "tvrd" „tare, dur” + sufixul "-ka", cf. italiană "firma") „firmă”. Uneori noțiunea de calc se referă la un sens nou dat unui cuvânt deja existent în limbă, pe baza unui sens al unui cuvânt străin (calc semantic). Este cazul cuvântului "miš" „șoarece”, folosit cu sensul „mouse” (de calculator), din engleză. Ca orice limbă, și
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
cuvânt compus, ci sufixat, este "tvrtka" (< "tvrd" „tare, dur” + sufixul "-ka", cf. italiană "firma") „firmă”. Uneori noțiunea de calc se referă la un sens nou dat unui cuvânt deja existent în limbă, pe baza unui sens al unui cuvânt străin (calc semantic). Este cazul cuvântului "miš" „șoarece”, folosit cu sensul „mouse” (de calculator), din engleză. Ca orice limbă, și croata și-a îmbogățit lexicul prin împrumuturi din mai multe limbi. Lexicul limbii croate a fost influențat în primul rând de limbile
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
Această tendință se observă încă din secolul al XVII-lea și se menține și în secolul al XXI-lea, manifestându-se prin formarea sau calchierea conștientă de către intelectuali a multor cuvinte ce au intrat în standard. Astfel de cuvinte sunt calcurile "vodovod" „rețea de distribuție a apei” și "pravopis" „ortografie”, amintite în secțiunea Compunere sau exemplele din secțiunea Calcuri. Alte exemple de creații conștiente sunt "glazba" „muzică”, "tvornica" „fabrică”, "učionica" „sală de clasă”, "časnik" „ofițer”, "povijest" „istorie”, "knjižnica" „bibliotecă”, "proračun" „buget
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
-lea, manifestându-se prin formarea sau calchierea conștientă de către intelectuali a multor cuvinte ce au intrat în standard. Astfel de cuvinte sunt calcurile "vodovod" „rețea de distribuție a apei” și "pravopis" „ortografie”, amintite în secțiunea Compunere sau exemplele din secțiunea Calcuri. Alte exemple de creații conștiente sunt "glazba" „muzică”, "tvornica" „fabrică”, "učionica" „sală de clasă”, "časnik" „ofițer”, "povijest" „istorie”, "knjižnica" „bibliotecă”, "proračun" „buget”. În perioadele de apropiere între standardele croat și sârbesc, înainte și după Primul război mondial, apoi după al
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
adverbe și substantive (vezi mai sus Prepoziția). Că orice limbă, și sârbă și-a îmbogățit lexicul prin împrumuturi din mai multe limbi. Față de limbă croată, al cărei standard are tendința de a-si îmbogăți lexicul prin formarea de cuvinte și calc, sârbă este mai deschisă față de împrumuturi. Cele mai vechi împrumuturi ale limbii sârbe provin din limba greacă medievală, datorită contactelor cu Imperiul Bizantin, și din limba slavă veche folosită în procesul de creștinare a sârbilor. Unele cuvinte din prima limba
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
nevoie de existența lui Dumnezeu pentru a îndrepta din când în când dezordinea din Univers. Pascal a făcut speculații teologice și asupra noțiunii de infinit, în timp ce Isaac Newton, Leibniz (și chiar el însuși prin studiile sale asupra epicicloidei), puneau bazele calcului infinitezimal, din care apoi, scuturându-se de aura mistică, se va naște Analiza matematică.
Blaise Pascal () [Corola-website/Science/298029_a_299358]
-
noiembrie 1986, p. 6. 14. Configurația cîmpului semantic referitor la noțiunile din sfera cunosșterii în Biblia de la București (1688), în comparație cu originalul grecesc al traducerii, în AUI (serie nouă), lingvistică, tom. XXXV, secț. III, 1989, p. 43 62. 15. Tipuri de calcuri lexicale în Biblia de la București (1688) și în versiunile preliminare contemporane (cu exemplificări din Cartea înțelepciuniii lui Solomon), în AUI, lingvistică, tom. XXXVI, 1990, p. 59 112. 16. Dosoftei, Parimiile preste an (Fragmente teologico filosofice), selecție, transcriere interpretativa și prezentare
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
Clasice din România, Iași, 20 21 mai 1988. 12. Note lexicale (rom. trup și bazar, lat. țurțur), comunicare prezentată în cadrul Seminarului de Lingvistică al Centrului de Lingvistică, Istorie Literară și Folclor, Iași, 6 decembrie 1989. 13. Pentru o tipologie a calcurilor lexicale în etapele de început ale limbii române literare, comunicare prezentată la Sesiunea științifică închinata centenarului Eminescu Creangă, Iași, 12 13 mai 1989. 14. Un concept paneuropean de sorginte biblică: “aproapele”, comunicare prezentată la Sesiunea anuală a Centrului de Lingvistică
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
Dunării și Prutului, anume românii, aromânii, meglenoromânii și istroromânii. Această denumire provine din denumirea "βλάχοι" în limba greacă, care a dat și denumirile de "воло́хи" în rusă și "oláh" în maghiară. Mai recent a apărut neologismul „Valahi”, un calc lingvistic recent, datorat înmulțirii traducerilor din lucrări în limbi străine ("Walachen" în germană, "Valacchi" în italiană, "Vlachs" sau "Wallachians" în engleză, "Valaques" în franceză, "Valacos" în spaniolă), de către traducători care nu cunoșteau forma românească „”. Vlahi a devenit și un "endonim
Vlahi () [Corola-website/Science/311317_a_312646]
-
echimament militar. AK a reușit să depășească numeroase probleme, înarmând sute de mii de luptători. Trebuie adăugat că doar trupele de infanterie au putut fi înarmate cât de cât mulțumitor. Folosirea artileriei, a tancurilor sau a aviației a ieșit din calcului liderilor AK. Chiar și în cazul infanteriștilor, armele de care dispuneau erau foarte diferite și uneori în cantități insuficiente pentru toți luptătorii din unitate. Prin contrast, forțele armate germane erau echipate complet cu o mare diversitate de arme moderne și
Armia Krajowa () [Corola-website/Science/311382_a_312711]
-
Hr dezvoltă teoria heliocentrică. A ajuns la concluzia că planetele se rotesc în jurul Soarelui, pornind de la dorința de a ști care este distanța de la Pâmant la Soare. Luând ca etalon distanța Pamânt-Lună, a considerat momentul cel mai indicat pentru efectuarea calcului 'Primul' sau 'Ultimul Pătrar', când cei trei aștri sunt poziționați în vârfurile unui triunghi dreptunghic, în care Luna corespunde unghiului drept. Deoarece era foarte dificil de stabilit cu exactitate acest moment, rezultatele lui Aristarh sunt inexacte. El stabilește că Luna
Aristarh din Samos () [Corola-website/Science/309533_a_310862]
-
Office 14. În luna aprilie 2009, Microsoft a lansat Service Pack 2 (SP2) pentru Microsoft Office 2007, care aduce, într-adevăr, suport pentru fișiere OpenDocument în Word, Excel și PowerPoint. Calitatea implementării ODF este larg dezbătută pe Internet, foile de calcul OpenDocument 1.1 produse de Microsoft Office 2007 fiind incompatibile cu cele ale oricărei alte suite de birou. Mac OS X 10.5 oferă o versiune de TextEdit și funcționalitatea QuickLook care suportă formatul de text OpenDocument (cu câteva pierderi
OpenDocument () [Corola-website/Science/308872_a_310201]
-
implementat ideologia unei identități moldovenești separate, inclusiv definirea unei limbi moldovenești, distinctă de limba română. În 1938, prin decretul din 23 mai a fost reintrodus în RASSM alfabetul chirilic (de data asta în varianta rusească) și numeroase împrumuturi lexicale și calcuri din limba rusă. În Basarabia, guvernarea sovietică a inițiat o politică de asimilare a etnicilor români. Elita populației românești a fost deportată în Siberia, la fel ca în Bucovina. Au fost aduși ruși și ucraineni care au fost colonizați în
Antiromânism () [Corola-website/Science/306099_a_307428]
-
un rând, după ce a fost bătut cu ajutorul unui pieptene din metal, acoperă în întregime urzeala. Țesătorul, așezat cu fața la lumină, lucrează pe reversul covorului și urmărește compoziția cu ajutorul unei oglinzi; în spate se găsește cartonul, după care el a copiat pe calc modelul care îi permite să traseze pe fiecare fir de urzeală puncte de reper, corespunzătoare liniilor principale ale compoziției. Acest război de țesut permite deci confecționarea de covoare oricât de lungi. Ustensilele folosite la confecționarea covoarelor sunt mai puțin numeroase
Covor persan () [Corola-website/Science/306410_a_307739]
-
procedeul de decompresie care utiliza adâncimea echivalentă și s-au calculat tabele de decompresie specializate pentru scufundările cu amestecuri NITROX supraoxigenate, precum și tabele de decompresie pentru scufundări cu amestecuri NITROX în condiții de saturație având la bază o metodă de calcul asemănătoare metodei utilizate la calculul tabelului de decompresie după scufundări cu aer comprimat. Utilizarea acestor tabele de decompresie este mai performantă decât utilizarea metodei adâncimii echivalente. Heliox (He-O) este un amestec respirator sintetic format din heliu și oxigen. Heliox-ul
Amestec respirabil () [Corola-website/Science/313835_a_315164]