18,073 matches
-
mijloace explozive a altor echipamente sau dispozitive a căror funcție nu este crearea de explozii (de ex. dispozitive de umflare a airbagurilor de mașină, protectoarele de supratensiune ale declanșatoarelor de stingătoare de incendiu). 27. Echipamente și dispozitive proiectate pentru eliminarea muniției și explozivilor, cu excepția: - scuturilor pirotehnice; - containerelor pentru obiecte cunoscute sau suspectate că sunt dispozitive explozive improvizate. 28. Echipament pentru vedere pe timp de noapte sau realizare de imagini termice și tuburi intensificatoare de imagine sau senzori tranzistorizați. 29. Încărcături explozive
32005E0792-ro () [Corola-website/Law/293915_a_295244]
-
și fără verificarea dublei încriminări a faptei, conduc la recunoașterea și executarea deciziilor: - participarea la o organizație criminală; - terorismul; - traficul de persoane; - exploatarea sexuală a copiilor și pornografia infantilă; - traficul ilicit de narcotice și substanțe psihotrope; - traficul ilicit de arme, muniții și explozivi; - corupția; - frauda, inclusiv cea care aduce atingere intereselor financiare ale Comunităților Europene în sensul Convenției din 26 iulie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene; - spălarea produselor infracțiunii; - falsificarea, inclusiv falsificarea monedei euro; - delicte informatice; - infracțiuni împotriva
32005F0214-ro () [Corola-website/Law/293927_a_295256]
-
sus constituie una sau mai multe din următoarele infracțiuni, se va confirma prin bifarea casetei (casetelor) relevante: participare la o organizație criminală; exploatarea sexuală a copiilor și pornografia infantilă; trafic ilicit de narcotice și substanțe psihotrope; trafic ilicit de arme, muniții și explozivi; fraudă, inclusiv cea care aduce atingere intereselor financiare ale Comunităților Europene în sensul Convenției din 26 iulie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene; falsificare, inclusiv falsificarea monedei euro; infracțiuni împotriva mediului, inclusiv trafic ilicit de specii
32005F0214-ro () [Corola-website/Law/293927_a_295256]
-
2. Echipamente special proiectate cu identificarea amprentelor digitale. 3. Proiectoare cu putere reglabilă. 4. Echipamente de construcții prevăzute cu protecție balistică. 5. Cuțite de vânătoare. 6. Echipamente de producție special proiectate pentru fabricarea puștilor. 7. Echipamente pentru încărcarea manuală a muniției. 8. Dispozitive de interceptare a comunicațiilor. 9. Detectoare optice semiconductoare. 10. Tuburi amplificatoare de imagine. 11. Dispozitive de ochire pentru armele telescopice. 12. Arme cu țeavă lisă și muniții pentru acestea, cu excepția celor special proiectate pentru utilizări militare, și componente
32005R0174-ro () [Corola-website/Law/294066_a_295395]
-
special proiectate pentru fabricarea puștilor. 7. Echipamente pentru încărcarea manuală a muniției. 8. Dispozitive de interceptare a comunicațiilor. 9. Detectoare optice semiconductoare. 10. Tuburi amplificatoare de imagine. 11. Dispozitive de ochire pentru armele telescopice. 12. Arme cu țeavă lisă și muniții pentru acestea, cu excepția celor special proiectate pentru utilizări militare, și componente special proiectate pentru acestea, cu excepția: - pistoalelor lansatoare de rachete de semnalizare, - puștilor cu aer comprimat sau cu cartușe proiectate pentru uz industrial sau pentru tranchilizarea fără cruzime a animalelor
32005R0174-ro () [Corola-website/Law/294066_a_295395]
-
sunt conferite de legislația statului contributor cu privire la toți membrii personalului EUFOR supuși acestei legislații. Articolul 9 Uniforma și armele (1) Portul uniformei face obiectul regulamentului stabilit de comandantul forței UE. (2) Membrii personalului militar al EUFOR pot purta arme și muniții, cu condiția de a fi autorizați în acest sens de ordinele primite. Articolul 10 Susținerea acordată de statul-gazdă și încheierea de contracte (1) Statul-gazdă acceptă, în cazul în care este solicitat, să asiste EUFOR să găsească facilități corespunzătoare. (2) În
22006A0708_01-ro () [Corola-website/Law/294546_a_295875]
-
PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ: Articolul 1 Cu excepția derogărilor de la aplicare menționate la articolul 1 alineatul (2) din Poziția comună 2004/137/PESC, măsurile instituite la articolul 1 alineatul (1) din Poziția comună 2006/31/PESC nu se aplică: (a) armelor și munițiilor de care dispun deja membrii serviciilor speciale de securitate, destinate instrucției și care rămân în paza acestor servicii în scopuri operaționale voite, cu condiția ca transferul acestora către serviciile speciale menționate anterior să fie aprobat în prealabil de Comitetul instituit
32006E0518-ro () [Corola-website/Law/295003_a_296332]
-
acestora către serviciile speciale menționate anterior să fie aprobat în prealabil de Comitetul instituit în temeiul alineatului (21) din Rezoluția 1521 (2003) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite ("Comitetul"), nici asistenței tehnice și financiare pentru aceste arme și muniții; (b) armelor și munițiilor destinate membrilor forțelor de poliție și de securitate ale guvernului liberian, care au fost controlate și instruite de la începutul Misiunii Organizației Națiunilor Unite în Liberia, cu condiția ca furnizarea acestor materiale să fi fost aprobată în
32006E0518-ro () [Corola-website/Law/295003_a_296332]
-
menționate anterior să fie aprobat în prealabil de Comitetul instituit în temeiul alineatului (21) din Rezoluția 1521 (2003) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite ("Comitetul"), nici asistenței tehnice și financiare pentru aceste arme și muniții; (b) armelor și munițiilor destinate membrilor forțelor de poliție și de securitate ale guvernului liberian, care au fost controlate și instruite de la începutul Misiunii Organizației Națiunilor Unite în Liberia, cu condiția ca furnizarea acestor materiale să fi fost aprobată în prealabil de Comitet, în urma
32006E0518-ro () [Corola-website/Law/295003_a_296332]
-
Misiunii Organizației Națiunilor Unite în Liberia, cu condiția ca furnizarea acestor materiale să fi fost aprobată în prealabil de Comitet, în urma unei cereri comune a guvernului liberian și a statului exportator, nici asistenței tehnice și financiare pentru aceste arme și muniții. Articolul 2 Aplicarea măsurilor impuse prin articolul 3 din Poziția comună 2004/137/PESC se prelungește cu șase luni, până la 22 decembrie 2006, cu excepția cazului în care Consiliul decide altfel, în conformitate cu eventualele rezoluții viitoare ale Consiliului de Securitate al ONU
32006E0518-ro () [Corola-website/Law/295003_a_296332]
-
sau persoană din Liban, precum și transferul și exportul în aceste țări, direct sau indirect, de către resortisanții statelor membre sau de pe teritoriul statelor membre, sau prin intermediul vapoarelor ori aeronavelor aflate sub pavilionul acestora, de armament și material conex, inclusiv arme și muniție, vehicule și echipamente militare, echipamente paramilitare și componente ale acestora, indiferent dacă provin sau nu de pe teritoriul lor. (2) Se interzice: a) furnizarea unei asistențe tehnice, a serviciilor de curtaj și a altor servicii în legătură cu activități militare și livrarea, fabricarea
32006E0625-ro () [Corola-website/Law/295008_a_296337]
-
nu de pe teritoriul lor. (2) Se interzice: a) furnizarea unei asistențe tehnice, a serviciilor de curtaj și a altor servicii în legătură cu activități militare și livrarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea de armament și material conex de orice tip, inclusiv arme și muniție, vehicule și echipamente militare, echipamente paramilitare și componente ale acestora, direct sau indirect, oricărei persoane fizice sau juridice, oricărei entități sau oricărui organism care se află pe teritoriul Libanului sau în vederea utilizării pe teritoriul acestei țări; b) furnizarea unei finanțări
32006E0625-ro () [Corola-website/Law/295008_a_296337]
-
Myanmar, precum și transferul și exportul în această țară, de către resortisanții țărilor membre sau de pe teritoriul statelor membre, sau cu ajutorul unor nave sau aeronave sub pavilionul acestora, de armamente și de materiale conexe de orice fel, inclusiv de arme și de muniții, de vehicule și echipamente militare, de echipamente paramilitare și piese de schimb pentru țară menționată anterior, precum și de echipamente care pot fi utilizate în scopuri de reprimare internă, fie că provin sau nu de pe teritoriul lor. (2) Se interzice: (a
32006E0318-ro () [Corola-website/Law/294994_a_296323]
-
nu de pe teritoriul lor. (2) Se interzice: (a) acordarea de asistență tehnică, servicii de brokeraj și alte servicii legate de activitățile militare și de livrarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea de armamente și materiale conexe de orice tip, inclusiv armele și munițiile, vehiculele și echipamentele militare, echipamentele paramilitare și piesele de schimb pentru serviciile respective, precum și echipamentele care pot fi utilizate în scopuri de reprimare internă, direct sau indirect, persoanelor fizice sau juridice, entităților sau organismelor care se află pe teritoriul Birmaniei
32006E0318-ro () [Corola-website/Law/294994_a_296323]
-
acestora. Directiva se aplică fără a aduce atingere Directivelor 2000/53/CE și 2002/96/CE. (2) Prezenta directivă nu se aplică bateriilor și acumulatorilor utilizați în: (a) echipamente asociate cu protecția intereselor esențiale ale statelor membre în ceea ce privește securitatea, armele, munițiile și materialul de război, cu excluderea produselor care nu sunt destinate unor scopuri specific militare; (b) echipament destinat să fie trimis în spațiu. Articolul 3 Definiții În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiții: (1) "baterie" sau "acumulator" înseamnă orice
32006L0066-ro () [Corola-website/Law/295074_a_296403]
-
CE a Comisiei din 15 aprilie 2004 privind un document pentru transferul intracomunitar de explozibili 2 trebuie să fie încorporată în acord. (3) Directiva 2004/57/ CE a Comisiei din 23 aprilie 2004 privind identificarea articolelor pirotehnice și a anumitor muniții în sensul Directivei 93/15/CEE a Consiliului de armonizare a dispozițiilor privind introducerea pe piață și controlul explozibililor de uz civil 3 trebuie să fie încorporată în acord, DECIDE: Articolul 1 La capitolul XXIX din anexa II la acord
22006D0008-ro () [Corola-website/Law/294571_a_295900]
-
15 aprilie 2004 privind un document pentru transferul intracomunitar de explozibili (JO L 120, 24.4.2004, p. 43). 3. 32004 L 0057: Directiva 2004/57/ CE a Comisiei din 23 aprilie 2004 privind identificarea articolelor pirotehnice și a anumitor muniții în sensul Directivei 93/15/CEE a Consiliului de armonizare a dispozițiilor privind introducerea pe piață și controlul explozibililor de uz civil (JO L 127, 29.4.2004, p. 73)." Articolul 2 Textele Directivei 2004/57/CE și ale Deciziei
22006D0008-ro () [Corola-website/Law/294571_a_295900]
-
de arestare, în condițiile prezentului acord și fără verificarea dublei incriminări a faptei: - apartenența la o organizație criminală; - terorismul; - traficul de persoane; - exploatarea sexuală a copiilor și pornografia infantilă; - traficul ilicit de stupefiante și substanțe psihotrope; - traficul ilicit de arme, muniție și materiale explozive; - corupția; - frauda, inclusiv frauda care aduce atingere intereselor financiare ale Comunităților Europene, în sensul Convenției privind protejarea intereselor financiare ale Comunităților Europene din 26 iulie 1995; - spălarea produselor infracțiunii; - falsificarea, inclusiv falsificarea monedei euro; - criminalitatea informatică; - infracțiunile
22006A1021_01-ro () [Corola-website/Law/294563_a_295892]
-
siguranță privative de libertate de cel puțin 3 ani, astfel cum sunt definite de legislația statului emitent: apartenența la o organizație criminală; exploatarea sexuală a copiilor și pornografia infantilă; traficul ilicit de stupefiante și substanțe psihotrope; traficul ilicit de arme, muniții și materiale explozive; frauda, inclusiv frauda care aduce atingere intereselor financiare ale Comunităților Europene, în sensul Convenției privind protejarea intereselor financiare ale Comunităților Europene din 26 iulie 1995; spălarea produselor infracțiunii; falsificare, inclusiv falsificarea monedei euro; infracțiuni împotriva mediului, inclusiv
22006A1021_01-ro () [Corola-website/Law/294563_a_295892]
-
arbitrilor. Articolul 83 Nici o dispoziție din prezentul acord nu interzice unei părți contractante să ia toate măsurile: (a) pe care le consideră necesare pentru prevenirea divulgării unor informații contrare intereselor esențiale de securitate; (b) care privesc producția sau comercializarea armelor, munițiilor sau a materialului de război sau cercetarea, dezvoltarea sau producția indispensabilă pentru asigurarea apărării sale, cu condiția ca măsurile respective să nu denatureze condițiile de concurență pentru produsele care nu sunt destinate în mod expres unor scopuri militare; (c) pe
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
materialelor utilizate nu depășește 50% din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 92 Instrumente muzicale; părți și accesorii ale acestora Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40% din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 93 Arme și muniții; piese și accesorii ale acestora Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50% din prețul franco fabrică al produsului ex Capitolul 94 Mobilă; mobilier medico-chirurgical; articole de pat și similare; aparate de iluminat nedescrise sau încadrate în altă
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
să depășească 50% din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 92 Instrumente muzicale; părți și accesorii ale acestora Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu trebuie să depășească 40% din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 93 Arme și muniții; piese și accesorii ale acestora Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu trebuie să depășească 50% din prețul franco fabrică al produsului ex Capitolul 94 Mobilă; mobilier medico-chirurgical; articole de pat și similare; aparate de iluminat nedenumite și necuprinse
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 92 Instrumente muzicale; părți și accesorii ale acestora Fabricare în care valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 93 Arme, muniții, părți și accesorii ale acestora Fabricare în care valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului ex Capitolul 94 Mobilă; mobilier medical sau chirurgical; articole de pat și similare; aparate de iluminat nedenumite și necuprinse
22004A1229_04-ro () [Corola-website/Law/292030_a_293359]
-
sau haine civile, precum și însemnul distinctiv al EUPOL "Kinshasa". (2) Purtarea uniformei face obiectul unor norme stabilite de șeful misiunii/comisar de poliție. (3) În conformitate cu articolul 8 alineatul (3), membrii personalului EUPOL "Kinshasa" pot să poarte arme de mână și muniții. Articolul 10 Cooperarea și accesul la informații (1) Țara gazdă cooperează cu și sprijină pe deplin personalul și misiunea EUPOL "Kinshasa". (2) În cazul în care este invitată și acest lucru este necesar îndeplinirii misiunii EUPOL "Kinshasa", țara gazdă asigură
22005A1001_01-ro () [Corola-website/Law/293356_a_294685]
-
Directiva 2004/57/CEE a Comisiei din 23 aprilie 2004 privind identificarea articolelor pirotehnice și a anumitor muniții în sensul Directivei 93/15/CEE a Consiliului de armonizare a dispozițiilor privind introducerea pe piață și controlul explozibililor de uz civil (Text cu relevanță pentru SEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având
32004L0057-ro () [Corola-website/Law/292680_a_294009]