1,605 matches
-
joc. Pe-o furtună ca asta, cînd corabia nu-i decît o minge azvîrlită de vînt, e lucru destul de obișnuit să vezi acele compasului răsucindu-se de jur-împrejur pe cadran. Așa se întîmplase cu acele compasului nostru; aproape la fiece rafală, timonierul băgase de seamă cu cîtă repeziciune se învîrteau ele pe roza compasului - o priveliște pe care nimeni n-o poate vedea fără să se simtă din cale-afară de tulburat. La vreo cîteva ore după miezul nopții, taifunul slăbi atît
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
cu părul de aur și omul cărunt de pe insula Man - se prezentară. Ă Unul din voi să ia mosorul, iar eu am să las lochul la apă. Merseră toți trei la pupa, cît mai departe sub vînt, unde, sub presiunea rafalelor lui piezișe, puntea aproape că atingea apa înspumată și vijelioasă. Omul de pe insula Man apucă mosorul și, ținîndu-l de capetele fusului în jurul căruia era înfășurată saula și sub care atîrna lochul, rămase așa pînă ce veni Ahab. Acesta se opri
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
medical, studiat și subliniat, sub pernă. Domnule Camil Petrescu, nu mă asculți și faci tot posibilul să mori. Da, dar vreau să mor pe ideile mele... Ce moment cutremurător (dar și întremător) execuția Mareșalului Antonescu de către slugile rușilor! După prima rafală, Mareșalul se prăbușește (împreună cu ceilalți trei condamnați). Antonescu se ridică și strigă: Mai trageți, călăilor, căci nu sînteți în stare să mă omorîți așa de ușor! Orice comentariu sună a impietate. 19 iunie A împlinit, alaltăieri, un an jumate. Este
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
următoare. Anexă 2 AVERTIZĂRI METEOROLOGICE Părțile își transmit reciproc avertizări meteorologice de la următoarele stații: ● partea română: Satu Mare, Oradea, Chișineu Criș, Arad ● partea ungară; Nyiregyhaza, Debrecen, Bekescsaba, Szeged. Se transmite: 1. apariția unui vânt cu viteză medie 15 m/sec sau rafale 20m/sec; 2. precipitații 25 mm, căzute în 6 ore; 3. prognozarea unei scăderi bruște de temperatură 8 grade în intervalul de prognoză de o oră. Ora transmiterii: după caz, după nevoie. Modul de transmitere: În cazul datelor măsurate prin
EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
următoare. Anexă 2 AVERTIZĂRI METEOROLOGICE Părțile își transmit reciproc avertizări meteorologice de la următoarele stații: ● partea română: Satu Mare, Oradea, Chisineu Cris, Arad ● partea ungară; Nyiregyhaza, Debrecen, Bekescsaba, Szeged. Se transmite: 1. apariția unui vânt cu viteză medie 15 m/sec sau rafale 20m/sec; 2. precipitații 25 mm, căzute în 6 ore; 3. prognozarea unei scăderi bruște de temperatură 8 grade în intervalul de prognoză de o oră. Ora transmiterii: după caz, după nevoie. Modul de transmitere: În cazul datelor măsurate prin
EUR-Lex () [Corola-website/Law/177394_a_178723]
-
ventilare ziua și mai ales noaptea în sezonul cald; experiență în domeniu arată că sunt preferate și construcțiile cu posibilități de stocaj mediu, fără alte măsuri adiționale de ventilare. Vântul este perceput la nivelul solului sau la înălțimea omului că rafala de vânt; viteza și direcția să se modifică mult în timp și funcție de caracteristicile spațiale. Elementele din peisaj și felul în care acestea se succed sau se combină, indiferent că este vorba despre relief, oraș sau alte tipuri de așezări
EUR-Lex () [Corola-website/Law/187153_a_188482]
-
cu ușurință împins spre "etică" și liniștea căsniciei aflată sub mortală rutină, Ea 1 lăsată într-o halucinantă nedumerire și dezamăgire. Finalul piesei intenționează o subtilă și legică dialectică a evenimentelor, puterile necurate își devorează proprii slujitori ultimul pe care rafala "mașinii de vînt", de intensități apocaliptice, îl mătură, ca pe orice alt gunoi, este "El la puterea N" el (prietenul, fratele, tînărul, dînsul, dumnealui, excelența sa, amantul, preotul). Constantin Popa Cavou bar Referințe critice Măștile absurdului În gama de stări a
[Corola-publishinghouse/Science/1566_a_2864]
-
singură derivă inacuzativele, ci reflexivizarea "plus altceva". Proprietatea esențială a inacuzativelor care participă la alternanța cauzativă este faptul că pot avea ca subiect eventualități: The explosion sank the boat ' Explozia a scufundat vasul' The gust of wind opened the door ' Rafala (de vânt) a deschis ușa'. Noutatea față de teoria formulată în 1989 este ideea împărțirii rolurilor tematice (engl. θ-sharing, lucru permis în PM, nu însă și în modelele generative anterioare), o formă ascunsă de reflexivizare, în care un individ are dublu
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
promoroacă, și să împingi ușa grea, care ceda cu un icnet scurt foarte viu. Iar acolo, în încăpere, puteai să stai o clipă fără să aprinzi lampa, privind ferestruica joasă inundată lent de amurgul violet, ascultând cum șuieră la geam rafalele ninsorii. Cu spatele rezemat de soba încălzită, Charlotte simțea cum îi pătrunde încet căldura sub palton. Își lipea mâinile înghețate de piatra călduță și soba era parcă inima uriașă a acelei izbe vechi. Iar sub talpa cizmelor ei de pâslă
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
magazinele și cu luminile sale. Adeseori, deasupra întinderilor acelora moarte, se dezlănțuia viscolul. Sătulă să lupte împotriva vântului plin de ace de gheață, asurzită de șuierul lui, Charlotte s-a oprit într-o seară în mijlocul pustietății de zăpadă, întorcând spatele rafalelor, cu privirea pierdută spre zborul amețitor al fulgilor. Și-a simțit intens viața, căldura trupului slab concentrat într-un eu minuscul. Percepea gâdilarea unei picături care îi aluneca pe sub clapa șepcii și bătaia inimii sale, iar lângă inimă - prezența fragilă
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
zile și ultima replică avea mereu aceeași rezonanță de fericire neghioabă. Așteptarea devenea unicul timp din viața Charlottei. Timpul acela (“în timpul războiului”, scriau ziarele) semăna cu o după-amiază cenușie, o duminică pe străzile pustii ale unui oraș de provincie: o rafală de vânt apare pe neașteptate pe după colțul unei case, ridică un vârtej de praf, un oblon se zbate în liniște, omul se mistuie ușor în atmosfera incoloră, dispare fără motiv. Așa a dispărut unchiul Charlottei - „căzut pe câmpul de onoare
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
vechi ale Saranzei, alcătuite numai din izbe mari înnegrite de vreme. Sub streașina uneia dintre ele, am reușit să ne găsim adăpost. Strada, sufocată de căldură în urmă cu o clipă, s-a cufundat într-un amurg rece, măturat de rafale de grindină. Era pavată ca pe vremuri - cu lespezi mari, rotunde, de granit. Ploaia a făcut să urce dinspre ele un miros puternic de piatră udă. Priveliștea caselor s-a estompat de după un văl de apă - și, datorită mirosului aceluia
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
dintr-o dată. „Parcă era ieri”, s-a gândit Charlotte. S-a ridicat și s-a dus la fereastră ca să închidă un geam. Gestul ei s-a oprit la jumătate. Viscolul (prima zăpadă din acea primă iarnă de război) căptușea în rafale pământul încă negru. Cerul răscolit de valurile de zăpadă îi atrăgea privirea în adâncurile lui mișcătoare. S-a gândit la viața oamenilor. La moartea lor. La prezența, undeva, sub cerul acela vijelios, a unor ființe fără mâini și fără picioare
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
de a-i simți tresăririle nervoase pe umăr. Și de a vedea, în depărtare, o siluetă de placaj acoperindu-se cu găuri. Da, smuciturile lui insistente, forța lui masculină erau pentru mine de natură profund senzuală. De altfel, de la prima rafală, capul mi s-a umplut de o liniște zumzăitoare. Vecinul meu din stânga trăsese primul și mă asurzise. Țârâitul neîncetat din urechile mele, jerbele irizate ale soarelui din genele mele, mirosul sălbatic al pământului sub trupul meu - eram în culmea fericirii
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
și mulți dintre oaspeți nici nu Începuseră găteala. Pitulicea albastră se strădui să-și coloreze pasărea-clopot și s-o lumineze cu un smoc de iarbă spinifex ca să se vadă mai bine, dar o 272 I.Lips, op. cit., p. 493-494. 131 rafală de vânt pornită tocmai atunci Întinsese focul peste Întreg ținutul, arzând mulți copaci, Înnegrind dealurile, și arzând penele multor păsări. Numai șopârla cea somnoroasă și vărgată și diavolul muntelui au scăpat teferi, purtându-și podoabele de la ospățul lor. Wonambi, uriașul
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
capătul său ascuțit. Înainte 193 de a-l azvârli, aborigenul australian cercetează cu atenție bumerangul, direcția și intensitatea vântului, condițiile Înconjurătoare, apoi apucă bumerangul cu mâna de un capăt, face câteva mișcări de avântare a brațului și, profitând de o rafală de vânt, Îl aruncă cu toată puterea spre țintă. Unii aborigenii Îl foloseau În urmărirea prăzii, speriind vânatul și manevrându-l spre sulița pregătită de unii dintre ei; alții vânează cu el, ajungându-se la performanța de zeci de păsări
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
sfârșitul războiului, zona de nord fiind pusă sub control militar și persoanele civile evacuate (ibidem). 346 Ibidem, p. 213-214. 203 prea slabe Își pierdeau orice valoare pentru a fi sacrificate la abatoare; dezastruosul ciclon Tracy (1974) care a măturat cu rafale puternice de peste 280 km/h, cea mai mare parte a caselor (80%), numărul morților ridicându-se la 66. Mă desprind din atmosfera muzeală, pentru a străbate străzile și bulevardele noului Darwin renăscut din cenușa bombardamentelor, arșița secetelor și vitregia taifunurilor
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
plumburii, picuri grei și reci de ploaie. Deși condițiile nu sunt cele mai favorabile, nu ne dăm bătuți și nu părăsim puntea vasului. Ne deschidem umbrelele roșii, albastre, verzi, o pată colorată În cenușiul acelei după-amiezi, deși În scurt timp rafalele vântului le răsucesc, făcându-le impracticabile. Scoatem din geantă clasica pelerină din nylon, cu care ne acoperim cea mai mare parte a trupului Fața și picioarele rămân expuse ploii care s-a Întețit. Majoritatea călătorilor privesc spre malurile prăpăstioase ale
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
iute, ca un glas de pieire, strecurându-se printre frunzișuri, se strânse tânguios și jalnic, În nesfârșitul umbros al depărtărilor... Vijelia Își trimisese Înainte pe cel mai ager dintre vestitorii săi Înaripați... Vântul devenise turbat și venea, acum, În dese rafale, de ne lăcrimau ochii. Valurile se aruncau cu furie spre țărm și se retrăgeau, se zbăteau năprasnic și se Învolburau... SOFISTICATUL AUCKLAND Dis-de-dimineață realizăm transferul la aeroportul din Queenstown pentru zborul spre Auckland (North Island), unde sosim În jurul prânzului. Modernul
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
tezaur de caligrafii vechi (ibidem). 570 Înaintea oglinzilor ei din senin, spre a-și cerceta mai ce discernământul În ele greșelile chipului său grăsuliu și sprâncenat!... Cochetărie cerească!!! Ploaia se oprise brusc, dar nu și furtuna. Vântul turbat venea În rafale și ochii ne lăcrimau. În scurt timp eram uzi până la piele. Mi-am amintit, ca din senin, un proverb japonez, dar nimerit momentului: „Soarta e soartă și viața nu e decât o plăcere!” După o hoinăreală spirituală prin lumea frumuseților
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
nici lumea, nici dimensiunea spirituală a vieții 739. Las deoparte aceste gânduri ce mă Împresoară din toate părțile. O anumită parte din vină o are și furtuna care nu mai contenește iar marea este mohorâtă. Vântul suflă cu turbare iar rafalele lui alungă norii Întunecoși și smulge spuma albă de pe crestele valurilor uriașe. Albatroșii Însoțesc nava plutind În aer fără să dea din aripi, planând deasupra valurilor și urmând contururile sinuoase ale suprafeței mării agitate. Ne rugăm fierbinte lui Dumnezeu ca
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
unde-i? CURTEANUL: Luptînd cu elementele-nfuriate: La vînt porunci dă-ăst glob să-l sufle-n mare, Să umfle valuri crete peste țărm, Ca toate să se schimbe ori să piară; Își smulge părul alb pe care-n furie Rafalele i-l iau și-l spulberă-n nimic, Și-ncearcă-n mica-i lume-umană să desfidă Luptîndele în zbucium ploi și vînt. Noaptea-asta, -n care-ursoaica stoarsa ce-a-nțărcat Stă în culcuș, si leu și lup de foame roși își Țin blana-uscată
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
x ăă(c) x p(vmax) x dc/1000 [daN/m], unde: C(tc) = 1,2 coeficient aerodinamic pentru conductor cu diametrul mai mic de 20 mm, precizat în tabelul 4.1 [9]; a(c) = 1,55 este coeficientul de rafala și neuniformitate a vitezei vântului pentru deșchideri cu lungimi mai mici de 100 m, la înălțimi mai mici de 10 m, precizat în [9]; p(vmax) [daN/mp] - presiunea dinamică dată de regimul de vânt maxim în zona climatică (A
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183444_a_184773]
-
p(v+ch) [daN/mp] - presiunea dinamică de bază dată de vânt simultan cu chiciură în zona climatică (A, B, C, D) precizată în tabelul 3.1; b [mm] - grosimea stratului de chiciură depusă pe conductor; a(c) - coeficientul de rafala cu valoarea de la punctul 4.1.1.4.1; C(tc) - coeficientul aerodinamic cu valoarea de la punctul 4.1.1.4.1. 4.1.1.4.3. Încărcarea unitară normata datorită vântului și chiciurei în regim de avarie: g(8
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183444_a_184773]
-
maxime se calculează pe baza încărcărilor normate, în ipoteza temperaturii maxime (vezi 3.1.2 e), și în ipoteza de suprasarcina maximă (vezi 3.1.2 g), cu următoarele precizări: ... - vântul acționează perpendicular pe conductorul de protecție principal; - coeficientul de rafala și de neuniformitate a vântului pe conductor: a(c) = 1,55 s-a determinat conform [9] pentru înălțimea medie de suspensie a conductorului de protecție principal față de sol: H = 10 m, pentru deșchideri mai mici de 100 m; i) La
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183444_a_184773]