1,809 matches
-
sală se stinseră treptat. Electrificarea făcuse ușor de obținut un asemenea efect, deși pe Alexander nu Îl tenta să imite moda din ce În ce mai răspândită de a arunca auditoriul Într-un Întuneric aproape total pe timpul spectacolului. Știa că spectatorilor eleganți din West End, pe care Îi slujea, le plăcea să se vadă și să fie văzuți pe parcursul Întregii seri și nu doar În antracte. Orchestra Începu din nou să cânte, o melodie mai potolită ca introducere la primul act, iar publicul tăcu spectaculos
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Oscar le gâdila burticile cu spiritul lui facil. Traversase pe jumătate St James’s Square când greutatea propriilor gânduri Îl izbi cu o forță aproape fizică, oprindu-l locului. Dacă Soțul ideal era genul care plăcea spectatorilor contemporani din West End, atunci Guy Domville, cu purtările sale de modă veche și limbajul Înflorit, cu eroul său de o moralitate pedantă și eroina reținută și răbdătoare, cu dilemele sale etice reale și pledoaria finală pentru sacrificiul de sine și renunțare, cu siguranță
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Are defecte și longueurs, și se concentrează asupra unui sector foarte Îngust al vieții. Dar e scrisă de un artist! Ceea ce e mai mult decât se poate spune despre nouă din zece piese care se joacă pe scenele din West End. — Atunci de ce au huiduit-o? — Cei de la galerie au fost cei care au huiduit, plus lojele ieftine și fundul sălii. Ei nu pricep și nu apreciază textul - cum ar putea, când timp de decenii s-au hrănit cu melodrame lăcrimoase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Îi scriseseră implorând să fie iertați de chin printr-o explicație auctorială asupra naturii „reale“ a cazului, cereri pe care le eludase În mod politicos. Anticipa alte asemenea pledoarii odată cu publicarea În volum, luna viitoare, Împreună cu altă povestire amplă, Covering End, pentru completarea și rotunjirea cărții. Era reciclarea piesei intitulate Summersoft, pe care Ellen Terry o ținea de trei ani, fără a da vreun semn că ar intenționa să o pună În scenă. Faptul că reușise să Își ignore dezamăgirea și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
una din seri, se duc să vadă Peter Pan, la Duke of York. Doamna James nu l-a văzut și este curioasă, iar Peggy este de părere (pe care nu și-o exprimă) că este aproape singurul spectacol din West End pe care se poate conta să nu o plictisească, să nu o ofenseze și să nu o contrarieze pe mama ei. Alice este Încântată și comentează entuziast pe marginea piesei cu Edmund Gosse, care vine În vizită a doua zi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
It was as if a spell would let only the fairies and pure people come close to the castle. We felt special because of the privilege to see such magical and immortal beauty. Even though the evening was about to end, the castle was still lightened by a yellow fairylike light, as if the sun would have gone to sleep above the castle and would have led there its closing its rays. There was no wind, no noise, we could only
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1508_a_2806]
-
flies casually around the sun, superposing its orange, red plumage on the yellow, hot light of the sun in such a manner that makes telling where the colors of the star begin and the divine like procession of its feathers end impossible. It remains out there all day long without resting. The communion it has with the sun is so strong that the bird gets its power (puterea i se trage) from that heavenly shining body. The Phoenix's efforts and
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1508_a_2806]
-
of the seagulls as in a pleasant melody of nature, togheter with the huge amount of water. The breeze of the evening, the heisurely wind of the night, it is all part of another land, and that seems to never end, to last forever, from this place forward, prolonged into eternity. All this is Immortality. In the morning, when a white light gives unity to the island, tending to harmonize it, nothing else matters but this. You are completely separated from
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1508_a_2806]
-
de a fi Îndatorată cuiva.) Și-apoi, Într-o dimineață tristă, a trebuit s-o las pe Emily, care avea febră, la o cunoștință a uneia dintre mamele din grupul meu postnatal pentru mame și bebeluși, care locuia În Crouch End. Seara, femeia mi-a raportat că Emily plânsese toată ziua, mai puțin o oră, cât se uitaseră la o casetă cu Frumoasa adormită care a mai potolit-o puțin. În ziua aceea, fetița mea a articulat prima propoziție: „Vreau merg
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
cred că furtul era mobilul... N-am fost rănit serios. A fost un atac psihologic, unul mai ciudat. — Sună inedit și foarte la modă. Nu trebuie uitat cîte crime se-ntîmplă de-a lungul coastei ăsteia. SÎnt mulți gangsteri din East End retrași din afaceri, pe care Încă-i mai rîcÎie. — Dar ăia nu-s aici. Asta-i chestia ciudată cu Estrella de Mar. Pe-aici crimele par comise de amatori. — Ăștia-s cei mai răi - lasă atîta mizerie În urmă. Numai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
centru către o cafenea cu terasă aflată lîngă un chioșc de ziare și se așeză la masa celor doi frați care-și petreceau nopțile prin fața discotecii de la Clubul Nautico. Cam nevricoși, dar amabili, acești foști vînzători de mașini din East End Îmi ofereau cîteodată discounturi generoase la hașișul marocan proaspăt livrat cu șalupele puternice de ale căror motoare se ocupa cu mînă de expert Gunnar Andersson. Lăsîndu-și pe masă paharele de ceai cu gheață, frații se ridicară să-l Întîmpine pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de Eduard Albee (1962).##). Printre producțiile programate În viitor se numărau piese de Orton și Coward, toate urmînd a fi regizate de Arnold Wynegarde, un veteran al lui Shaftesbury Avenue(##notă - Bulevard londonez care concentrează teatrele importante din zona West End.##); distribuția de amatori urma să fie consolidată cu cîțiva foști profesioniști ai scenei. Mugurii verzi ai unei culturi metropolitane uitate răsăreau prin ghipsul și palplanșele dezvoltatorilor imobiliari. În scurta pauză dintre două răpăituri de ciocane, a răzbătut pînă la mine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
spanioli și maghrebieni. Țărmul Mediteranei e o țară străină pentru ei. Adevărații băștinași din Costa del Sol sînt britanicii, francezii și germanii. Care sînt corecți și supuși legilor pînă la ultimul bărbat, femeie și Rottweiler. PÎnă și escrocii din East End se dau pe brazdă cînd se stabilesc aici. Se opri brusc, mirosindu-și sudoarea stătută care i se degaja din haine, și porni ventilația.) Crede-mă, Charles. Am nevoie de ajutorul tău. — L-ai... tot avut. PÎnă una, alta. — Bun
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de elevi care rezervau bilete pentru a vedea jucat un text obligatoriu pentru bacalaureat: oamenii reveneau să vadă piesa în mod regulat și se formau cozi în fiecare seară. Consiliul încerca deja să pună la punct un transfer în West End. Găsiseră deja un teatru; problema era jonglatul cu programele actorilor implicați. Pereții exterior ai teatrului Cross erau tapetați cu pancarte care lăudau rolul Oberon jucat de Hugo („Indubitabil. Nu apuc să văd o prestație mai bună în viața asta.“ - The
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
din răzbunare, fiindcă nu i-a fost permis să-și urmeze glasul inimii - așa se spune parcă prin melodrame și telenovele, nu? O variantă soft a acestei povești de iubire de la Începuturile lumii, cu datele substanțial modificate și cu happy end, se regăsește În mitul lui Pigmalyon și al Galatheii. Dar toate astea sunt literatură și nimic mai mult. Cert este că oamenii au penetrat vălurile ce acopereau miezul Marii Taine. Îți dai seama că, pe lângă ea, toate așa-zisele mistere
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1884_a_3209]
-
Învingătorii transformă viitorul în balustradă. S-ar putea ca viitorul să nu fie decât o nesfârșită insomnie. Cumplit de greu este procesul tehnologic de transformare a timpului în statuie. În orice inimă supraviețuiesc petece din zmeele copilăriei. Viața - un week - end între două eternități. Timpul are totuși tact. Ucide întâi dragostea, apoi surogatul de viață care a mai rămas. Trecutul ne amenință permanent cu exemple. În liniștea bisericilor, bătrânii își rememorează nebuniile tinereții. Timpul ne vămuiește mai întâi dorințele. Timpul nu
Chef pe Titanic by Vasile Ghica () [Corola-publishinghouse/Imaginative/528_a_1305]
-
călătorii incognito, consultând cele mai bune surse și cei mai valoroși experți. Obiectivele de interes erau prezentate cu steluțe. Fiii lui duc afacerea mai departe, dezvoltând-o. În 1846 apar edițiile franțuzești și În 1861 cele englezești. Locuitori din Est End-ul londonez. Charles Reade (1814-1884), romancier englez care a scris mai ales despre injustițiile sociale ale epocii sale. Condițiile din Închisori, azile de boli mentale, de pe navele de pescuit, acestea au fost subiectele lui de predilecție. S-a bucurat de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
femeile găseau informații despre igienă, nutriție și Îngrijirea copiilor mici. Nu vorbesc englezește (germ.). Attlee, Clement, viconte de Althamstow (1883-1967), lider al Partidului Laburist (1935-1955) și prim-ministru (1945-1951). Începând din 1905, face vizite regulate În zonele sărace din East End, apoi trăiește acolo timp de cincisprezece ani, aceasta influențându-i decisiv viitorul politic și ducându-l spre stânga, astfel Încât rămâne toată viața un socialist dedicat. Diviziuni ale Înaltei Curții de Justiție, după atribuții - civile, penale, de drept comercial, drept al
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
Street fuseseră cruțate de război, spre deosebire de Chelsea și mai ales de Battersea, care se aflau În prima linie. Linia acestui front ciudat era capricioasă ca aceea a unui uragan, lăsînd intacte numeroase zone, ca niște insule pașnice. Battersea, Holborn, East End erau cartierele cele mai greu lovite, pe cînd Poplar High Street aproape că nu cunoscuse urgia inamicului; chiar și În Battersea existau porțiuni Întregi fără ruine, cu o cîrciumă prosperă În colț, alături de o lăptărie și o brutărie. Strada unde
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
zi Johns, răsturnînd cu un gest patetic glastra cu narcise. PÎnă la urmă Însă, binele a triumfat asupra răului“ (Digby simțea că Johns se includea și pe sine În noțiunea de „bine“), iar doctorul, scîrbit de colegii săi din West End, se retrăsese la țară, pentru a-și deschide această clinică particulară, unde bolnavii erau admiși doar pe baza unei cereri personale; pînă și furioșii aveau cîte un moment de luciditate, cînd se puneau de bunăvoie sub aripa doctorului. — Dar eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
sunt uneori încăpățânați, dar receptivi la explicații. Ce‑i drept, cred că știu ei mai bine, dar Rainer chiar știe mai bine. Colegii de școală sunt o turmă de miei cenușii, neștiutori și necopți. Povestesc ce‑au făcut în week‑end cu câte o fată, fie într‑un subsol din casa părinților, special amenajat, fie în camera proprie a locuinței confortabile din cartierul Hietzing, fie în pădure la cules de ciuperci sau într‑o cabină de ștrand. Fetele povestesc ce au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1971_a_3296]
-
viața mea. Ce tot spui acolo?! - zice el - ei, face și el pe deșteptul! Nu vezi că-i nebun! Îți spun eu ce să faci - Îi zice el tipului cel voinic. Schimbi metroul și te sui În linia pentru West End la Thirty-Sixth Street. Te dai jos la New Utrecht colț cu Sixteenth Avenue, zice el. Traversezi două străzi și mai mergi cîteva străzi În sus și ai ajuns, zice el. Ce mai, făcea pe deșteptul! — Serios?! zic eu. De unde-oi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2258_a_3583]
-
o vadă derulându-se așa, la nesfârșit... Sincer să fiu, mi-ar părea rău și mie să se termine prea repede. Închid caietul ca să urmăresc un film la TV: Sfârșitul aventurii. Scenariul este după un roman de Graham Greene: The End of the Affair (1951). Voi rezuma pe scurt. Sarah Miles (actrița Juliane Moore), măritată cu un funcționar superior (pe care nu-l iubea), îl cunoaște pe scriitorul Maurice Bendrix (actorul Ralph Fiennes), prietenul soțului. Dragoste la prima vedere! Ea, catolică
Jurnalul lui P. H. Lippa by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1687_a_3006]
-
interviu cu celebra prezicătoare cu gura mare, madame Ofelia Popândău, fostă Uță, cea care a anunțat cu exact cin’șpe zile înainte de a se produce celebrul cataclism: cel de-al patrulea divorț de cel de-al doilea soț. Doamnă... Lady end my frend’s și domnilor ambasadori. Doamnă, lipsesc ambasadorii... Să li se taie ziua. Dar ziua s-a terminat. Nu-i nimic. O să le tăiem noaptea. Dar e inuman. Bine, cocoșelule, atunci, în compensație, le mai adăugăm două zile de
CÂINELE DIZIDENT by Aurel Brumă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/505_a_1289]
-
smaragd, se aude un străvechi cîntec japonez, din care distingi următorul refren: „I don’t want to say goodbye, baby“. Cu toate astea, baby ne spune goodbye și pleacă-n lume cu el, pentru că I love you so much, the end. Cel puțin așa cîntă John O’Bannion, din pagodă. FILM ÎN FAMILIE Efectul razelor gama asupra anemonelor este traducerea, oarecum duioasă, transfigurată, pe Înțelesul tuturor, deci inexactă, a titlului lui Zinder The Effect of Gamma Rays on Man-in-the-Moon Marigolds. Ceea ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]