16,677 matches
-
crescut și s-au dezvoltat aici. În ultimii ani, echipele de juniori ale „stegarilor”, au început să producă pe bandă rulantă elemente tinere talentate. Cei mai buni dintre cei mai buni s-au încorporat în lotul „mare”, alții au fost împrumutați unor echipe din categoriile mici, pentru a se roda. Traian Alexandru Marc, Marius Constantin, Romeo Surdu, Ioan Coman, Silviu Pintea, Ionuț Vasiliu, Dragoș Luca{antrenor grupe copii fc brasov}, este generația crescută pe „Municipal” sau „ICIM”, este generația care bate
FC Brașov () [Corola-website/Science/297644_a_298973]
-
homosexualilor, alte forme ale anarhismului de la sfârșitul secolului XX, între care și mișcările pacifiste și diferiți hibrizi ai acestora în interiorul mișcării curente de anti-globalizare. Deloc surprinzător nici una din aceste instituții nu îmbracă singură toate aspectele mișcării postmoderne, dar reflectă sau împrumută câteva din ideile sale centrale. Postmodernismul are manifestări în multe discipline academice sau ne-academice cum ar fi câmpul filosofiei, teologiei, dar și în artă, arhitectură, film, televiziune, muzică, teatru, sociologie, modă, tehnologie, literatură, și comunicații sunt puternic influențate de
Postmodernism () [Corola-website/Science/297646_a_298975]
-
sau comunale. În contrast, un exemplu de arhitectură postmodernă este sediul companiei AT&T (astăzi Sony) din New York , care, ca și orice zgârie-nori, este construit pe o structură metalică, având foarte multe ferestre, dar care, spre deosebire de constructiile de birouri moderniste, împrumută și elemente din diverse stiluri clasice (coloane, fronton, etc.). Un prim exemplu de artă postmodernă exprimată cu ajutorul arhitecturii se întinde de-a lungul porțiuni celebre pentru jocurile de noroc din Las Vegas, Nevada, așa numita Las Vegas Strip. Clădirile de-
Postmodernism () [Corola-website/Science/297646_a_298975]
-
după Matei”. Și din colecția de psalmi, realizată de Clément Marot în colaborare cu compozitorul Claude Goudimel, Bach a prelucrat numeroase melodii. Amintim coralul „Când vom fi în cele mai mari primejdii” (dedicat ginerelui său, Emmanuel Altnikol), care are melodia împrumutată din această colecție. Muzica religioasă, creată pe baza acestor corale, are o puternică tensiune emoțională și viguroasă expresivitate. Desigur, prelucrările sale armonice n-au lăsat intact sensul originar al liniilor melodice, fapt ce ilustrează poziția sa față de texte. El schimbă
Johann Sebastian Bach () [Corola-website/Science/297666_a_298995]
-
inclusă în nici una dintre ele. Identitatea românească a fost formată pe un substrat din amestecul elementelor dacice și romane, cu multe alte influențe. Cultura de tip folcloric din spațiul românesc funcționează în cea mai mare parte ca sinteză a elementelor împrumutate de la alte populații, originalitatea ei constând în modul de îmbinare și selectarea acestora. În antichitate și în evul mediu, cele mai importante influențe au fost din partea popoarelor slave care au migrat în spațiul carpato-dunărean și care s-au format în
România () [Corola-website/Science/296520_a_297849]
-
limbii coreene sau o limbă izolată. Japoneza încorporează multe elemente străine. Sistemul japonez de scriere folosește caracterele chinezești kanji și două seturi de silabare, pornind de la forme simplificate ale unor caractere chinezești. Deși unele cuvinte sunt native, altele au fost împrumutate sau derivate din chineză. În perioada modernă, limba japoneză a împrumutat masiv cuvinte din mai multe limbi europene, din limba engleză, în special . În prezent (2007), în Japonia sunt 75 de închisori . În studiile academice, Japonia este, în general, considerată
Japonia () [Corola-website/Science/296602_a_297931]
-
Sistemul japonez de scriere folosește caracterele chinezești kanji și două seturi de silabare, pornind de la forme simplificate ale unor caractere chinezești. Deși unele cuvinte sunt native, altele au fost împrumutate sau derivate din chineză. În perioada modernă, limba japoneză a împrumutat masiv cuvinte din mai multe limbi europene, din limba engleză, în special . În prezent (2007), în Japonia sunt 75 de închisori . În studiile academice, Japonia este, în general, considerată o monarhie constituțională, bazată în mare parte pe sistemul britanic și
Japonia () [Corola-website/Science/296602_a_297931]
-
sau alte limbi ca limbă maternă. Sunetele limbii finlandeze sunt: Vocale: [a o u e i æ ø y] Consoane: [p t k d m n ŋ s h l r j v] și stopul glotal. De curând au fost împrumutate din alte limbi încă câteva consoane, pe care însă nu toți vorbitorii pot să le pronunțe: b g f š și ž. Vocalele pot fi scurte sau lungi, diferența de durată putând fi singura care deosebește două cuvinte, de exemplu
Limba finlandeză () [Corola-website/Science/296643_a_297972]
-
Polonia orientală, Lituania, Belarus și Ucraina, fonemul redat în scris prin litera "ł" se realizează ca (un velarizat), în timp ce în limba standard acest caracter reprezintă sunetul . Dialectul silezian este cel mai diferit din punct de vedere lexical. Are multe cuvinte împrumutate din germană, precum "fojercojg" (brichetă, din germ. "Feuerzeug", cuvântul polonez fiind "zapalniczka") sau "cug" (tren, germ. "Zug", pol. "pociąg"). Polonezii din Statele Unite vorbesc o variantă arhaică a limbii, inteligibilă pentru polonezii din Polonia. În schimb polonezii din SUA au dificultăți
Limba poloneză () [Corola-website/Science/296627_a_297956]
-
a se compara cu germ. "Gans", engl. "goose"). O mare parte a vocabularului din domeniul religios și ștințiific sunt de origine latină și greacă, ajunse în limbă indirect prin intermediul limbii franceze sau engleze. Cam una sau două sute de cuvinte sunt împrumutate din dialectul "scandic" al limbii romani, zisă și limba scandoromani, folosite ca și cuvinte argotice. De exemplu, cuvântul țigănesc "tjej" („fată”) este câteodată folosit. Alfabetul limbii suedeze este alcătuit din 29 de litere, dintre care 26 de litere sunt standarde
Limba suedeză () [Corola-website/Science/296642_a_297971]
-
în alfabet. Înainte de publicarea celei de-a 13-a ediții a "Svenska Akademiens ordlista" din aprilie 2006, "w" a fost considerat doar ca o variantă a literei "v", fiind folosit doar în denumiri (cum ar fi „Wallenberg”) și cuvinte străine împrumutate („bowling”), așadar a și fost pronunțat ca și litera "v", dar litera "w" nu mai este folosită în suedeza propriu-zisă. Pot fi întâlnite și alte diacritice în scrierea suedeză, însă acestea sunt rare. Litera é este rareori folosită pentru a
Limba suedeză () [Corola-website/Science/296642_a_297971]
-
dar și în unele nume, cum ar fi "Kastrén". Și mai rar, alte accente acute sau grave pot fi observate în nume sau unele cuvinte străine împrumutate. Litera à este folosită pentru a face referire la o un cost unitar (împrumutat din franceză), echivalentul semnului a rond @ din română. Litera germană "ü" este câteodată tratată ca o variantă a literei "y" (având o pronunție similară), și de asemenea uneori importantă în suedeză odată cu cuvintele străine, cum ar fi "müsli". Tremele pot
Limba suedeză () [Corola-website/Science/296642_a_297971]
-
Momentul a agravat disputele fondatorului PND cu Iuliu Maniu, dar Iorga îl avea de partea sa chiar pe fratele lui Maniu, avocatul Cassiu Maniu, care refuza politica regionalistă a PNR-ului. Odată reconfirmat pe tron, Carol a făcut experimente tehnocratice, împrumutând profesioniști din mai multe partide politice, și apropiind pe Iorga de Ministrul Administrației și Internelor Constantin Argetoianu. Iorga a rezistat alegerilor din iunie, după care a condus o coaliție a uniunii naționale, cu sprijin primit din partea rivalilor, național-liberalii. În timpul scurtului
Nicolae Iorga () [Corola-website/Science/296583_a_297912]
-
Sămănătoriștilor", slăbind influența "Junimii" și redefinind conservatorismul românesc pentru o generație. O definiție dată de cercetătorul politic John Hutchinson îl plasează pe Iorga printre cei care îmbrățișat „naționalismul cultural”, care a respins modernizării, opus „naționalismului politic”, care urmărea modernizarea statului. Împrumutând teoria lui Maiorescu despre deschiderea României spre occident, care erau „forme fără fond” (însemnând că unele obiceiuri moderne au înlocuit tradițiile locale), Iorga era împotriva stabilirii liberalismului, dar i-a dat o expresie mai radicală. Un punct important de continuitate
Nicolae Iorga () [Corola-website/Science/296583_a_297912]
-
00’ latitudine nordică. Județul se întinde între culmile muntoase ale Călimanului și Gurghiului până în Podișul Târnavelor și Câmpia Transilvaniei. Axa fizico-geografică a județului este râul Mureș care străbate județul de la NE către SV pe o distanță de 140 km; râul împrumutând și numele Mureș, județului. Județul Mureș se învecinează cu alte șapte județe. La nord-est cu județul Suceava pe o distanță 15 kilometri, limita fiind culmile masivului Călimani. Pe latura estică pe o distanță de 130 kilometri se învecinează cu județul
Județul Mureș () [Corola-website/Science/296665_a_297994]
-
una alteia lichidități din abundență pentru a asigura lichiditate băncilor comerciale în alte monede. În 21 decembrie 2011, BCE a început cea mai mare infuzie de credit în sistemul bancar european din istoria monedei euro de 13 ani. BCE a împrumutat la 523 de bănci suma de 489 miliarde euro pe o perioadă excepțional de lungă de 3 ani la o rată a dobânzii de doar un procent. Astfel BCE s-a asigurat că băncile au destule lichidități pentru a plăti
Uniunea Europeană () [Corola-website/Science/296605_a_297934]
-
fi una fantastică, explicând: „Cred că ar fi probabil să-mi fi pus în aplicare fantezia ... ar fi incredibil de greu să ies și să creez o altă lume care să nu semene deloc cu "Harry Potter" sau să nu împrumute prea mult de la el”. În noiembrie 2007 susține că lucrează la o altă carte, o „carte pe jumătate terminată pentru copii care cred că va fi următoarea operă care o public”. În martie 2008, scriitoarea a confirmat că „basmul ei
J. K. Rowling () [Corola-website/Science/296819_a_298148]
-
fiind protestanți, detestau cultul sfinților, inclusiv cel al Sfântului Nicolae, considerându-l obicei papistaș. „Santa Claus” a fost introdus într-o satiră din 1809 a lui Washington Irving, numită "Knickerbocker History", el inventând legenda conform căreia Santa Claus a fost împrumutat de la imigranții olandezi. Obiceiul este să cumpere fiecare familie un brad, deși este o tradiție în multe state din lume, dar este pericol pentru natură având în vedere că numai romanii au nevoie de aprox. 5 milioane de brazi, ceea ce
Pom de Crăciun () [Corola-website/Science/296841_a_298170]
-
fiind protestanți detestau cultul sfinților, împreună cu cel al Sfântului Nicolae, considerându-l obicei papistaș. Santa Claus a fost introdus într-o satiră din 1809 a lui Washington Irving, numită "Knickerbocker History", el inventând legenda conform căreia Santa Claus a fost împrumutat de la imigranții olandezi. Sinterklaas (versiunea olandeză a Sfântului Nicolae) era îmbrăcat cu haine bisericești și se urca pe acoperișurile caselor, trimițându-le acestora cadouri prin horn. În Marea Britanie, „Father Christmas” este datat din secolul XVII, personajul fiind un bărbat grăsuț
Moș Crăciun () [Corola-website/Science/296840_a_298169]
-
etimologică. Cuvintelor clasice "hispanus" și "hispanicus" li se atașau în latina vulgară sufixul "-one" (cf. în spaniolă: "bretón", "borgoñón", în franceză "wallon" etc.), astfel cuvântul "hispanione" s-a schimbat în "españón", și apoi în "español". Acest cuvânt a fost apoi împrumutat de către alte limbi romanice (cf. catalană "espanyol", franceză "espagnol", italiană "spagnolo", occitană "espanhòu", portugheză "espanhol", română "spaniol"). Evenimentele istorice, socio-economice și folosirea spaniolei ca limbă de schimb au permis acesteia să devină "lingua franca" în Peninsula Iberică, însă aceste fapte
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
digramele "ch" (reprezentează fonemul /tʃ/) și "ll" (reprezintă fonemul /ʎ/). Totuși, digrama "rr", care reprezintă fonemul /r/, nu este considerat parte a alfabetului. Astfel, alfabetul tradițional spaniol conține 28 semne (30 cu "k" și "w", care apar doar în cuvintele împrumutate). În timpul celui de-al IX-lea Congres al Asociației Academiilor Limbii Spaniole în 1994, se acordă adaptarea unui alfabet latin universal, în care "ch" și "ll" nu sunt litere independente. Totuși, această reformă afectează doar procesul de ordonare alfabetică a
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
El este mai mare decât mine”, "cama tsinjisitu" „mai cinstit”. La superlativul relativ de superioritate, adjectivul primește articolul hotărât: "ma multele ori" „de cele mai multe ori”, "cama marlji „cei mai mari”. În graiurile din nord se mai folosește și o particulă împrumutată din macedoneană, "nai", plasată înaintea lui "ma" sau "cama": nai ma mushatlu" „cel mai frumos”. Superlativul absolut se poate exprima cu mai multe adverbe: multu bun(ă)" „foarte bun(ă)”, vărtos dultse" „foarte dulce”, "un om dip avut" „un om
Limba aromână () [Corola-website/Science/296849_a_298178]
-
este la viitorul fără conjucția "să", pronumele se plasează după verbul auxiliar: "va ti ved" „te voi vedea”. Partea de bază a lexicului aromânei este formată în majoritate din cuvinte moștenite din latină și limba s-a îmbogățit cu cuvinte împrumutate din limbile vecine, precum și prin formare de cuvinte pe teren propriu, mai ales prin derivare. Lexicul de bază este preponderent moștenit din latină. Este semnificativ faptul că lista Swadesh a limbii aromâne de 207 cuvinte este compusă în proporție de peste
Limba aromână () [Corola-website/Science/296849_a_298178]
-
versuri mai vechi. Dar, cu toate acestea, polemicile din jurul cazului său nu încetează, astfel actorul Cazimir Belcot jucând rolul unui personaj ratat și ridicol, în 1912, într-o adaptare a romanului "Sapho" de Alphonse Daudet la Teatrul Național din București, împrumută mimica și înfățișarea lui Macedonski. Deși această interpretare produce veselie în staluri și galerie, se găsesc, însă, și spectatori indignați care găsesc caricaturizarea de netolerat, astfel Iosif Nădejde protestează în rubrica sa dramatică din "Adevărul", iar Macedonski reacționeză printr-o
Alexandru Macedonski () [Corola-website/Science/296854_a_298183]
-
de absența din țară a domnitorului și a ocupat pentru scurt timp tronul. După o copilărie petrecută pe meleaguri străine, în Ungaria și Transilvania, și aflat ca ostatic la Poarta Otomană, la doar 17 ani, cu ajutorul unui contigent de trupe împrumutate de pașa Mustafa Hassan, Vlad a încercat să preia tronul, răzbunandu-se pe unul din cei care se aflau în spatele morții tatălui și fratelui său mai vârstnic, Vladislav al II-lea. Domnia nu a durat decât două luni. S-a refugiat
Statele medievale românești () [Corola-website/Science/296803_a_298132]