1,735 matches
-
de la guvernare și din cercurile apropiate a scăzut brusc, până spre zero, exact din momentul în care s-a aflat, cu adâncă durere în suflet și-n simțiri, că banii aceștia nu vor fi cărați spre meleagurile mioritice, nici cu diplomatul la fapt de seară și nici cu sacul, ci (i-auzi colo ce necaz, soro!) trebuie munciți, putând fi accesați trudnic doar prin finanțări de proiecte de dezvoltare pe domenii și ceea ce era al dracului de supărător pentru guvernantul român
VINUL DE POST by Ioan MITITELU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91683_a_92810]
-
ieșim, să ne plimbăm! Mă sufoc aici. Mergem pe malul gârlei, pe lângă casele vechi în fața cărora, pe băncuțe, stau babe interbelice. Intrăm în Herăstrău și mărșăluim împreună cu coloana de funcționari care se plimbă pe aleea strâmtă dintre lac și Clubul Diplomaților. Umblăm în cadență: stâng-drept-stâng-drept. Altminteri ne-am împiedica și ne-am rostogoli cu toții în lac. Printre zăbrelele gardului de la Club privim terenul imens de golf pe care se preumblă sastisiți doi burtoși cu crose moi. În ultima noapte petrecută la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2363_a_3688]
-
Nu, nu mă tem de durere, de riduri, de bătrânețe. Iată, sunt o viitoare femeie-balon și curând voi pluti înspicată pe cerul vostru nici tandru, nici verde... L IX Mi-am dat seama că eram la Fântâna Mioriței, lângă Clubul Diplomaților. Neavând încotro, am intrat în parcul Herăstrău și am început să bat aleile. În cele din urmă am ochit un mesteacăn mai confortabil și m-am cocoțat în el. M-am fixat între două crăci. Se lăsase frigul și când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2363_a_3688]
-
plesnească pe ea. Piciorul cambrat corect, fundul în formă de pară. Talia dezgolită e fină și se desface într-un tors rotund cu sâni plini, urcați până lângă clavicule. Deși cumplit de obosit după noaptea petrecută în mesteacănul de lângă Clubul Diplomaților, simt cum mă trece un fior de-a lungul șirei spinării. Ca să câștig timp, aprind un Winchester. Îi surprind chipul: bărbie rotundă, nas rotund, ochi rotunzi, privire rotundă - nimic energic. Nu, nu e Adelina! Arunc țigara cu gust de cartof
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2363_a_3688]
-
guițau printre mestecenii de la poalele combinatului chimic. Ar fi putut bănui omul și lupul ce îi pândea din spatele luminii? Prima petardă bubui în fața lui Chilot și-l proiectă la vreo cinci metri înapoi, cu labele în sus. Leo deschise fulgerător diplomatul dar, până să-și monteze casca, o explozie îl aburcă în frunzișul unui mesteacăn. Acolo sus - se zice - începu el să recite mărunt rugăciunea pentru petarde (nu înjurase el nici în armată, darmite acum!!) Mai lucid, dobermanul sări, îl înșfăcă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2363_a_3688]
-
l-a contactat și a stabilit o întâlnire în Cavendish Square. De acolo, s-au dus la o casă izolată din Kent. Un La Salle sedan convertibil 1938 nou-nouț crem era parcat în curtea din față. — E a dumneavoastră, spuse diplomatul. Îi spuse că intervenise o neînțelegere cât se poate de comică. Știau, desigur, că Mark făcea afaceri cu iranienii și cu ei: nu s-ar fi așteptat la altceva de la un antreprenor serios. Dar un informator sugerase în mod incorect
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
din nefericire, ea își trăia ultimele clipe. Soțul îl roagă pe Bendrix să aibă grijă de muribundă. Avusese loc o explicație între cei doi bărbați. Soțul acceptase ideea că femeia aflase la celălalt ceea ce el nu-i putuse oferi: iubirea. Diplomatul chiar se bucură (!) că amantul era chiar prietenul său, și nu altcineva... O regăsește pe enoriașa aflată pe patul de agonie și preotul, făcându-l gelos (încă o dată) pe scriitorul îndrăgostit. Sarah avea un farmec aparte, izvorând dintr-o extraordinară
Jurnalul lui P. H. Lippa by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1687_a_3006]
-
dispozițiile art. 41-42 din Hotărârea Guvernului nr. 299/2003 pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a dispozițiilor Legii nr. 678/2001 privind prevenirea și combaterea traficului de persoane. În situația în care victima traficului de persoane necesită și solicită asistență*9), diplomatul responsabil cu aplicarea metodologiei de repatriere va contacta și va referi persoana unei ONG sau autorităților locale ale statului respectiv, care acordă asistență victimelor traficului de persoane. ------------- *9) Asistența este acordată victimelor traficului de persoane în conformitate cu prevederile art. 6 din
EUR-Lex () [Corola-website/Law/205870_a_207199]
-
semneze adeziunea mai tîrziu. În acest moment, guvernul sovietic a început să facă din nou presiuni în privința încheierii unui tratat de asistență mutuală. Arkadie I. Sobolev a sosit în noiembrie 1940 la Sofia cu o misiune specială. În schimbul semnării acordului, diplomatul sovietic oferea Bulgariei unele ținuturi din Tracia aflate în stăpînirea Turciei și Greciei. El nu era împotriva aderării bulgarilor la Pactul Tripartit, declarînd că ar fi posibil ca și Uniunea Sovietică să-l semneze. La început, Boris a reușit să
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
vizând Principatele, circulă nedeghizate între marile cancelarii, inițiatorul aflându-se acum, de regulă, la Paris. J. L. Mothley, trimisul S.U.A. la Roma, îi scria, în februarie 1859, lui Bismarck că Rusia este, în toate privințele, tot atât de îndepărtată ca și America. Diplomatul se înșela amarnic, încât e de presupus că misiva sa i-a stârnit lui Bismarck un zâmbet îngăduitor. Este adevărat că și în 1859, Rusia continua „să se reculeagă”, dar „mai activ”, urmărind cu cea mai vie atenție desfășurările internaționale
SCRIERI ISTORICE ALESE by Leonid BOICU () [Corola-publishinghouse/Science/100962_a_102254]
-
țarul urmărea să tranșeze chestiunea orientală. El a fost însă împiedicat de ceea ce s-a lovit necontenit în desfășurările sale de anvergură, și anume de revoluție, de revoluția din 1848-1849. De mult timp - scria, la 12 aprilie 1848, poetul și diplomatul rus F. I. Tiutcev - în Europa există numai două puteri: revoluția și Rusia; ele stau față în față și mâine, poate, vor intra în luptă; între ele nu există nici tratate, nici mediație; viața uneia este moartea celeilalte; de rezultatul
SCRIERI ISTORICE ALESE by Leonid BOICU () [Corola-publishinghouse/Science/100962_a_102254]
-
l decembrie 1918, ziua de 23 august 1944. La sărbătorile naționale dedicate memoriei comuniștilor se asociază episoadele din viața eroului Ceaușescu: aniversarea Elenei Ceaușescu, a lui Nicolae Ceaușescu, aniversarea Congresului al IX-lea al partidului care a deschis "epoca Ceaușescu". Diplomatul american David Funderburk este șocat de montajul unui cult care folosește pentru Ceaușescu însemnele regalității: "În fiecare an, între 1983 și 1985, cînd condițiile de viață se înrăutățesc, crește devotamentul pretins de Ceaușescu. Pentru celebrarea celei de-a 65-a
by CATHERINE DURANDIN [Corola-publishinghouse/Science/1105_a_2613]
-
după care marele dragoman "lacha un moț sur le sort de la Pologne", lăsându-l pe interlocutorul sau să înțeleagă că otomanii aveau motive temeinice să creadă că cele două state se puteau angaja în rezolvarea crizei crimeene; prin urmare, constată diplomatul suedez, marele dragoman "voulait m'insinuer que dans ces circonstances, leș bons offices de ces deux cours ne pouvoient qu'etre efficaces et très utiles à la Porte", mai ales că acea "afacere" era, de altfel, "de l'avantage et
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
disproporția dintre puterea militară a Rusiei, concentrată la granițele Suediei, și cea pe care i-ar fi putut-o opune aceasta era atât de flagrantă, încât nu există nici un dubiu în ceea ce privește rezultatele unei eventuale confruntări militare suedo-ruse45. Apoi, așa cum aprecia diplomatul venețian, interesul cercurilor conducătoare suedeze, ca, de altfel, și al celor daneze, viza "piuttosto a mantenere la protezione del loro Commercio, che în mezzo agl'infiniti beni della Pace ha procurato a queste due Nazioni incalcolabili profitti, di quello che
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
che mi apportà tânte afflizioni, e tânți affanni"" (s. Ven.C.) (cf., loc. cît., f. 62v-63). 49 Cf., loc. cît., f. 63. 50 Cf. raportul lui Nicolo Venier, din 5 mai 1795, în loc. cît., f. 69; potrivit informațiilor obținute de diplomatul venețian, Ecaterina a II-a ar fi replicat la referirea regelui Prusiei la Polonia "che siccome aveva saputo sola terminare ed aquietare le Insurgenze dà turbolenti Polacchi, avrebbe altresi sola finito di sistemare gli affari della Polonia" (s. Ven.C.
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
cît.). 51 Cf., raportul lui Nicolo Venier din 10 aprilie 1795, în loc. cît., f. 64v. o altă tactică în problema poloneză, menită să-i asigure, în continuare, controlul asupra acesteia. Așa s-ar putea explica, deci, ideea ei, reliefata de diplomatul venețian, de a menține în Polonia "un'ombra di Regno" (s. Ven.C.), la conducerea căruia ar fi urmat să rămână același Stanislaw August Poniatowski a cărui abdicare nu ar mai fi fost acceptată de țarina 52. Concretizarea unei astfel
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
planul Prusiei de rezolvare a crizei poloneze 58. Ca urmare, asigurată că nu era în pericol de a fi atacată de Turcia 59, Rusia putea, credea Nicolo Venier, să forțeze Prusia să consimtă la rezolvarea crizei poloneze 60. Ca urmare, diplomatul venețian semnala dispoziția regelui Friedrich Wilhelm al II-lea de a adera la varianta propusă de Ecaterina a II-a, si anume aceea de a-l reinstala pe tron pe fostul rege Stanislaw August Poniatowski. Cu o rezervă, însă, în
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
august 1795, în loc. cît., f. 85. 64 Deoarece, explică Nicolo Venier, "molti, e rifflessibili sarebbero li sacrifizj che ne verrebbero în conseguenza per Essa, e che comprometterebbero principalmente la sua Gloria" (s. Ven.C.) (cf., loc. cît.); apoi, după cum credea diplomatul venețian, "la ristabilimento poi di un Rè senza State, e di una Repubblica imaginaria, sembra non presumibile" (s. Ven.C.) (cf., loc. cît., f. 85-85v). 65 Cf., loc. cît., f. 85v. 66 Ca urmare, credea Nicolo Venier, "șino a tanto
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
crea condițiile și pentru anexarea provinciilor europene ale Imperiului Otoman. Mai mult chiar, pretindea Raymond Verninac, "le partage de la Pologne est le prélude du renvoi des Ottomans en Asie" (s. Ven.C.)69. Prin 67 Cf., loc. cît., f. 62-62v; diplomatul venețian, care îi asigură, de acea dată, pe superiorii săi de veridicitatea acelei informații pe care o primise prin intermediul unui curier care tocmai sosise de la Istanbul, avea și explicația acelei atitudini a Porții Otomane, explicație bine cunoscută, de altfel, cercurilor
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
ambasadorul acesteia la Istanbul, du Bayet, i-a spus "à l'oreille" lui von Knobelsdorff că scrisese Directoratului că, "par consideration" față de regele Prusiei, va "suspenda" executarea unora dintre instrucțiunile acestuia, adică cele care se refereau la Polonia, cum presupunea diplomatul prusian 76. Prusia avea, însă, propria sa politică poloneză, ca parte a politicii sale orientale, care nu ținea cont de cea a Franței 77, astfel încât, după ce, la 24 octombrie 1795, a aderat la tratatul austro-rus, din 3 ianuarie același an
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
abaissement du coté des coalisés", adică membrilor primei Coaliții antifranceze în care se mai aflau, încă, la acea dată, alături de Marea Britanie, si Austria, Olanda și Spania (cf., Europe and the Porte, Vol. I, p. 36). 145 "Dans leur humiliation continuă diplomatul suedez ceux ci se déchaînent à présent contre la Cour de Berlin" (cf., loc. cît.). 146 Cf., raportul lui Mouradgea d'Ohsson, din 23 mai 1795, în loc. cît., p. 41. Rusia și Austria 147, la baza căruia a stat Tratatul
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
i-ar fi declarat înaltului demnitar otoman, cu prilejul vizitei protocolare prilejuita de plecarea să de la post, ca "îl donna leș plus fortes assurances des dispositions de la Cour d'Angleterre en faveur de l'Empire Ottoman"151. Mai mult chiar, diplomatul englez "a même avancé que leș liaisons actuelles (ale Angliei n. Ven.C.) avec la Russie n'avaient pour objet unique que la căușe des Rois (adică, salvgardarea cauzei "monarhiilor legitime", agresate de revoluția franceză n. Ven.C.), et que
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
63 Cf., Dimitrie A. Sturdza și C. Colescu-Vartic, op. cît., p. 875. 64 "La Moldavie et la Valachie ne nous donnent pas plus de deux millions d'habitants qui demandent encore des troupes pour être soutenus" (cf., ibidem, p. 917); diplomatul rus nu era de acord nici cu pretenția lui Napoleon că în urmă anexării Finlandei, regele Suediei "ne restera plus que le grand duc de Suède, et seră votre vassal et sous votre influence immédiate" (adică a rușilor n. Ven
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
reali zarea obiectivelor Rusiei în Europa de Nord-Est, pentru că "c'est en grand pârtie aux conseils de ce Ministre, influencé par Napoleon, que nous (suedezii n. Ven.C.) devons la perte de la Finlande", cum afirma și Stedingk (s. Ven.C.)72. Diplomatul suedez mai Kabinettet/UD Huvudarkivet, E2D, 225 Konstantinopel (documentele din acest fond nu sunt paginate). 70 Cf. Sten Carlson, op. cît., p. 35; Ingvar Anderson, op. cît., p. 309. Stewart P. Oakley, War and Peace în the Baltic, 1560-1790, London
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
que le fait Napoleon dans le midi de l'Europe", adică "de s'entourer d'états faibles et insignifiants et d'y former même un systême féderatif à l'instar de celui de la confederation du Rhin" (s. Ven.C.)78. Diplomatul suedez era, totuși, de părere că Suedia trebuia să profite de atmosfera favorabilă, creată în jurul ei, pentru a avansa în eforturile sale de a alipi Norvegia 79. Prin ocuparea Finlandei, în anul 1809, tarul a urmărit să îmbunătățească poziția strategică
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]