2,579 matches
-
și-i zîmbi pe cît de larg, pe-atît de forțat bărbatului a cărui umbră se contura pe peretele de lîngă ușă. 11 Doamna de la piscină Cu fața umbrită de o pălărie cu boruri largi, Elizabeth Shand moțăia la masă, lîngă piscină; albul imaculat al pielii ei era pus În evidență de costumul de baie În culoarea fildeșului. Arăta ca o cobră acoperită cu pietre prețioase și pe jumătate adormită pe altarul ei. M-a urmărit cu privirea cînd am traversat peluza
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
cu ulei mușchii supradimensionați, fără să ia În seamă murmurele Îndurerate, ca și cum ar fi ferchezuit o pereche de ogari de curse cu blana lucioasă. — Doamna Shand a spus că vă poate primi acum, spuse Sonny Gardner, care mă aștepta lîngă piscină, apoi mă conduse către masă. Helmut și Wolfgang, doi prieteni din Hamburg. — SÎnt surprins că nu poartă zgărzi de cîini, am comentat, cercetînd cu atenție figura copilăroasă, dar vigilentă a lui Gardner. Sonny, nu te-am mai văzut În ultima
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Am privit peste umăr la vila arătoasă, cu superba ei vederespre Estrella de Mar și spre imperiul Shand.) N-am vrea să ardă și-aici pînă-n temelii. — Domnule Prentice, veniți lîngă noi..., mă chemă Elizabeth Shand, din cealaltă parte a piscinei. Își șterse mîinile cu un prosop și-i lovi ușor pe cei doi tineri nemți peste fese, semn că era vremea să dispară de lîngă ea. În timp ce ocoleam piscina, au trecut pe lîngă mine, dar au evitat să mă privească
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
veniți lîngă noi..., mă chemă Elizabeth Shand, din cealaltă parte a piscinei. Își șterse mîinile cu un prosop și-i lovi ușor pe cei doi tineri nemți peste fese, semn că era vremea să dispară de lîngă ea. În timp ce ocoleam piscina, au trecut pe lîngă mine, dar au evitat să mă privească În față, Închiși În trupurile lor numai mușchi jucînd pe sub pielea uleioasă. Au traversat În fugă peluza și au intrat pe poartă În curtea unei anexe cu două etaje
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
că le păsa de traficanții de droguri de la club. Doamna Shand ridică privirea spre cer de parcă s-ar fi așteptat ca văzduhul să se retragă din fața ochilor ei. — Există așa ceva acolo? — Nu i-ați văzut? SÎnt surprins. Stau ciorchine În jurul piscinei ca niște agenți de la Hollywood. Ea oftă din rărunchi, moment În care mi-am dat seama că-și ținuse respirația. — Droguri găsești peste tot În vremurile astea, mai ales de-a lungul coastei. Se Întîmplă ceva straniu și nemaivăzut acolo
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Probabil te simți responsabil. — Nu chiar responsabil. În tinerețe, era datoria mea să mă simt vinovat pentru amîndoi. Am rămas cu obiceiul ăsta... nu-i ușor să te dezbari. Atunci, ai venit unde trebuie. Pe cînd mergeam Împreună pe lîngă piscină, ea făcu un gest spre mulțimea de oameni Întinși la soare. — În Estrella de Mar, nu luăm lucrurile prea-n serios. Nici măcar... — Crima? Că sînt destule prin zonă, și nu mă refer la asasinarea familiei Hollinger. TÎlhării, spargeri, violuri, așa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Estrella de Mar. Pe-aici crimele par comise de amatori. — Ăștia-s cei mai răi - lasă atîta mizerie În urmă. Numai pe profesioniști te poți baza să facă o treabă ca lumea. În urma noastră, Helmut și Wolfgang se Întorseseră la piscină. Săriseră În apă de la trambulina dublă și se Întreceau către celălalt capăt. Doamna Shand Îi privi zîmbind aprobator. — Arătoși băieții, am comentat. Prieteni de-ai dumneavoastră? — Gastarbeiteri (##notă: Gastarbeiter - „oaspete lucrător“ (În limba germană); cetățeni veniți la muncă În Germania
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
plafon jos. Un Întreg memorial al industriei filmului, sub forma a nenumărate fotografii Înrămate de la ceremonii de premiere și evenimente mondene, acoperea pereții și polița de deasupra căminului. Pe un mic pian era un portret al soților Hollinger stînd lîngă piscină, cu ocazia unei petreceri În aer liber. Între ei se afla o tînără atrăgătoare, cu un aer sigur de sine, Îmbrăcată Într-o cămașă cu mîneci lungi; privirea ei părea să-l provoace pe fotograf să-i surprindă spiritul febril
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
aer posibil.) E foarte Îngrijorat, domnule Prentice. Din cauza pericolului la care sînteți supus, dar și din cauza atmosferei de la club. — Nu-i nimic În neregulă cu atmosfera, domnule inspector. La cinci minute după sosirea pompierilor, toată lumea se distra la petrecerea de la piscină. A durat pînă-n zori. (I-am arătat șirul de membri ai clubului care se mișca prin cadrul ușii principale.) E una dintre cele mai aglomerate zile ale Clubului Nautico. Frank ar fi fost impresionat. — Am vorbit azi-dimineață cu señor Danvila
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
rețeaua crimei mai ceva ca la televiziunea prin cablu. Se infiltrase aproape În fiecare apartament și vilă, fiecare bar și club de noapte, lucru evident dacă priveai sistemul nervos defensiv alcătuit din alarme de securitate și camere de supraveghere. LÎngă piscină, la terasa de sub balconul lui Frank, jumătate din conversații erau despre recenta spargere prin pătrundere cu mașina În vitrina unui magazin sau despre incidentul cu intrarea prin efracție. La lăsarea nopții, ascultam sirenele tînguitoare ale patrulelor de poliție voluntare care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
dintre ritualurile păgîne ale lumii moderne, incendierea automobilului, la care asistau tinerele de la discotecă, În rochiile lor cu paiete ce licăreau reflectînd fărîme de flăcări. Mai tîrziu, cînd, ca un răspuns la excitația provocată de infern, a Început petrecerea de la piscină, am fost pe punctul de a mă schimba În costumul de baie și-a mă alătura chefliilor. Încercînd să mă liniștesc, am sorbit din whisky-ul lui Frank și am tot ascultat țipetele și rîsetele, În vreme ce soarele apărea deasupra mării
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Întreagă de simpatizanți care-i cunosc dorințele. Bănuiesc că doar vă hărțuiau. Însă tot e nevoie să fiți atent să nu vă expuneți, chiar dacă sînteți fratele lui Frank. Sanger mă conduse Într-un living lung, din care se putea admira piscina ce ocupa aproape integral curtea micuță, mărginită de ziduri. Camera era mobilată cu două fotolii și o măsuță joasă. Cărți care umpluseră cîndva rafturile erau acum Înghesuite Într-o serie de cutii de carton. Aerul părea complet nemișcat, de parcă ferestrele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
un taxi. După agitația urmăririi lui Crawford prin Estrella de Mar, descoperirea cheilor În țărînă și duelul cu deltaplanul, intrasem În priză, eram pregătit pentru și mai multă acțiune. M-am apropiat de ferestre și am privit În jos la piscina golită. Cineva vărsase pe perete o cutie de vopsea galbenă, iar pata ca un soare naiv se lungea către supapa de evacuare. — Altă pictură abstractă, i-am spus lui Sanger cînd s-a Întors cu apa minerală. Înțeleg de ce vreți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
În Estrella de Mar, chiar dacă nu toată lumea face față ritmului său. Unii sînt nevoiți să se retragă pe margine. — Unii ca Bibi Jansen? Sanger Întoarse capul să privească la curtea din spate și la scaunul pliant ce se odihnea lîngă piscină. Aici, am presupus, se relaxase cîndva la soare tînăra suedeză, sub privirea tristă și visătoare a psihiatrului său. La auzul numelui ei, Sanger păru să alunece Într-o reverie a vremurilor bune. — Bibi... Țineam foarte mult la ea. Înainte s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
avusese o recădere. — Nu mai era pacienta doctoriței Hamilton. Se răciseră relațiile dintre ele două, inexplicabil pentru mine. Diabetul lui Anne a fost diagnosticat la Londra acum șase luni. (Privi mohorît apusul care se Întindea peste grădina lui miniaturală, cu piscina secată În chip de altar scufundat.) După tot ce-a Îndurat, a trebuit să moară Împreună cu Bibi În incendiul ăla absurd. Încă-mi pare greu de crezut că s-a-ntîmplat de-adevăratelea. — Și Încă și mai greu de crezut că Frank
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Costa del Sol. Pluteau toți de colo-colo prin aburi de votcă și Valium - aveam o mulțime de pacienți pe vremea aia. Îmi amintesc ce liniște era pe terenurile de tenis de la club, era un singur membru Întins la soare lîngă piscină. Treceau zile-n șir pînă se găsea cineva să tulbure oglinda apei. Se vedea praful depus pe ea. — Și cum a făcut Crawford de-a adus totul la viață? E profesor de tenis... — Dar nu cu lovitura de stînga a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
familia Hollinger. 17 Schimbare de atitudine Frank, imprevizibil pînă-n pînzele albe, se hotărîse să mă vadă. Señor Danvila Îmi aduse la Clubul Nautico vestea cea bună, convins că o avusese loc un important pas Înainte. CÎnd m-am Întors de la piscină l-am găsit așteptîndu-mă În holul principal; n-a părut surprins că nu i-am recunoscut figura, pe fundalul tapetului cu sporturi tradiționale englezești. — Domnule Prentice...? E vreo problemă? — Nu. Señor Danvila? Mi-am scos ochelarii de soare și i-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
după cum se holba În oglinzile din casă de parcă Încerca să-și amintească propria ei imagine. Ciudat, dar pînă și ultimele reziduuri de remușcare erau pe ducă În Estrella de Mar, se evaporau În soarele milostiv precum pîcla dimineții de deasupra piscinelor. Am sunat-o pe Paula la clinică și i-am lăsat mesaj pe robotul telefonic să luăm masa Împreună la Clubul Nautico Înainte de a pleca spre Malaga. După ce-am făcut un duș, am ieșit pe balcon să mă uit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de Mar Începu să se profileze, printre pinii de Alep care se Întindeau pînă la plajele pustii, cercul exterior de vile aparținînd de Residencia Costasol. Casele și apartamentele erau așezate pe niveluri diferite, formînd o cascadă de curți, terase și piscine. Vizitasem deja pueblele de pensionari de la Calahonda și Torrenueva, dar complexul Costasol era cu mult mai mare decît oricare altul de pe coastă. Și totuși nu se vedea niciun locuitor. Nici o fereastră Întoarsă către soare. Așezarea părea pe de-a-ntregul pustie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
șir de vile impozante, cu tende adînci deasupra balcoanelor. Nimic nu se mișca În afară de camerele de supraveghere care ne urmăreau trecerea. Scoarța ca o piele de elefant prăfuită a trunchiurilor de palmieri strălucea ici și colo reflectînd lumina dinspre apa piscinelor, dar nu se auzea niciun sunet de copil jucîndu-se, nimic care să perturbe liniștea aproape perfectă. — Ce de piscine, am remarcat. Și nu-i nimeni să Înoate... — SÎnt suprafețe Zen, Charles. Aduce ghinion să le tulburi. Astea-s primele case
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
urmăreau trecerea. Scoarța ca o piele de elefant prăfuită a trunchiurilor de palmieri strălucea ici și colo reflectînd lumina dinspre apa piscinelor, dar nu se auzea niciun sunet de copil jucîndu-se, nimic care să perturbe liniștea aproape perfectă. — Ce de piscine, am remarcat. Și nu-i nimeni să Înoate... — SÎnt suprafețe Zen, Charles. Aduce ghinion să le tulburi. Astea-s primele case care s-au construit aici, acum vreo cinci ani. Ultimele terenuri s-au ocupat săptămîna trecută. Poate nu pare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
noi. GÎndește-te la complexul Costasol ca la Frumoasa din Pădurea Adormită... Am părăsit și noi bulevardul și am intrat pe una dintre zecile de artere rezidențiale, cu vile frumoase proptite În spatele porților de fier forjat și terase extinse pînă la piscinele ca niște rinichi albaștri de apă neîncepută. Blocuri rezidențiale cu trei etaje de-abia se Întrezăreau În capătul aleilor particulare Înțesate de mașini parcate ciorchine, rumegătoare de metal moțăind În soare. Și peste tot se profilau pe cer antenele de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de coastă. Mai sus de port se ridica impunătoare clădirea unui club, dar terasa Îi era pustie și umbrarele fîlfîiau pe deasupra meselor goale. Clubul de sport cu care se Învecina era la fel de nepopulat, cu terenuri de tenis prăfoase și cu piscină secată și părăsită. Intrarea În mall găzduia un supermarket, iar alături un salon de frumusețe, cu ușile și ferestrele Închise. Crawford parcă În apropierea unui magazin de echipament sportiv plin cu biciclete, crosstrainere și dispozitive pentru ridicat greutăți, computere pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
port și am intrat În curtea din față a clubului de sport. O singură mașină era parcată la intrare, dar În clădire nu părea să fie țipenie de om. Am coborît amîndoi din Porsche și am luat-o pe lîngă piscina goală, uitîndu-ne la pardoseala Înclinată care-și prăjea la soare dalele prăfuite. O colecție de ace de păr și pahare de vin se adunase În jurul gurilor de scurgere, parcă așteptînd nerăbdătoare apariția șuvoiului de apă. Crawford se așeză comod pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Tocmai ai văzut clipul promoțional care li se prezintă tuturor noilor proprietari la Residencia Costasol. A fost convingător? — Categoric. E extrem de ciudat. Dar, chiar și-așa, cei mai mulți vizitatori care trec pe-aici cu mașina n-ar observa nimic ciudat. În afară de piscina asta și de magazinele goale, totul e foarte bine Întreținut, nivelul securității e excelent și nu se vede urmă de graffiti nicăieri - cam asta-i ideea de paradis a majorității oamenilor În ziua de azi. Ce s-a-ntîmplat? — Nimic nu s-a-ntîmplat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]