161,927 matches
-
din spate a magazinului, iar Stuart ne ajută să ne ducem acolo toate cărucioarele „posibile“. — Noi, cei de la Pram City, sîntem foarte mîndri de această pistă de Încercare, spune, Împingînd fără pic de efort șase landouri și aliniindu-le perfect. Mergînd pe această bandă rulantă, veți descoperi orice tip de suprafață pe care Îl poate Întîlni căruciorul În viața lui, de la marmura lucioasă a unui mall la pietrișul de pe plajă, Într-o vacanță la mare, și pînă la treptele de piatră
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
peste tot În jurul ei, oamenii Împing cărucioare și se strigă unii pe alții. În zona cu pietriș, o fată a rămas total Înțepenită cu landoul ei cu umbreluță roz, iar În cea cu plajă, doi bebeluși care abia Învață să meargă azvîrl cu nisip unul Într-altul. — Cool! Înșfac căruciorul pentru shopping și latte și pornesc spre zona de start. — Te provoc la Întrecere, domnule Warrior. — De acord, consimte Luke, apucînd mînerele uriașe kaki, după care se Încruntă. Cum dau drumul
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
ajungem În zona familiară din vestul Londrei, deschid dosarul și Încep să răsfoiesc fotografiile și foile de observație. N-ar fi rău să văd măcar unde se pensează Jasmine, Înainte de a distruge materialele. Dau peste o poză blurată cu Suze mergînd pe High Street Kensington și Închid ochii, copleșită de un nou val de rușine. Am făcut destule greșeli cumplite În viața mea, dar asta e de o mie de miliarde de ori mai cumplită. Cum am putut să-mi expun
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
aminte, de la New York. — Unde sînt „oamenii tăi“? Întreb, dîndu-mi ochii peste cap. Însă Danny nu sesizează ironia. — Redactează contracte, spune scurt. Și Stan a luat mașina ca să facă și el turul orașului. N-a mai fost niciodată la Londra. Hei, mergem să bem ceva? — Eu trebuie să mă duc acasă, zic, uitîndu-mă la ceas sugestiv. În seara asta am petrecerea aia cu colegii lui Luke. Hai mă, bem și noi ceva repede, se roagă Danny. Abia dacă te-am văzut. Hei
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
așa mărginită. Asta e moda. Probabil că și blugii stretch li s-au părut ridicoli la Început celor care i-au văzut prima dată. — Extraordinar, zic, străduindu-mă să-mi scot penele din gură. Ești un geniu, Danny. — Hai să mergem să bem ceva. Danny e Îmbujorat de Încîntare. Am chef de un Martini. — Poți să-mi pui astea În contul meu? Îi zic lui Jane. SÎnt opt bucăți. Mersi! Ieșim din magazin plutind de fericire și Îl conduc pe Danny
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
pe lîngă ei, aceștia Îmi aruncă priviri ciudate și aud și niște chicote, Însă Îmi țin capul sus. Dacă vrei să fii un inovator În modă, n-ai ce face, trebuie să te obișnuiești și cu cîteva căutături mai piezișe. Mergem la barul ăla? sugerez, oprindu-mă. Nu e cine știe ce, dar e aici. Dacă știu să amestece băuturile ca lumea... Danny Împinge ușa masivă și mă invită Înăuntru. Barul Templeton e cît se poate de bej: mochetă bej, scaune de pluș
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
În care ne aflăm? — Ce scrie? zice Venetia cu o voce ușor schimbată. Pe tricoul tău. — Nimic, zic fîstîcită. Nimic! E doar... o glumă! Adică, evident, nu e vorba de tine. Ci de altă oafă roșcată. Ăă... femeie. Persoană. Nu merge deloc bine. — Bună treabă, Becky, spune Danny În urechea mea. Ai fost foarte plină de tact. Venetia trage aer În piept adînc, de parcă ar face eforturi să se controleze. Dacă stau să mă uit bine la ea, e destul de afectată
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
trag pe cap, sperînd ca măcar ea să mă binedispună. Însă, cumva, nu mi se mai pare la fel de frumoasă cum mi se părea. Nu cade frumos, ci stă aiurea, ușor Încrețită. Trag de fermoar - Însă acesta nu vrea deloc să meargă În sus. E prea mică. Rochia mea cea perfectă e prea mică. Probabil m-am mai Îngrășat. La burtă, la coapse sau Dumnezeu știe pe unde. Tot trupul meu a devenit, din senin, de-a dreptul uriaș. Bărbia Începe să
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
plîng. Îmi scot rochia cum pot și mă duc la șifonier, să caut altceva. Și atunci Îmi zăresc imaginea În oglindă - și Îngheț. Mă mișc greoi, ca o balenă. SÎnt un monstru... alb și obez și se cutremură pămîntul cînd merg. Mă așez pe pat, ușor amețită. Îmi bubuie creierii și Îmi joacă pete În fața ochilor. Nu-i de mirare că a ales-o pe Venetia. — Becky, ești bine? Luke e În pragul ușii și mă cîntărește din ochi, alarmat. Nici măcar
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
vîntul, o să cînte Gershwin și, În ochii lui, o să văd că a uitat-o definitiv pe Venetia. Și eu o să-i spun pur și simplu: „Vii acasă?“. Iar el o să zică... — Ești ok, Becky? bagă asistenta capul pe ușă. Cum merge? Aproape-am terminat, zic, suflîndu-mi nasul. Știi vreun turn Înalt În Londra? Pentru cazul În care aș dori să mă Întîlnesc acolo cu cineva. Nu știu, zice asistenta Încrețindu-și nasul. Oxo Tower e destul de Înalt. Am fost ieri acolo
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
la mine ca la nebuni. La turnul Oxo? — În filme funcționează! Trebuia să apari acolo, și totul trebuia să fie minunat, ca În Nopți albe În Seattle... Simt cum mi se Îngroașă vocea, de dezamăgire. Speram atît de tare să meargă. Speram atît de tare ca el să vină acolo, să alergăm și să ne aruncăm unul În brațele celuilalt, și să redevenim familia fericită care am fost. — Ok. E limpede că e ceva care-mi scapă. Luke se Încruntă iar
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Îl privesc atent pe Luke. E abătut. Și obosit, Îmi dau seama brusc. Foarte, foarte obosit. — Ce se Întîmplă aici? mă șterg pe față. Care-i necazul? Acum trebuie să-mi spui. — Arcodas, Îmi spune simplu. Dar credeam că totul merge ca pe roate, zic, uimită. Credeam că de-asta vă deschideți alte filiale. — Regret din suflet c-am avut ideea idioată de a participa la pitchul pentru ei, o spune pe un ton atît de enervat că mă cuprinde spaima
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
am de gînd s-o dau afară pe Amy. — Deci ce opțiuni ai? — Opțiunea numărul unu: să peticesc lucrurile, spune Luke fără să se clintească. Să-mi asum vina pentru tot, să le spun ce vor să audă și să merg mai departe. PÎnă cînd se va Întîmpla din nou, zic. — Exact, se Întoarce Luke spre mine și dă din cap scurt, posomorît. Opțiunea numărul doi: să convoc o ședință cu Arcodas. Să le spun În față că nu am de
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Luke lasă spărgătorul de nuci Înapoi pe masă și ridică privirea spre mine. — Becky, dacă pînă la urmă mă retrag din afacerea cu Arcodas... n-o să fim miliardari. Înțelegi asta. Simt o Împunsătură În inimă. Era destul de palpitant cînd totul mergea atît de bine și noi urma să cucerim lumea și să zburăm cu avioane particulare. Iar eu aveam de gînd să-mi cumpăr cizmele alea cu toc cui de la Vivienne Westwood. În fine. Au și o variantă la cincizeci de
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
la design, spune Luke serios. Îmi face scurt cu ochiul, iar eu Îmi Înăbuș În ultima clipă un chicot. — Înseamnă că abia așteptați să vă vedeți odrasla pe peluză, ridică Martha privirea spre mine cu un zîmbet. Să Învețe să meargă de-a bușilea... să stea În două picioare... — Da, Îmi ia Luke mîna. Categoric. Tocmai vreau să mai adaug ceva, Însă mi se strînge subit stomacul, ca și cum m-ar fi apucat brusc cineva, cu ambele mîini. Acum, dacă stau să
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Contracțiile sînt tot mai puternice, reușesc să articulez În ciuda durerii. Cred că În clipa asta m-am dilatat deja vreo șase-șapte centimetri. — Hei, a venit ambulanța, bagă capul fotograful pe ușa de la intrare. Tocmai oprește În față. — Ar trebui să mergem, Îmi Întinde Luke brațul. Crezi că poți să mergi? Cred că da. Aproximativ. Pornim spre ușă și ne oprim pe prima treaptă. Ambulanța blochează tot drumul, și girofarul albastru se Învîrtește Întruna. De vizavi au apărut cîteva persoane, care se
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
durerii. Cred că În clipa asta m-am dilatat deja vreo șase-șapte centimetri. — Hei, a venit ambulanța, bagă capul fotograful pe ușa de la intrare. Tocmai oprește În față. — Ar trebui să mergem, Îmi Întinde Luke brațul. Crezi că poți să mergi? Cred că da. Aproximativ. Pornim spre ușă și ne oprim pe prima treaptă. Ambulanța blochează tot drumul, și girofarul albastru se Învîrtește Întruna. De vizavi au apărut cîteva persoane, care se uită la noi. A sosit clipa. CÎnd o să mă
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
fost la domnul Braine, care ne-a spus că totul pare În regulă și că bebelușul s-a Întors În poziția corectă, ceea ce a fost o veste bună. HÎm. Poate bună pentru copil. Nu pentru mine. Eu abia pot să merg ori să dorm. Azi-noapte m-am sculat la ora trei și m-am simțit atît de greoaie că n-am putut nici măcar să mă Întind În pat, așa că m-am dus să mă uit la emisiunea aia de pe cablu, Povești
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Dar e o surpriză. Și nu-ți spun cînd e. — E azi? spun imediat. Pun pariu că-i azi! Nu-ți spun! zice, stacojie la față. Și nu mai vorbi despre asta. Fă-te că nu știi nimic. Hai, să mergem. Luăm un taxi și plecăm la The Look și, cînd ne apropiem, nu-mi vine să-mi cred. E mai bine decît am Îndrăznit să sper vreodată În viața mea. S-a format o coadă pe mai multe rînduri, care
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
televiziuni? — Era un tip de la The Times afară, spune Jess, Încuviințînd. Și de la Standard. O să se vorbească despre voi În toată media. Schițează un surîs. — Becky Brandon dă lovitura, din nou. — Ei... ridic vag din umeri, colorîndu-mă ușor. Și cum merge? Cum stai cu pregătirile pentru Chile? — A, bine. Jess scoate un oftat adînc. Chestia cu Jess e că nu poți deloc să-ți dai seama În ce stare e. Chiar și atunci cînd e fericită, are un aer ușor posac
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
mi-ați organizat o petrecere surpriză pentru copil, dragi prieteni!“. Am știut eu că o să am nevoie de ea Într-o bună zi. Am găsit și una de un gri lugubru, care zicea „Îmi pare rău să aud că-ți merg prost afacerile“, Însă pe aia am rupt-o. Ce felicitare idioată. Încă n-am nici o veste de la Dave Sharpness. Și nu i-am pomenit nimic de asta lui Luke, deși simt că pocnesc dacă nu-i spun. Nu vreau să
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
În mod normal, locul e destul de liniștit; azi, Însă, e extrem de agitat. Scaunele sînt ocupate de femei aflate În diverse stadii de graviditate, care discută cu partenerii lor și au În mîini broșuri intitulate „De ce să alegi Cavendish?“. Pe hol merg grăbite două moașe, vorbind despre „operație“ și „blocat“, cuvinte care nu-mi place deloc cum sună și, dintr-o Încăpere Îndepărtată, aud țipetele unei femei. Mi se strînge stomacul cînd o aud și, cu mare efort, reușesc să nu-mi
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
să vă ocupați de mine, zic politicoasă. Vă mulțumesc, oricum. — Scumpa mea, naști! moașa izbucnește În hohote de rîs. Și trebuie să-ți pui halatul. Sau ți-ai adus un tricou? Și o să trebuiască să te examinez, să văd cum merge. Trebuie să scap de femeia asta, rapid. Își apasă o mînă pe burta mea, și mă trag repede Într-o parte. — Adevărul e că tocmai am fost examinată! zic cu Însuflețire. De altă moașă. Așa că totul e-n regulă... — Altă
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
bătut. — Poftim? zic uluită. — Una dintre investițiile tale a prins surprinzător de tare. Sincer să fiu, mi-e ușor milă de Kenneth, nu știu cum face față veștii. Știam eu. Știam eu c-o să cîștig. — Ce anume? Îl Întreb surescitată. Ce a mers atît de bine? Păpușile Barbie, nu? Nu, haina Dior. — Site-ul de web fabbesthandbagsonline.com o să fie listat la bursă. O să cîștigi o căruță de bani. Înșfac scrisoarea și cobor cu privirea pe ea, Înregistrînd, ici și colo, cîte un
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
asta. Întotdeauna am știut c-o să fie o investiție bună. Destul de aproape de casa alor mei, e un mic șir de prăvălii și, fără să fi plecat cu acest gînd, mă trezesc pornind În direcția lor. Nu fiindcă aș vrea să merg la cumpărături sau ceva de genul ăsta. Ci doar pentru că e o plimbare plăcută. CÎnd ajung la tutungerie, e cald și luminos și parcă te invită Înăuntru, și mă trezesc intrînd cu tot cu căruciorul. Minnie doarme dusă și mă Îndrept spre
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]