2,519 matches
-
Sunt lucruri care se poartă, haine și atitudini trendy, dar care multora le vin într-un mod înduioșător. Provincia îngroașă tușele acestui contrast, dar nici Bucurescii culturali nu stau prea comod în scrisorile cu ghimpi ale eseistului editor, universitar și poet. Unii sunt provinciali în raport cu capitala României, ceilalți sunt marginali față de capitalele artistice ale lumii de azi: ,O mentalitate de margine resentimentară, obidită, pe care - la un alt nivel și cu un alt orizont de referință - o regăsim și la... București
Un hacker intelectual by Daniel Cristea-Enache () [Corola-journal/Journalistic/10044_a_11369]
-
a poeziei; și asta într-o limbă română a cărei istorie poetică număra doar vreo două secole și jumătate. Poezia compusă astfel de Philippide nu va fi însă nici pe departe antologie erudită sau conspect de poezie europeană: ecourile marilor poeți nu sună nici strident, nici plictisitor. Zestrea literaturii europene preluată de o conștiință originală ajunge pînă la noi atent filtrată, lipsită de pedanterie. Poetul român întreprindea o lectură selectivă și personală a poeziei europene. Îi citește pe latini și pe
Alexandru Philippide, astăzi by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Journalistic/3225_a_4550]
-
Pe drumuri care vin din Nicăieri, Din toamna primăverilor de ieri. (Astralis). Simbolismul găsea în Aur sterp și alt mod de manifestare: tradiționala muzică se revărsa acolo sub forma profuziunii de figuri fonetice de mare subtilitate. În ciuda vîrstei, viitorul mare poet se afla deja în posesia unei tehnici remarcabile. Nicăieri seria procedeelor muzicale nu va mai atinge varietatea aproape demonstrativă din Aur sterp; plurimetria simbolistă, jonglarea cu prozodia se cuplau cu ingeniozitatea figurilor fonetice (rime incluse, aliterații grupate în lanțuri, anadiploze
Alexandru Philippide, astăzi by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Journalistic/3225_a_4550]
-
Elenă Lazăr Bibliografia traducerilor grecești din literatura română s-a îmbogățit în toamna lui 2007 cu un titlu de referință: prima antologie greacă de lirica românească feminină. Salutara inițiativa se datoreaza strădaniilor poetei Grețe Tartler, care în anii petrecuți la Ambasada României din Atena că atașat cultural și-a dorit -și a reușit cu prisosință - să aducă în atenția lumii grecești nume reprezentative și succese notabile din diverse sectoare ale culturii române. Unul
în Grecia Lirica feminină românească by Elena Lazăr () [Corola-journal/Journalistic/8874_a_10199]
-
care au șansa, grație intrării României în Uniunea Europeană, să devină și mai trainice și să-și multiplice direcțiile de acțiune, evocă drumul antologiei de la idee la carte, stăruind, la rându-i, asupra "forței motrice" a acestui proiect, cum numește implicarea poetei Grețe Tartler. Pornind de la constatarea că în rafturile libăriilor ateniene traducerile din literatura română sunt mai puține decât ale celorlalte țări vecine Greciei, "am hotarat", mărturisește editorul, "să așezăm mica noastră piatră la sporirea prezenței literare românești în Grecia. Desigur
în Grecia Lirica feminină românească by Elena Lazăr () [Corola-journal/Journalistic/8874_a_10199]
-
ecran ca și pe hârtie. Numai că nu se mai citește literatură. Nici măcar literatura, vreau să zic, nu se mai citește ca literatură. Am întâlnit oameni foarte à la page, dispuși să-mi explice ore în șir de ce cutare tânăr poet e un imens scriitor, dar care, la solicitarea mea generoasă, n-au fost capabili să-mi vorbească la fel de cursiv despre Baudelaire. Nu din ignoranță. Citiseră Florile răului. Dar teoriile lor particulare nu se potriveau decât pe un caz sau două
Un film personal by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/3833_a_5158]
-
întoarce de acolo măritată și cu o pereche de cercei cu turcoaze, lăsați moștenire din generație în generație, celebrii cercei din filmul Oglinda, vânduți în timpul foametei de Maria Vișniakova, mama copiilor, pe o poală de cartofi; Arseni Aleksandrovici, soțul ei, poet și talentat traducător, cu mariajele lui succesive, prezentat cu inerentele greșeli ale tinereții, dar și cu pocăința și bunătatea date de experiența războiului, în care a plecat voluntar ca jurnalist din linia întâi, fapt ce l-a costat pierderea unui
Saga Tarkovski by Carmen Brăgaru () [Corola-journal/Journalistic/15281_a_16606]
-
șapte sute de ani, erau destul de încruntați, cam sîngeroși și puși pe jefuit necredincioșii creștini de prin partea locului, ba, mai mult, unul dintre mai-marii lor voia să dea calului ovăz tocmai din "pristolul de la Roma", cum zice Mihai Eminescu, un poet ghiaur într-o scrisoare a sa. Acum, după ce visele de mărire s-au năruit și la Roma n-au mai ajuns pentru că un oarecare Ștefan cel Mare, poreclit "Atletul creștinătății", se spune că i-a oprit din drum, s-au
Doina de jale și maneaua de criză by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/6615_a_7940]
-
Gazeta literară începe anul 1964 sub semnul bilanțului. Primul îl face Mihai Beniuc în numărul 1 de joi 2 ianuarie 1964, într-un editorial festiv. Ceea ce subliniază Mihai Beniuc (...) ține de un canon ce nu include nici un nume de tînăr poet, iar ca trăsătură definitorie a literaturii rămîne aceea legată de „condițiile de viață ale maselor populare”. Un bilanț mai cuprinzător se face însă în interiorul revistei, în toată pagina 3 și continuat în pagina 7, în cadrul a ceea ce constituie o rubrică
Să ne cunoaștem trecutul by Luminița Marcu () [Corola-journal/Journalistic/5010_a_6335]
-
aveau acești cronicari, despre unitatea care exista între ei, despre rolul pe care începeau să-l joace pe scena culturală. Anul 1964, încă de la început, pare să fie marcat de prezența și cuvîntul acestor cronicari, așa cum se întîmplase cu tinerii poeți în anii anteriori. Discursurile diferă însă și specificitatea criticii ca demers de maximă vizibilitate și retorica mult mai penetrantă pe care o poate produce, spre deosebire de poezie, face acțiunea criticilor cu adevărat importantă și, probabil, periculoasă pentru stabilitatea sistemului literar. (Luminița
Să ne cunoaștem trecutul by Luminița Marcu () [Corola-journal/Journalistic/5010_a_6335]
-
Ma Am primit cu profundă tristețe vestea că, în ziua de 2 septembrie, la Erevan a încetat să bată inima lui Levon Ananyan, cunoscut poet și critic literar, președinte al Uniunii Scriitorilor din Armenia, personalitate marcantă a vieții culturale armene. Levon Ananyan s-a născut pe 13 octombrie 1946 în comuna Koghb din regiunea Tavuș a Armeniei. Licențiat al Facultății de Filologie a Universității de
La dispariția lui Levon Ananyan by Ma () [Corola-journal/Journalistic/3189_a_4514]
-
în poezia inițială îndemn năzuia "să-ți ridici lumina pe cerul ardelean". Din acest îndemn au izvodit și cele două antologii pe care Emil Giurgiuca le-a închinat poeților transilvăneni. La apariția volumului Anotimpuri, Octav Șuluțiu sublinia: "Din generația tinerilor poeți care au împânzit astăzi Ardealul și cu o altă poezie decât cea socială, din tradiția veche a asupritei provincii, Emil Giurgiuca e desigur printre cei puțini cari ocupă locul de frunte." Absolvind Facultatea de Litere și Filosofie din București, Emil
Destinul unui poet by Teodor Vârgolici () [Corola-journal/Journalistic/9820_a_11145]
-
ultimul. Motiv care ma împins în nezdruncinata mea ambiție de a scrie o suită de „Sonete mortale”, dedicate prietenilor mei cei mai dragi și, pentru a nu rămâne în afara genului, mi-am autodedicat propriul sonet. Iată-l: „S-a dus poetul meșter în sonete/ Lăsându-vă pe voi să trageți greul/ Venise timpul să scoată mardeiul/ Ca să ia stixu-n larg pe îndelete// Sonete v-a făcut cât penteleul/ Cu rime pergamute pe tăiete/ Și-acum se duce-n dalbe piruete/ Ca să
Editura Destine Literare by GEORGE ASTALOȘ () [Corola-journal/Journalistic/101_a_254]
-
decît a lui Omar Khayam și a tuturor marilor modele răsăritene"; (despre Ion Alexandru Angheluș) "totul în perfectă concordanță cu vrerile și legile genului poetic inaugurat de Eliot și Pound"; "Bacoviana îl recomandă pe Ștefan Cîrstoiu ca pe un rar poet"; "Poeziile care alcătuiesc Locul unde se așteaptă de Lidia Stăniloae (C.R., 1983) sînt de fapt poeme filosofice; mai precis: sînt ode, nu cu intensități dar cu proporții reduse. Zodia în preajma căreia strălucesc e a lui Claudel și a lui Patrice
Reumanizarea criticii by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/16311_a_17636]
-
s-a referit la filoane, ci doar la continuități tematice sau stilistice ori a trasat parabole emblematice. Unele dintre acestea au scos la iveală fracturi temporare, încheiate cu reveniri la pozițiile anterioare, după neașteptata paranteză. Deloc surprinzător, antologatorii, ei înșiși poeți (din cei patru citați, doar Pontiggia nu s-a consacrat genului), se dovedesc imbatabili teoreticieni. De aceea, în introducerea selecției lui, pe firul căreia merg rîndurile de față, Testa a pornit de la considerațiile metaliterare ale unui Montale sau Calvino și
Contra curentului? by Doina Condrea Derer () [Corola-journal/Journalistic/3930_a_5255]
-
Ambasadei SUA, Duane Butcher, i-a oferit premiul " Femei curajoase din România" lui Kovesi în cadrul primei ediții din țara noastră a premiilor "Femei curajoase din întreaga lume". Au mai fost premiate istoricul Lya Benjamin, pentru dezvăluirile privind Holocaustul din România, poeta și dizidenta Ana Blandiana, reporterul de investigații Ondine Gherghuț, comisarul șef de poliție Viorica Marincaș, prima femeie numită șef al unui inspectorat județean de poliție, si ecologistă Felicia Ienculescu-Popovici. Diplomatul american a precizat că are "marele privilegiu" de a o
Kovesi, PREMIATĂ de Ambasada SUA by Roxana Covrig () [Corola-journal/Journalistic/37561_a_38886]
-
Din ADEVĂRUL apărut de Sf. Nicolae, cităm două declarații ale unor demnitari români cu înalte funcții în Stat. Prima aparține bizarului personaj care este dl Gh. Onișoru, președinte al CNSAS (la propunerea liberalilor și, se pare, la sugestia unei cunoscute poete). CNSAS a comunicat poetului Ion Gheorghe dosarul personal. În dosar, apare, în legătură cu o anchetă de Securitate, numele dlui Ristea Priboi, pe atunci locotenent în instituția cu pricina. Dl Priboi se arăta alarmat de pesimismul unor pagini din România literară. Întrebat
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/14480_a_15805]
-
loc pe care l-am văzut vreodată! “, ar fi exclamat Cristofor Columb în 1492, când privirea sa a zărit pentru prima dată insula Cuba. Și nici acum nu sunt mulți cei care ar avea argumente solide pentru a-l contrazice. Poeți sau diplomați deopotrivă au fost atrași de misterioasa insulă, în timp ce turiști din toată lumea visează cu ochii deschiși la soarele puternic, la nisipul strălucitor și albastrul pur al apei de aici. Fondat în 1515, orașul Santiago de Cuba se remarcă prin
Agenda2004-34-04-turistic () [Corola-journal/Journalistic/282800_a_284129]
-
ceea ce Cornel Ungureanu numește o „geografie literară”. Dar alături de aceștia apar și cîteva glorii ale poeziei din a doua jumătate a secolului XX, poeți originari din alte zone decît Moldova (Ștefan Augustin Doinaș, Gellu Naum, Mircea Dinescu). În schimb lipsesc poeți cel puțin la fel de importanți, lăsați probabil pentru volumele viitoare, în virtutea unei logici care îmi scapă (Leonid Dimov, Virgil Mazilescu, Șerban Foarță, Mircea Ivănescu, Mircea Cărtărescu). La Proză, accentul selecției cade pe ceea ce îndeobște numim „generația ’80”. Din generațiile mai vechi
Bizare istorii literare by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/13397_a_14722]
-
că în românește e "urîtă și greșită", dacă nu "de-a dreptul trivială", forma feminină a "unor îndeletniciri literare" și că poet, prozator, romancier, eseist trebuie să rămînă substantive masculine, indiferent de sexul scriitorului: "A o prezenta pe Ileana Mălăncioiu "poetă și eseistă" vădește, pe lîngă lipsă de simț al limbii române, lipsă de respect atît față de poezie cît și față de femeie". Fraza pare absurdă aici, acasă, unde aceste forme la feminin s-au înrădăcinat de ani buni și nimeni nu
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/17133_a_18458]
-
atât de populare, încât nici nu li se mai știe autorul. Și, în fine, antologia poeziei rusești din toate timpurile, la care lucrez încă. St.D. - Dar spune-mi, care mai este starea poeziei ruse actuale? Ev. Ev. - Din nefericire, poeților de azi le este frică să aibă idei sau au idei mărunte. Nu vor să fie poeți de primă linie. Este alegerea lor să fie poeți marginali, artificiali. Brodski însuși, care a luat premiul Nobel, este un poet marginal. Că
Evgheni Evtușenko „Eu însumi sunt o parte din Rusia“ by Ștefan Dimitriu () [Corola-journal/Journalistic/6380_a_7705]
-
primim în schimb dragoste și frumusețe. Însă nu poți nici să primești și nici să dai dragoste și frumusețe într-o lume tensionată. Sau, dacă poți, asta nu ține de inimă, ci doar de tehnică. Boris Pasternak spunea că tinerii poeți care scriu fără să cunoască în profunzime lumea, istoria n-au nicio șansă de-a ajunge mari cu adevărat. Dar, ca să fii un mare poet, trebuie în același timp să cunoști ca nimeni altul limba în care scrii, adică să
Evgheni Evtușenko „Eu însumi sunt o parte din Rusia“ by Ștefan Dimitriu () [Corola-journal/Journalistic/6380_a_7705]
-
e foarte diferit de Fainlight, care scrie doar despre ea. Eu caut soarta poporului evreu în totalitate, istoria lui mereu amenințată. Sunt poetă britanică, de origine rusă și evreiască. }in de familia mea și de un grup de prieteni buni, poeți romancieri, care se-ntâmplă să locuiască pe câteva continente și în Londra. Poemul acela l-am scris la Cordova, unde timp de o săptămână am ajutat un grup de poeți să-mi traducă pozia în spaniolă. Lucrurile stau cu totul
Elaine Feinstein "Îmi descopăr vocea pe măsură ce scriu" by Lidia Vianu () [Corola-journal/Journalistic/11847_a_13172]
-
publicate în suplimentul cultural al unui ziar din Chicago (deși le-am găsit menționate, nu am reușit să le identific în ciuda cercetărilor mele de arhivă, nici să aflu cum a "dat" dl Clark de poet). În 1928, britanica Sylvia Pankhurst (poetă și ardentă activistă socialistă) se decide să traducă mai multe poezii de Eminescu, entuziasmată de ideile din împărat și proletar oferite în variantă de lucru de românul I.O. Ștefanovici. Deși preferate chiar de Bernard Shaw și semnalate cu entuziasm
Ce facem cu Eminescu? by Adrian George SAHLEAN () [Corola-journal/Journalistic/6932_a_8257]
-
--- Joumana Haddad s-a născut la Beirut în 1970. Este poetă, traducătoare, jurnalistă. A urmat studii de medicină și traductologie și e o pasionată cititoare a lui Sade. Este responsabilă a paginilor culturale din cotidianul libanez An Nahar, fondatoare și directoare a revistei Jasad (Corp). Vorbește șapte limbi și traduce în
Joumana Haddad - Întoarcerea lui Lilith (fragmente) () [Corola-journal/Journalistic/5584_a_6909]