2,772 matches
-
see thy cruel nails GLOUCESTER: Nemilostiva doamna, cum ești, nu-s. CORNWALL: De scaun îl legați. Nemernice, vedea-vei... (Regan îi smulge barbă) GLOUCESTER: Pe bunii zei, sfruntat e de ignobil Barbă să-mi smulgi! REGAN: Ce albă și ce trădător! GLOUCESTER: Infama doamna, Aceste fire ce din barbă-mi smulgi S-or anima să te acuze. Gazdă vi-s. Cu mîini de hoți favoarea-mi primitoare Să n-o loviți așa! Ce-aveți de gînd? CORNWALL: Șir, ce scrisori din
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
te acuze. Gazdă vi-s. Cu mîini de hoți favoarea-mi primitoare Să n-o loviți așa! Ce-aveți de gînd? CORNWALL: Șir, ce scrisori din Franța-ai mai primit? REGAN: Răspunde simplu, că-adevăru-l știm. CORNWALL: Ce legătură ai cu trădătorii Ce-au pus picioru-n țară? REGAN: -Ntr-a' cui mîini Trimis-ai regele lunatic? Zi! GLOUCESTER: Am o scrisoare doar cu bănuieli, Ce vine de la cineva neutru, Nu de la vreun dușman. CORNWALL: Viclean. REGAN: Și fals. CORNWALL: Pe rege unde l-
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
To apply to hîș bleeding face. Now heaven help hîm. [Exeunt severally.] (Îi scoate și celălalt ochi) Und' ți-e lucirea-acum? GLOUCESTER: Doar beznă, deznădejde! Unde-i Edmund? Edmund, aprinde tot ce-i foc în fire, Plătește grozăvia! REGAN: Afară, trădător! Îl strigi pe cel ce te urăște. El E cel ce ne-a dezvăluit trădarea ta; E prea bun, să te plîngă. GLOUCESTER: Nebun ce-am fost! Deci Edgar n-are vină! Zei buni, iertați-mă și-l fericiți pe
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
Gloucester; seek hîm ouț Upon the English party. O, untimely death! Death! He dies. Îți mulțumesc. Te binecuvînteze Cu bunătatea-i cerul, nesfîrșit. (Intra Oswald) OSWALD: Răsplată proclamata! Foarte bine! Capul tău fără ochi fu plăsmuit Să-mi nalte soarta. Trădător nemernic, Degrab te reculege: spada-i trasă, Ce te va nimici. GLOUCESTER: Mîna ta bună Să tragă zdravăn. (Edgar se interpune) OSWALD: Ce, țăran obraznic, Cutezi pe-un trădător să aperi? Șterge-o, Molima soartei lui să nu se prindă
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
bine! Capul tău fără ochi fu plăsmuit Să-mi nalte soarta. Trădător nemernic, Degrab te reculege: spada-i trasă, Ce te va nimici. GLOUCESTER: Mîna ta bună Să tragă zdravăn. (Edgar se interpune) OSWALD: Ce, țăran obraznic, Cutezi pe-un trădător să aperi? Șterge-o, Molima soartei lui să nu se prindă La fel de tine. Lasă-i brațul! EDGAR: Nu-l las, giupîni, far și știu di ci. OSWALD: Robule, lasă-l, sau ești mort! EDGAR: Giupîni bun, meri-ți drumu, și
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
să gust pîine, că nu ești mai puțin Decît strigai aici. REGAN: Mi-e rău! O, rău! GONERIL (Aparte): De nu, nici c-aș mai crede-n doctorii. EDMUND: Poftim, în schimb. (Îi aruncă mănușă) Oricine-n lume Îmi spune trădător, mișelnic minte. Să-l cheme goarna-ți: cine-a veni cutează, -Mpotriva lui, a ta, și-a oricui voi susține Onoarea-mi și-adevărul, ferm. ALBANY: Un crainic! EDMUND: A herald, ho, a herald! ALBANY: Trust to thy single virtue
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
un crainic) Vino aici, herald. -Să sune goarna. Citește asta. (Trompeta sună) CRAINICUL: "Dacă vreun om de rang sau de grad din rîndurile oștirii vrea să susțină împotriva lui Edmund, pretins conte de Gloucester, că este de mai multe ori trădător, să apară la al treilea sunet de trîmbița. El este gata să se apere." EDMUND: Sună! (Primul semnal de trîmbița)CRAINICUL: Încă-o dată! (Al doilea semnal) Încă-o dată! (Al treilea semnal) (O altă trompeta îi răspunde. Intra Edgar
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
de-o jigni al meu cuvînt un nobil piept, Brațul dreptate-ți facă; iată-mi spadă; E privilegiu-acesta-al stării mele, Profesiei și jurămîntului: declar Ca-n ciuda forței, tinereții, rangului, Victorioasei spade, noului noroc, Si inimii și vitejiei, ești un trădător, Fals către zei și frate și părinte, Rebel acestui prinț prealuminat Și, de la vîrful creștetului pînă La țarna și la praful sub picior, Un veninos broscoi de trădător! Zi "nu", Si spadă, braț, curaju-mi tot sînt gata Să dovedească-n
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
tinereții, rangului, Victorioasei spade, noului noroc, Si inimii și vitejiei, ești un trădător, Fals către zei și frate și părinte, Rebel acestui prinț prealuminat Și, de la vîrful creștetului pînă La țarna și la praful sub picior, Un veninos broscoi de trădător! Zi "nu", Si spadă, braț, curaju-mi tot sînt gata Să dovedească-n inima, cărei vorbesc, Ca minți! EDMUND: Prudent ar fi de nume să te-ntreb, Dar fiindcă te-arăți mîndru și războinic Și vorba-ți are suflul bunei-creșteri, Tot
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
și dăi și caută, însă a fost un timp priponit de chestii de serviciu tocmai pe la Anvers. Regele Mihai rămas fără țară, conștient că lumea îl va blestema pentru că așa le va sugera Iliescu, și că Băsescu îl va numi trădător de neam și țară, pentru că l-a lăsat de unul singur în butoi, fără să-i mai dea și niscai colegi de pahar, s-a retras pe undeva pe la mama dracului luându-și ca ginere un sortiment oarecare de dudă
Parasca by Mititelu Ioan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91853_a_92383]
-
îi este acum veacul, mulți îl înjură, mai puțini îl conjură să revină. Deci părerile sunt împărțite, dar nu și a ziarelor pupinbăsiste, care au și sărit în ajutorul șefului care-i plătește, susținând că Băsescu a spus că este trădător de neam și țară fiindcă așa a spus Iliescu, iar el a vrut doar s-o pârască presei pe bătrâna și parșiva șandrama comunistă. Deci, dacă e să tragem o concluzie, este clar ca lumina zilei, declară ziarul cu pricina
Parasca by Mititelu Ioan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91853_a_92383]
-
meu, prea puțin cuprinzător al văzutelor și mai ales nevăzutelor prezidențiale. Care-i motivul dom’le, că la televiziunea pupincuristă B1TV, însuși primul chel al țării, care încă se mai numește președintele țării, l-a numit pe Regele Mihai I “trădător” și “fostă slugă la ruși”? Aud? Oare i s-au terminat dușmanii politici? Unii bănuiesc o deficiență organică, adică o problemă, destul de gravă, cu primele glande salivare din stat? Secretă în exces și atunci simte sărmanul o nevoie atât de
Parasca by Mititelu Ioan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91853_a_92383]
-
eu ca tot omul de pe la Europa Liberă sau Vocea Americii (despre care de abia după 1989 mi-am dat seama că erau două oficine mizerabile, un fel de coteț porcesc, în care mâncau rahat cu pumnul o șleahtă vindicativă de trădători ai țării) despre rezistența anticomunistă, despre faptul că studenții erau anticomuniști iar numai represiunea reușea să-i facă supuși. Și Cătălina care făcuse facultatea la București, a spus ca so audă toți cei care eram acolo, în acea adunare: „Când
Parasca by Mititelu Ioan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91853_a_92383]
-
în context: Dulci cuvinte nențelese însă pline dențeles (M. Eminescu); Ești ca un gând și ești și nici nu ești / între putință șintre amintire. (T. Arghezi); Eminescu na existat. (M. So rescu); FARFURIDI: Iubesc trădarea (cu intenție), dar urăsc pe trădători. (I.L. Caragiale) Eufemismul este o figură de stil a ambiguității prin care se atenuează o expresie dură, substituită cu o alta, mai puțin directă: De la adormirea bătrânului ȘtefanVoievod, părintele Moldovei, trecuseră șaptezeci și doi de ani. (M. Sadoveanu); Era calul din poveste
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2894]
-
înființeze un guvern de rezistență în străinătate. Cînd arestările s-au întețit, cîțiva membri ai Partidului Național-Țărănesc au încercat să plece ilegal din România. Aceștia au fost arestați, împreună cu Maniu, pe 14 iulie. Guvernul Groza i-a etichetat imediat drept trădători. Guvernul a închis ziarul partidului, "Dreptatea", iar pe 30 iulie, Consiliul de Miniștri a scos partidul în ilegalitate. Cei arestați aveau să fie judecați pentru conspirație în vederea răsturnării guvernului 383. Frustrarea a ajuns, în cele din urmă, la Legația americană
Relații româno-americane by Joseph F. Harrington, Bruce Y. Courtney () [Corola-publishinghouse/Science/1036_a_2544]
-
o listă cu procedurile românești de emigrare, întocmit de Ambasada Americană din București. Încă din start, solicitantul era conștient că Bucureștiul descurajează în mod oficial emigrarea. Astfel, acesta era privit ca un dezertor, ca un ingrat sau chiar ca un trădător. Cît despre reîntregirea familiilor, Bucureștiul era de părere că familiștii care trăiesc în afara României trebuie să se întoarcă acasă, pentru a-și reîntregi familia. Pornind de la aceste premise, procesul de emigrare era greoi și de durată, cum era și de
Relații româno-americane by Joseph F. Harrington, Bruce Y. Courtney () [Corola-publishinghouse/Science/1036_a_2544]
-
un nou ambasador în România. Pe 27 septembrie, Carter l-a propus pe O. Rudolph Aggrey în funcția de ambasador, în locul lui Harry Barnes 1910. Numirea lui Aggrey avea o semnificație care, dacă ar fi să dăm crezare spuselor unui trădător, nu era pe placul lui Ceaușescu. Conform lui Pacepa, faptul că Aggrey era de culoare l-a înfuriat pe Ceaușescu 1911. Președintele român ignora faptul că ambasadorul era un diplomat de carieră, care fusese trimis în Senegal și Gambia 1912
Relații româno-americane by Joseph F. Harrington, Bruce Y. Courtney () [Corola-publishinghouse/Science/1036_a_2544]
-
referit la rapoarte ale Comisiei de Implementare a Documentului Final de la Helsinki și ale organizației Amnesty International, au descris bătăile și torturile la care erau supuse minoritatea maghiară și cea germană și au citat declarații ale ambasadorului Funderburk și ale trădătorului Ion Pacepa. Într-un ultim efort de a împiedica înfrîngerea, senatorul Bentsen a propus amînarea amendamentului de suspendare. Propunerea o dată respinsă de Senat, situația era clară. În cîteva minute, Armstrong a și solicitat votarea amendamentului. Prin apel nominal, Senatul a
Relații româno-americane by Joseph F. Harrington, Bruce Y. Courtney () [Corola-publishinghouse/Science/1036_a_2544]
-
pus și el în slujba țarului Alexandru I. Dragomanul Moruzi a "confirmat" și validat, contra cost, în documente, minciuna lui Andrault. Încât Poarta s-a văzut de două ori înșelată, iar Moldova grav păgubită. Sultanul s-a indignat, firește, împotriva trădătorilor, atitudinea lui fiind susținută și de diplomații francezi la Istanbul, dar faptele erau consumate. Prin Tratatul de la București, semnat la 28 mai 1812, se "consfințea" nu ocuparea, ci cumpărarea Basarabiei (prin înșelăciune, de la un stat care nu-i aparținea), în
[Corola-publishinghouse/Science/1562_a_2860]
-
80 Din nefericire, bănuielile poetului se vor adeveri cu asupra de măsură. Pentru Eminescu, un semn, de exemplu, este alegerea lui Candiano Popescu să onoreze armata română "pentru a purta marelui duce Mihail cordonul ordinului Steaua României"81. Candiano Popescu, trădătorul, de la 11 februarie 1866, al domnitorului Alexandru Ioan Cuza și ridicolul protagonist al "revoluției de la Ploiești", a avut, în câteva luni, o ascensiune bizară, de la maior, înzorzonat cu medalii, până la gradul de locotenent-colonel și șef al misiunii de la Tiflis (6
[Corola-publishinghouse/Science/1562_a_2860]
-
în culori de infern ce se petrecea cu bietul popor din Basarabia, amenințând permanent cu sosirea revoluției și eliberării Chișinăului de sub "jugul" "călăilor", "bestiilor", incapabili să priceapă că se poate trăi "fără preoți, capitaliști și jandarmi"215. Supărase rău reacția "trădătorului" Ion Inculeț, care declarase că înființarea RASSM dovedește cum că sovieticii recunosc existența românilor nu doar în Basarabia, ci și dincolo de Nistru! În pofida dezastrelor, înfometării, răscoalelor țăranilor înșelați, deportărilor și genocidului care se petreceau în RASSM 216, totul era zugrăvit
[Corola-publishinghouse/Science/1562_a_2860]
-
că nu lipsiți de importanță, pentru supraviețuirea ideii românești în România amenințată cu bolșevizarea completă, au fost politicienii și oamenii de cultură care au acceptat "colaboraționismul" cu invadatorul, ca ultimă redută în calea nimicirii românității. Aceștia apar doar ca odioși "trădători" în ochii contemporanilor și ai urmașilor. Între acești "colaboraționiști" de elită care, cu îndreptățire, au fost considerați în fel și chip, ca înjosindu-se moral, spiritual, cu autonimicirea puterilor creatoare, au fost hotărâtori, la vârf, Mihail Sadoveanu, Petru Groza, Emil
[Corola-publishinghouse/Science/1562_a_2860]
-
liderii comuniști din Tratatul de la Varșovia considerau România ca pierdută nu numai pentru Pact, ci și pentru socialism. Unul dintre ofițerii autohtoni ai DSS (principala oficină românească prosovietică) se adresa unui ofițer KGB, în primăvara lui 1972: "Ceaușescu e un trădător [care] nu dă doi bani [...] pe socialism sau pe prietenia cu Uniunea Sovietică. Noi, cei din organele de securitate, începem să realizăm că va trebui îndepărtat."292 Într-adevăr, România părea coaptă să părăsească sistemul comunist. Valul de solidaritate a
[Corola-publishinghouse/Science/1562_a_2860]
-
de Ion Stănescu și de Nicolae Doicaru, acesta din urmă însoțind-o la Mangalia. La recepția de la București, Victor Dorobanțu (responsabil cu comunicațiile securizate cu exteriorul) a fost acela care s-a plâns lui Kalughin că Nicolae Ceaușescu e un "trădător" al socialismului și că securitatea are în plan înlăturarea lui, adică exact ceea ce voiau sovieticii să audă. După cum demonstrează Larry L. Watts, unitatea anti-KGB din cadrul DIE a fost compromisă încă din 1965, criza culminând în 1969. În 1965, Nicolae Doicaru
[Corola-publishinghouse/Science/1562_a_2860]
-
a ajuns de nereconciliat. Cine încearcă să treacă liniștitul râu Borta Mare are șanse minime să ajungă măcar la mijlocul apei: dacă n-a fost împușcat de grănicerii dintr-o parte drept invadator, e sigur împușcat de cei din partea cealaltă drept trădător. Întrebarea pe care și-au pus-o savanții în numeroase conferințe internaționale este: de ce mai încearcă atâta lume să traverseze hotarul, riscându-și viața, când se știe că oamenii din Regat îi urăsc din inimă pe cei din Republică, iar
[Corola-publishinghouse/Science/1518_a_2816]