2,235 matches
-
solicitate în viitor ori de câte ori va fi necesar. (34) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei11, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Capitolul I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Obiectivul Prezenta directivă stabilește standardele de calitate și de securitate pentru țesuturile și celulele umane destinate utilizării la om în vederea garantării unui nivel ridicat de protecție a sănătății umane. Articolul
32004L0023-ro () [Corola-website/Law/292647_a_293976]
-
în aplicare a Directivei 2000/12/ CE sunt măsuri generale și ar trebui adoptate în conformitate cu articolul 5 din Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor de exercitare a competențelor de punere în aplicare conferite Comisiei 16. (17) Măsurile de punere în aplicare adoptate nu ar trebui să modifice dispozițiile esențiale ale directivelor. (18) Parlamentul European ar trebui să dispună de un termen de trei luni de la prima transmitere a proiectului măsurilor de punere în
32005L0001-ro () [Corola-website/Law/293929_a_295258]
-
necesar să se elimine dispozițiile articolului 53 din Directiva 85/611/CEE care stabilesc organizarea și funcțiile actualului comitet de contact OPCVM în afara competențelor sale în materie de comitologie. (35) În consecință, ar trebui extinse în mod expres competențele deja conferite CEVM în temeiul Directivei 2003/6/ CE la funcțiile prevăzute în prezent de Directiva 85/611/CEE. Măsurile necesare punerii în aplicare a celei de-a doua directive sunt măsuri generale și ar trebui adoptate în conformitate cu articolul 5 din Decizia
32005L0001-ro () [Corola-website/Law/293929_a_295258]
-
competențe de punere în aplicare a normelor pe care le stabilesc, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de punere în aplicare conferite Comisiei (*), în conformitate cu dispozițiile articolului 8 din această decizie. Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/ CE se stabilește la trei luni. (2) Comitetul își adoptă regulamentul de procedură. ---- (*) JO L 184, 17.7.1999, p. 23
32005L0001-ro () [Corola-website/Law/293929_a_295258]
-
măsurile care trebuie luate. (2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/ CE a Consiliului de stabilire a normelor de exercitare a competențelor de punere în aplicare conferite Comisiei (**), în conformitate cu dispozițiile articolului 8 din decizia menționată. Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/ CE se stabilește la trei luni. (3) Comitetul își adoptă regulamentul de procedură. ---- (*) JO L 191, 13.7.2001, p. 45
32005L0001-ro () [Corola-website/Law/293929_a_295258]
-
modifica dispozițiile esențiale ale directivelor. (2) Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/ CE se stabilește la trei luni. (3) În cazul în care condițiile stabilite în temeiul tratatului în privința exercitării competențelor de punere în aplicare conferite Comisiei sunt modificate, Comisia reexaminează prezenta directivă și, după caz, propune modificări. În oricare situație, o astfel de reexaminare se efectuează până la 31 decembrie 2007. Articolul 13 Transpunere Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele
32005L0001-ro () [Corola-website/Law/293929_a_295258]
-
ceea ce este necesar pentru realizarea acestui obiectiv. (13) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/ CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei5. (14) În conformitate cu alineatul (34) din Acordul interinstituțional pentru o mai bună legiferare 6, statele membre șunt încurajate să întocmească, pentru ele însele și în interesul Comunității, propriile lor tabele, care vor ilustra, în măsura posibilităților, corespondență dintre prezenta directivă
32005L0044-ro () [Corola-website/Law/293970_a_295299]
-
în aplicare a prezentei directive. (22) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a atribuțiilor de punere în aplicare conferite Comisiei10. (23) Directiva 1999/32/ CE trebuie modificată în consecință, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 1999/32/ CE se modifica după cum urmează: 1. articolul 1 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: "(2) Reducerile emisiilor de bioxid de sulf
32005L0033-ro () [Corola-website/Law/293960_a_295289]
-
poluării cauzate de nave. (14) Este necesar să se adopte măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive, în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999, de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei6. (15) Dat fiind că obiectivele prezentei directive și anume introducerea în dreptul comunitar a standardelor internaționale aplicabile poluării cauzate de nave și stabilirea unor sancțiuni - penale și administrative - în caz de încălcări ale acestor standarde, în scopul asigurării unui nivel
32005L0035-ro () [Corola-website/Law/293961_a_295290]
-
fundamentale a Uniunii Europene. (15) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui să se adopte în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei5. (16) Este necesară definirea unei proceduri de adaptare a prezentei directive pentru a lua în considerare evoluțiile din instrumentele internaționale și, având în vedere experiența, de adaptare sau suplimentare a dispozițiilor detaliate din anexele la prezenta directivă, fără a
32005L0065-ro () [Corola-website/Law/293991_a_295320]
-
punerea în aplicare a prezentei directive și pentru adaptarea sa la progresul științific și tehnic ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei5. (9) Întrucât obiectivul prezentei directive, respectiv promovarea siguranței pietonilor și a altor utilizatori vulnerabili ai drumurilor prin stabilirea de cerințe tehnice pentru omologarea autovehiculelor în ceea ce privește sistemele de protecție frontală, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre
32005L0066-ro () [Corola-website/Law/293992_a_295321]
-
integrată, Directiva 86/594/CEE trebuie abrogată. (38) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei 20. (39) Statele membre trebuie să fixeze penalitățile aplicabile în eventualitatea încălcării dispozițiilor de drept intern adoptate în temeiul prezentei directive. Aceste penalități trebuie să fie eficiente, proporționate și de descurajare. (40) Trebuie reamintit că alineatul (34) din Acordul
32005L0032-ro () [Corola-website/Law/293959_a_295288]
-
prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului. (44) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei8. În acest scop, trebuie instituit un nou Comitet pentru prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului, care să înlocuiască Comitetul de contact pentru spălarea banilor, instituit prin Directiva 91/308/ CEE. (45) Având în vedere modificările substanțiale care trebuie
32005L0060-ro () [Corola-website/Law/293986_a_295315]
-
articolul 5 al treilea paragraf din tratat. (13) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei4. (14) Regulamentul (CEE) nr. 3677/90 trebuie, prin urmare, abrogat. (15) Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și aderă la principiile consacrate, în special prin Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Capitolul I OBIECT ȘI DEFINIȚII Articolul
32005R0111-ro () [Corola-website/Law/294055_a_295384]
-
livrare a hameiului produs în Comunitate. (14) Este necesară adoptarea măsurilor necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei8. (15) Trecerea de la dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1696/71 la cele incluse în prezentul regulament poate crea dificultăți care nu sunt avute în vedere de prezentul regulament. Pentru a face față acestor dificultăți, este necesară autorizarea Comisiei pentru a
32005R1952-ro () [Corola-website/Law/294428_a_295757]
-
să fie abrogate ulterior. (71) Este necesar să se adopte măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei11. (72) Comitetul Economic și Social European a emis un aviz12. (73) Comitetul Regiunilor a emis un aviz13, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Titlul I Obiectivele ajutorului și normele generale aplicabile Capitolul I Domeniul de aplicare și definiții Articolul 1 Domeniul de
32005R1698-ro () [Corola-website/Law/294369_a_295698]
-
o decizie specifică privind o anumită țară sau un anumit grup regional de țări. O asemenea decizie se adoptă în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei6 în cadrul procedurilor și al comitetului competent asociate instrumentului vizat. Dreptul Parlamentului European de a fi informat cu regularitate în temeiul articolului 7 alineatul (3) din respectiva decizie este respectat cu strictețe. O asemenea decizie se aplică pe o perioadă
32005R2112-ro () [Corola-website/Law/294471_a_295800]
-
în activitatea sa desfășurată în temeiul prezentului regulament ar trebui să acționeze în conformitate cu procedura consultativă prevăzută la articolul 3 din Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei10. (21) În toate celelalte cazuri, comitetul care asistă Comisia în activitatea sa desfășurată în temeiul prezentului regulament ar trebui să acționeze în conformitate cu procedurile de reglementare prevăzute la articolul 5 din Decizia 1999/468/CE. (22) Având în vedere că
32005R2111-ro () [Corola-website/Law/294470_a_295799]
-
o decizie specifică privind o anumită țară sau un anumit grup regional de țări. O asemenea decizie se adoptă în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei7 în cadrul procedurilor și al comitetului competent asociate instrumentului respectiv. Dreptul Parlamentului European de a fi informat cu regularitate în temeiul articolului 7 alineatul (3) din respectiva decizie trebuie respectat pe deplin. O asemenea decizie se aplică pe o perioadă
32005R2110-ro () [Corola-website/Law/294469_a_295798]
-
Armonizat de Descriere și Codificare a Mărfurilor. (13) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei1, făcându-se distincție între măsurile supuse procedurii comitetului de reglementare și cele supuse procedurii comitetului de gestionare, procedura comitetului de gestionare fiind în anumite cazuri, în vederea unei eficiențe sporite, mai adecvată, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: CAPITOLUL I OBIECT ȘI DEFINIȚII
32005R2173-ro () [Corola-website/Law/294497_a_295826]
-
de competență Curții de Justiție a Comunităților Europene în vederea asigurării aplicării și interpretării uniforme a prezentului acord, inclusiv a dispozițiilor regulamentelor și a oricăror măsuri de punere în aplicare comunitare ce fac parte din prezentul acord, FĂCÂND TRIMITERE la competența conferită Curții de Justiție a Comunităților Europene în temeiul articolului 68 alineatul (1) din Tratatul de instituire a Comunității Europene de a se pronunța cu titlu preliminar cu privire la validitatea și interpretarea actelor instituțiilor Comunității în baza titlului IV din Tratat, inclusiv
22006A0308_03-ro () [Corola-website/Law/294513_a_295842]
-
98 ar trebui modificat în consecință. (15) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei8. (16) Modificările aduse anexei I și apendicelor 1 și 2 ale anexei II la prezentul regulament ar trebui, de asemenea, adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE. (17) Datorită numărului și importanței modificărilor aduse regulilor, Regulamentul (CE) nr. 88/98
32005R2187-ro () [Corola-website/Law/294504_a_295833]
-
bugetară în cadrul procedurii bugetare anuale. (19) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii trebuie să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei9. (20) Întrucât obiectivele prezentei decizii nu pot fi realizate în mod suficient de statele membre, în special din cauza necesității de parteneriate multilaterale, a schimbului transnațional de informații și a difuzării bunelor practici la scară comunitară, putând fi, astfel, mai
32006D0771-ro () [Corola-website/Law/294969_a_296298]
-
al proiectelor, al planurilor sau al programelor. (19) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei7. (20) Comisia trebuie să întocmească periodic un raport privind punerea în aplicare a prezentei decizii. (21) Este posibil ca informațiile care trebuie schimbate sau care trebuie prezentate Comisiei în temeiul dispozițiilor prezenței decizii să fie deținute, în mare măsură
32006D1364-ro () [Corola-website/Law/294971_a_296300]
-
forum al autorităților de control ale statelor membre. (13) Măsurile necesare pentru aplicarea prezentei directive ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei6. (14) Având în vedere că obiectivul prezentei directive, anume stabilirea unor norme comune clare cu privire la condițiile minime pentru verificarea aplicării corecte și uniforme a Regulamentelor (CEE) nr. 3820/85 și (CEE) nr. 3821/85 și a Regulamentului (CE) nr.
32006L0022-ro () [Corola-website/Law/295031_a_296360]