4,624 matches
-
preț de treizeci și șase de franci, sau bani sau alte monede care se plăteau pentru fiecare căruță de fân.“ „Și cei o sută douăzeci de ani?“ „Dar cine vorbește de ani? Ingolf a găsit ceva pe care l-a transcris drept 120 a... Cine a spus că era a? Am controlat pe un tabel de abrevieri ce se obișnuiau În acel timp și am găsit că pentru denier sau dinarium se foloseau semne ciudate, unul care pare un delta și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2111_a_3436]
-
-ți că cercul interior este mobil și că tu poți să-l faci să se rotească În așa fel Încât A inițial să coincidă cu o literă oarecare de pe cercul exterior. Vei avea astfel un sistem În care A se transcrie X și așa mai departe, un altul unde A coincide cu U și așa mai departe... Cu douăzeci și două de litere pe fiecare cerc, scoți nu zece, ci douăzeci și unu de criptosisteme, și rămâne nul numai cel de-al douăzeci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2111_a_3436]
-
un bar, și apoi spusese că puteau merge să mănânce pește Într-un restaurant așezat chiar deasupra mării. Din acest moment relatarea se fragmenta, o deduc din frânturi de dialog pe care Belbo le Înșiruia fără ghilimele, ca și cum ar fi transcris pe viu pentru a nu lăsa să se piardă o serie de epifanii. Merseseră cu mașina până unde se putea, apoi continuaseră drumul pe acele cărări obișnuite În Liguria, de-a lungul coastei, pline de flori și inaccesibile, și găsiseră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2111_a_3436]
-
de aici îi vin complexele. / Mai rar așa pușcăriași ce nu fac greșeli de exprimare! Felicitări regiei! Nu știu, dar am impresia că înregistrările - toate! - de la Rahova au fost făcute ca să fie ascultate, cândva, în fața sobei, și nicidecum ca să fie transcrise. Sunt fraze întregi din care nu se înțeleg decât 2-3 cuvinte. Gavrilă merită premiul Nobel la spirtoase. A descoperit o metodă revoluționară! 3-4 zile de fermentare. Reporterul îl întrerupe. Din păcate, reporterul este fascinat de povestiri, uită că e vorba
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2286_a_3611]
-
abundența întrebărilor - scuzați - stupide, inutile, cum ar fi gradul de pupăciozitate al părinților lui P. Interviurile cu Bazan, Gavrilov, Callo - imposibil de transcris. Constantin câștiga 500.000 pe noapte și când te gândești că un cercetător științific ca mine îl transcrie pe nici jumate din sumă. Reporterul râde în hohote. De altfel, tot episodul care urmează, despre furturile lui P., e însoțit de hohote de râs ale asistenței. E drept că P. e foarte pitoresc, dar... râsetele din partea unor persoane respectabile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2286_a_3611]
-
că am fost așa analfabet. Și ce sunt parantezele astea că sună telefonul... cred că domnii comandanți nu au fost atenți și ne-au dat o încăpere cu multe zgomote. Spusele mele sunt întrerupte și am mulți deci. De ce? Ați transcris ce am spus eu, dar nu e lucrat pe text. Neglijent, îngălat. Eu vreau să mai facem o dată textul. Sunt capitole ca drogurile și Dumnezeu peste care nu se poate trece așa“. A refuzat o prelucrare. Vroia doar un nou
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2286_a_3611]
-
se poate trece așa“. A refuzat o prelucrare. Vroia doar un nou interviu. I-am adus un text în care am scos cam ce-l deranja. Scrisesem nume de ponturi, de hoți! El cică le spusese așa... eu de ce le transcrisesem? În textul ăsta de ce nu există introducere, cuprins și încheiere, ca la școală! Uite, aici nu are introducere. E o introducere tot textul! Nu, nu se poate așa! După vreo săptămână de negocieri intertextualiste, a venit și a spus: „Eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2286_a_3611]
-
agitatori morali» al tinerilor în cauză, determinant pentru intrarea Italiei în război, fără însă a privi cu prea multă simpatie Futurismul. Citînd un poem al lui Prezzolini, autorul remarcă stilistica futuristă a acestuia, dar - ostil teribilismelor formale - refuză să îl transcrie fără virgule... În plus, reputatul italienist afirmă că, fără influența culturii franceze, a unor autori precum Arthur Rimbaud, dar și a unor scriitori catolici precum Charles Péguy sau Paul Claudel, Futurismul nu ar fi existat (numele lui Marinetti nici măcar nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
nu mai presupui că te înșel/Să-ți fiu Polichinelle cu muzică” („Insomnie“). Persiflarea „pășunismului” pastoral și denudarea convenției biografice: „gîndurile mele se duc - ca oile la păscut/plîng în fluier pe cîmpie triste părți de biografie” (Tristețe casnică, greșit transcrisă de unii comentatori, „Tristețe cosmică“, și interpretată în ocurență cu... Blaga!). Un anarhism lucid se naște din sentimentul insuportabil al captivității (care produce, pe lîngă „cuvinte în libertate”, un carnavalesc plebeu tipic predadaist): „azi-dimineață din pentru ce ai vrut să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
de Urmuz, singularizîndu-l în literatura noastră” (sic!). Sînt de evidențiat și lecturile în cheie suprarealistă sau expresionistă ale unor poeți moderniști. Proza lui Bacovia este interpretată, în mod inedit, pe această linie devenită cu adevărat productivă abia prin anii ’70: „Transcriu numai poema „Tîrziu”, pentru excepționala ei calitate de invocare a unei stări de halucinație și care poate fi alăturată celor mai onirice pasagii suprarealiste sau celor mai veninoase incantații ale lui Lautréamont”. Ca și în cazul altor critici „artiști”, Boz
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
studierii comparate a cîtorva manuscrise ce nu aparțin textelor publicate în timpul vieții de către Urmuz. Manuscrisele-variante ale scrierilor apărute au intrat în posesia B.A.R. la mijlocul anilor ’50 printr-o donație a lui Dinu Pillat, pe caitetul în care erau transcrise fiind specificat „Schițe și nuvele... aproape futuriste”. Pe baza „expertizei” documentare (sînt reproduse în facsimil mai multe pagini manuscrise), autorul extrage concluzii privind modul de a lucra al lui Urmuz, care a dus la „cvasilegendara-i operă” „prin necruțătoare și succesive
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
nervos de a mă purta și de a vorbi. Așa se face că l-am întrebat pe Rotari: - Tu cum îți descarci nevoile de bărbat? El tocmai citea primul capitol din Procopiu, pe care i-l tradusesem și i-l transcrisesem din greacă în latină, întrebându-mă când și când înțelesul vreunui cuvânt. S-a înroșit până la rădăcina părului și s-a prefăcut că citește în continuare. Puțin timp după aceea mi-a răspuns: - Până acum câțiva ani era un soi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2044_a_3369]
-
Rachti l-a luat pe nu în brațe, și eu i-am dat dreptate. Ba chiar l-am convins să continue să-i învețe pe copiii de la moșie credințele, poveștile și obiceiurile străvechi. Mai mult, m-am apucat să le transcriu într-o carte pe care încă o am, spre a nu se pierde odată cu moartea sa. Un popor care-și reneagă propriile rădăcini este ca un om căruia i se usucă picioarele: pentru a se mișca, trebuie să fie ajutat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2044_a_3369]
-
aceea, la treizeci și trei de ani, când colegii săi câștigau concursuri la Universitate și ofereau consultanță editorială sau făceau recenzii, el rămăsese În urmă. Material uman - obiectul cărții și al povestirii sale: Valentina și colegii săi existau doar pentru asta. Sasha transcria Întâlnirile lor, o sporovăială lipsită de consistență și de miez, În care se iveau din când În când, ca niște ecouri contorsionate, concepte pe care Sasha Însuși le expusese sau pe care tinerii le ascultaseră la televizor, la radio sau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2343_a_3668]
-
poate de intimi. Chestia de care râdeam noi acum era moartea și, desigur, apropierea morții Îți ascute simțul comic. Dar faptul că râdeam Împreună nu Înseamnă și că râdeam din aceleași motive. Întâmplarea că ideile grave, serioase, ale lui Ravelstein, transcrise În cartea lui, Îl transformaseră Într‑un milionar, era, neîndoielnic, comică. Numai geniul capitalismului poate să extragă un bun profitabil din gânduri, opinii, Învățăminte. Țineți seama că Ravelstein era un dascăl. Și nu se număra printre acei conservatori care‑și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
mai Încearcă să‑l disculpe și astăzi pe savant. Dintre eliadizanți, americanul Mac Linscott Ricketts a fost cel dintîi care a citit articolele pro‑legionare În discuție, printr‑o ciudată Îngăduință a autorităților românești (care Însă i‑au interzis să transcrie textul din 17 decembrie 1937; Ricketts l‑a putut totuși traduce În engleză, sub supraveghere!). Ricketts, cel mai important biograf al lui Eliade, a comunicat compromițătoarele documente și altora, Între care Ioan Petru Culianu și Matei Călinescu. Cei doi au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
apoi a dres situația și vedeți acum, Burtăncureanu e ăl mai tare. Îl citește toată lumea, cu comentarii, duminica. Femeia se sprijini de placa de marmoră. Îi arătă un petec de hârtie, cu un scris, mic, litere pipernicite, înghesuite. - Vreau să transcriu anunțul acesta și mi-am uitat ochelarii acasă. M-a rugat dom’ Faliboga să-i dau anunțul, că el nu mai iese din casă de câteva zile. O indispoziție severă la bilă. Era cumnat cu domnul Dememe, mortul din tren
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2143_a_3468]
-
picioarele și am urmărit-o pe Cristina târându-și șoldurile dolofane printre bănci, cu caietul la piept, oprindu-se în fața tablei și oftând din greu. Foile caietului atârnau în jurul cotorului, și trebuia să-l țină pe antebrațul olog ca să poată transcrie tot ce notase acolo. A împreunat degetele mâinii stângi și a prins între ele creta. Semnele scrijelite aproape că se confundau cu dârele alburii rămase de la ștergerea tablei. - Nu se prea vede, am spus eu cu jumătate de gură. Ea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2226_a_3551]
-
set de ponderi diferențiale. Pe la trei, luăm pauză. Paul își toarnă altă cafea, se pune cu fundul pe un birou, și zice: Ăștia ne desființează la sfârșitul lunii. Eu plec în Seattle și iau caietele cu mine. Toate calculele fuseseră transcrise în caietele astea, tot ce muncisem noi atâția ani de zile. Zice: După ce ajung, vorbesc cu niște oameni și o să primești și tu viză. Bravo, Paule, zic. Dar caietele nu ți le dau. Cum nu mi le dai? se enervează
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2226_a_3551]
-
Rothkrug's List of Bavarian Pilgrimage Shrines", Archiv für Reformationsgeschichte, 78 (1978), 358; și datele preliminare italiane oferite în Per una storia dei santuari cristiani d'Italia: approcci regionali, ed. G. Cracco (Bologna, 2002). 14 ASF, OGB, 120, dos. 128r-v , transcris în Anexa 1 drept Documentul I. 15 ASF, OGB, 229, "Libro delle condanne", dos. 10v: "Antonio di Giovanni Rinaldeschi, addi 22 di luglio 1501 fu condannato che sia impichato all finestra del Podestà , al libro 120, a carte 128. Finestra
Sacrilegiu și răscumpărare în Florența renascentistă by William J. Connell, Giles Constable [Corola-publishinghouse/Science/1047_a_2555]
-
În istoria literaturii române, cele 16 volume (În versiune franceză) ale celebrei opere arabe „Cartea celor O Mie de Nopți și O Noapte (le Livre des Mille Nuits et Une Nuit), totalizând 5.000 de pagini, primele două volume fiind transcrise, În iulie-august 1964, de fiul său AndreiIustin, care avea doar 14 ani și 6 luni. După o reală odisee de tribulații și de obstrucții la Editura pentru Literatură Universală și la Editura pentru Literatură (ambele din București), la 15 decembrie
Zborul unui Înger Înapoi, la cer by Mihai Stere Derdena () [Corola-publishinghouse/Imaginative/865_a_1495]
-
poate destrăma sau rupe, ci un costum ce se mulează perfect, ca pielea însăși crescută cu și pe el, pe care nu poate s-o preceadă ca însăși definiția". Și, în ultimul rând, pentru a termina cu citatele, convin să transcriu aici acele grave versuri în care Shelley în al său Prometeu dezînlănțuit (Prometheus unbound, act. II, scena IV) "i-a dat omului limbajul și limbajul a creat gândirea". He gave Man speech, and speech created thought Which is the mesure
Însemnări pentru un tratat de cocotologie by Miguel de Unamuno () [Corola-publishinghouse/Science/1089_a_2597]
-
oricărui intrus ? m-am întrebat în visul devenit brusc din sursă de deliciu sursă de îngrijorare. așa m-am trezit, îngrijorat și spunîndu-mi că trebuie să fac lucrări urgente, să construim un adevărat perete spre stradă, la camera de la parter... transcriindu-mi în fiecare dimineață visele pe hîrtie mă întreb dacă torționarul știe ce fac. oare mă observă și dincolo de vise ? oare știe că îmi repertoriez și clasez cu grijă visele ? oare știe că fac toată această operațiune în speranța construirii
Negustorul de începuturi de roman by Matei Vişniec () [Corola-publishinghouse/Imaginative/605_a_1341]
-
lăsa uneori să o conduc, vineri seara, la Gara saint-Lazare, dar niciodată să o aștept luni la prînz cînd se întorcea din normandia („nu vreau să mă vezi cum ies boțită din tren”). Domnișoara ri mai avea și perioade cînd „transcria”. nu știu exact ce se întîmpla în mintea ei în acele momente, dar uneori intra într-un fel de transă. rămînea nemișcată, absentă, în contact cu un fel de zonă paralelă a existenței ei. aceste transe puteau să se producă
Negustorul de începuturi de roman by Matei Vişniec () [Corola-publishinghouse/Imaginative/605_a_1341]
-
Bernard și chiar pe stradă. Domnișoara ri se oprea și intra în transă pentru două minute. Iar în acele momente trebuia să o las în pace, de altfel îmi și cerea limpede acest lucru : — să nu mă tulburați acum, că transcriu. De altfel, decizia ei de a se muta la mine părea motivată de această nevoie de a transcrie. — în felul acesta, îmi explică ea, cuibul meu va rămîne exclusiv un spațiu de transcriere. Imposibil de înțeles ceva coerent din ce
Negustorul de începuturi de roman by Matei Vişniec () [Corola-publishinghouse/Imaginative/605_a_1341]