16,677 matches
-
corelație cu obiectele (bunurile, valorile) corespunzătoare. Concepția economică definește ca obiect al contabilității circuitul capitalului privit sub aspectul destinației lui, respectiv capital fix și capital circulant, și sub aspectul modului de dobândire, respectiv capital propriu și capital străin (atras și împrumutat). Conform Legii contabilității nr. 82/1991, obiectul contabilității patrimoniului îl constituie "reflectarea în expresie bănească a bunurilor mobile și imobile, inclusiv solul, bogățiile naturale, zăcămintele și alte bunuri cu potențial economic, disponibilitățile bănești, titlurile de valoare, drepturile și obligațiile persoanelor
Contabilitate () [Corola-website/Science/298224_a_299553]
-
Blechen". (sg. "Bloch" sau "Bloche" sau "Bleche"). Cum celții (galii) au fost romanizați, cuvântul și-a schimbat înțelesul în acela de "popor romanic", așa cum este el păstrat azi în numele valon în Belgia. Acest cuvânt, care desemna popoarele romanice, a fost împrumutat de la goții germanici (ca *walhs) de către slavi. Mai apoi, înțelesul acestui substantiv în limbile slave a evoluat diferit, după cum se arată mai jos: De la slavi, cuvântul a trecut și la alte popoare: la unguri ("olah") și la greci ("vlachoi") și
Etimologia cuvântului vlah () [Corola-website/Science/298369_a_299698]
-
și îngrijirea templelor, clădirilor publice, traficului și alte aspecte ale vieții cotidiene din Roma; poate că mai presus de toate, edilii se îngrijeau de organizarea jocurilor publice cu ocazia sărbătorilor statului și de administrarea Circului Maximus. Caesar s-a tot împrumutat, în acea perioadă, până în prag de faliment, însă și-a mărit ireversibil popularitatea printre oamenii de rând. Jocurile organizate de el erau spectaculoase și proiectele de construcție propuse de el ambițioase. Într-un spectacol organizat în onoarea tatălui său, Caesar
Iulius Cezar () [Corola-website/Science/298363_a_299692]
-
Dorion, "Arta bucătarului" de Chrysippe de Tyane și "Prăjituri" de Iatroclés și de Mendés. Venind in contact cu popoarele asiatice, grecii au căpătat gustul luxului și interesul pentru o alimentație savantă și rafinată. Îmbogățiți prin navigație, comerț și cuceriri, grecii împrumută de la orientali numeroase obiceiuri și rețete. În vremea lui Pericle și Alexandru Macedon, bucătăria se afirmă la nivel de artă. Atena devine celebră pentru abundența ospețelor, în contrast cu Sparta, vestită pentru supa sa soldățească și greu comestibilă. Atenienii avuți erau aprovizionați
Bucătărie () [Corola-website/Science/297125_a_298454]
-
pește sărat sau afumat și sardele cu arpagic. În patiserie și bucătărie se utilizează ca ingrediente făină de orz, miere, lapte, undelemn, carne de iepure și de păsărele servite cu salată grecească. La Roma, odata cu cucerirea Greciei, cetătenii au împrumutat de la greci nu numai mitologia ci și gastronomia care începe să se rafineze. La târgurile de sclavi, un bucătar era cotat mai sus decât un pedagog. În timpul ospețelor costisitoare, între feluri excentrice, aveau loc lupte de gladiatori. Pentru asezonarea produselor
Bucătărie () [Corola-website/Science/297125_a_298454]
-
confluența râurilor Daugava și Ridzene (în letonă: "Rīdzene"). Râul Ridzene era cunoscut la începuturi sub numele de Riga, într-un moment dat formând un port natural cunoscut drept Lacul Riga, dispărut în ziua de azi. Se consideră că râul a împrumutat numele său orașului. Cursul vechiul râu mai poate fi găsit urmărind străduțele Kalku și Ridzene din Vechea Rigă. Întemeierea modernă a orașului este pusă de istorici pe seama negustorilor germani, mercenarilor și cruciaților care au ajuns pe aceste pământuri în a
Riga () [Corola-website/Science/297227_a_298556]
-
gaze naturale, aur, aluminiu etc. Printre produsele marine preferate de toți putem enumera caviarul și diferite soiuri de pești, preparate după rețete tradiționale. "Manatul azer" este unitatea monetară oficială a Azerbaidjanului, (1 manat azer = 100 qəpik). Cuvântul azer "manat" este împrumutat din limba rusă: "монета", pronunțat: [man'eta], care semnifică „"monedă metalică"”, „"mărunțiș"”. La rândul său, cuvântul rusesc "монета" a fost împrumutat din limba latină: "moneta" „monedă”, eventual prin intermediarul din . „Manat” era, în epoca sovietică, denumirea rublei sovietice în limbile
Azerbaidjan () [Corola-website/Science/298073_a_299402]
-
rețete tradiționale. "Manatul azer" este unitatea monetară oficială a Azerbaidjanului, (1 manat azer = 100 qəpik). Cuvântul azer "manat" este împrumutat din limba rusă: "монета", pronunțat: [man'eta], care semnifică „"monedă metalică"”, „"mărunțiș"”. La rândul său, cuvântul rusesc "монета" a fost împrumutat din limba latină: "moneta" „monedă”, eventual prin intermediarul din . „Manat” era, în epoca sovietică, denumirea rublei sovietice în limbile azeră și în turkmenă. Grafica actualelor monede metalice și bancnote care circulă în Azerbaidjan a fost creată de către austriacul Robert Kalina
Azerbaidjan () [Corola-website/Science/298073_a_299402]
-
Gay” ajunge să însemne „destrăbălat, libertin”. La începutul secolului al XX-lea, în cercurile homosexualilor britanici, cuvântul devine un fel de parolă secretă, pentru ca astăzi să fie folosit pe scară largă, cu conotații predominant pozitive și, în plus, să fie împrumutat de numeroase alte limbi. În afară de faptul că e scurt și ușor de reținut/pronunțat, cuvântul mai are două avantaje importante. Spre deosebire de „homosexual”, nu face referire explicită la sexualitate, evitând astfel prejudecata curentă conform căreia, pentru persoanele gay, sexualitatea ar fi
Homosexualitate () [Corola-website/Science/298001_a_299330]
-
și „j”. O altă diferență față de spaniola clasică este utilizarea pronumelui la persoana a doua plural "vos" si pentru persoana a doua singular "tu"(exp: "vos hablás," în loc de "tú hablas"). Vocabularul argentinian include, de asemenea, regionalisme, argouri, dar și cuvinte împrumutate din alte limbi (de exemplu: engleza). Din punct de vedere istoric, Argentina este o țară romano-catolică, Biserica acționând, de obicei, ca o forță conservatoare. Cardinalul Antonio Quarracino (1923-1998) a fost un susținător fervent al dictaturii dintre anii 1976 și 1983
Argentina () [Corola-website/Science/298072_a_299401]
-
este format din știri, documentare, telenovele și desene animate; cele mai multe sunt producții interne iar programele străine sunt difuzate la orare și pe canale especifice. Toate mediile de comunicații trebuie să transmită, între grupajele, spațiile comerciale, propaganda guvernului chinez. Chinezii au împrumutat de la japonezi Anime-urile și Manga și au creat variantele chinezești ale acestora numite Manhua Anime, respectiv Manhua. Administrația de Stat a Presă; Publicațiile, Radioul, Cinematografia și Televiziunea RPC; și Administrația Generală de Presă și Publicații sunt agenții reglementate de către
Republica Populară Chineză () [Corola-website/Science/298086_a_299415]
-
ca timp de două sute de ani, zeci de mii de cruciați să se deplaseze în Orientul Apropiat și, odată cu ei, au pătruns și moravurile apusene, pe care clasa dominantă din Orient le-a adoptat. La rândul lor, feudalii apuseni au împrumutat forme ale rafinamentului și luxului oriental, pe care le-au adus apoi în Europa. Cruciadele au contribuit la dezvoltarea legăturilor dintre Orient și Occident. Relațiile comerciale ale Europei apusene cu Orientul s-au accentuat, fapt de care au profitat orașele
Cruciadă () [Corola-website/Science/298175_a_299504]
-
Peninsulă Iberică, în noile țări de adopțiune a crescut și mai mult această activitate de traducere. Pe lângă traduceri ale Bibliei ebraice (Tanah) s-a tradus codexul juridic iudaic Șulhan Aruh (Shulkhan Arukh) (care deja în originalul ebraic conținea câțiva termeni împrumutați din ladino sau din castiliana contemporană)., de asemenea scrieri didactice și de morală ca de pildă Shevet Musar שבט מוסר. Creația cea mai importantă în limba ladino este cartea cu caracter enciclopedic "Me'am lo'ez" "מעם לועז"- (titlul în
Limba ladino () [Corola-website/Science/298193_a_299522]
-
dintre formele artei." După cum vedem, taoismul este un mod de viață inspirat din ritmurile fenomenelor naturale. Dar, oare, cum se poate inspira un mod de viață omenesc din natură? Exemplul cel mai bun ni-l oferă artele marțiale, care au împrumutat la origine elemente esențiale - atac, apărare, eschivă etc. - din imitarea mișcărilor corespunzătoare ale animalelor sălbatice. Avem astfel “școli” de arte marțiale care poartă nume pitorești ca “școala tigrului”, “școala maimuței” etc. La fel și în viața domestică de fiecare zi
Taoism () [Corola-website/Science/298214_a_299543]
-
lucrări se situează: bustul lui Nero, statuia lui Cezar August de la "Prima Porta", bustul lui Caracalla. De asemenea, pictura romană s-a bucurat de un real prestigiu în decorarea edificiilor publice și a locuințelor. Pictura romană, pe lângă influențele bizantine, a împrumutat elemente și din arta populară. Tehnicile folosite sunt cele tradiționale: fresca, în care culoarea aplicată pe tencuiala proaspătă, prin uscare, se întărește ca piatra; pictura grecească, realizată pe mai multe straturi de tencuială uscată, dar care se umezește în timpul aplicării
Istoria artei () [Corola-website/Science/297389_a_298718]
-
orașul-cetate Miletus din provincia antică Ionia, se dezvoltă un sistem de numerație zecimal aditiv nepozițional bazat pe 27 de semne: cele 24 de caractere ale alfabetului Ionian plus încă trei caractere arhaice provenite fie dintr-un alfabetul grec anterior, fie împrumutate dintr-un alfabet al altui popor: "digamma", "koppa" și "sampi". În mod uzual, sistemul de numerație atic este cunoscut sub mai multe denumiri: Descrierea sistemului atic. Fiecărei litere a alfabetului i s-a asociat o cifră și se utilizau primele
Numerația greacă () [Corola-website/Science/297443_a_298772]
-
zona Hellespont (Dardanele) și tribul Ciconi au luptat alături de troieni (Iliada, cartea a II-a). Odiseea amintește că Odiseu și oamenii săi i-au atacat pe traci pe drumul de întoarcere acasă din război. Multe dintre figurile mitologice au fost împrumutate de greci de la vecinii lor traci: zeul Dionis, prințesa Europa și eroul Orfeu. În cartea a 7-a a lucrării sale "Istorii", Herodot descrie echipamentul de luptă folosit de traci pe vremea dominației persane: În cartea a 5-a, Herodot
Traci () [Corola-website/Science/297450_a_298779]
-
persistența până într-o anumită epocă a sacrificiilor umane, ca și a fetișismului (zeii înșeși au fetișuri); de asemeni, supraviețuirea animismului, în nenumăratele "Nimfe, Dryade, Hamadryade, Naiade, Oceanide" ș.a. Erau stăruitoare și tradițiile "totemice", aduse din fondul aric comun sau împrumutate de la populațiile locale: Hera era uneori simbolizată de o vacă (Homer o numea "cea cu ochi de vacă"); Zeus era uneori taur, doica sa Amaltheia era capră, Athena era bufniță, iar Apollon lup; tribul mirmidonilor avea ca strămoș totemic furnics
Mitologia greacă () [Corola-website/Science/297482_a_298811]
-
și denumirea “La Castel” este legată de o poveste de dragoste și de un castel care a dispărut în negura vremurilor. În locul castelului și a dragostei fierbinți au rămas să dăinuie peste secole stâncile uriașe, pereții de piatră, care au împrumutat de la timpurile de odinioară forma unor castele medievale sau a unor cetăți dacice. "Pe una din stâncile greu accesibile, cândva se înalța un castel, unde locuia o frumoasă domniță, ce fusese răpită și ascunsă aici de către iubitul ei, deoarece părinții
Raionul Edineț () [Corola-website/Science/297497_a_298826]
-
Codexul Aleppo", scris în secolul al X-lea e. n. În Secolul de Aur al culturii evreiești din Peninsula Iberică s-au scris cele mai însemnate lucrări la capitolul gramatică și lexicologie al ebraicii biblice. Necesitatea de a exprima concepte abstracte împrumutate din filosofia clasică greacă sau arabă a impus învățaților medievali să împrumute termeni și structuri gramaticale din aceste limbi sau să creeze cuvinte noi cu ajutorul rădăcinilor ebraice existente. O altă personalitate care a cizelat ebraica medievală a fost Moise Maimonide
Limba ebraică () [Corola-website/Science/297509_a_298838]
-
Aur al culturii evreiești din Peninsula Iberică s-au scris cele mai însemnate lucrări la capitolul gramatică și lexicologie al ebraicii biblice. Necesitatea de a exprima concepte abstracte împrumutate din filosofia clasică greacă sau arabă a impus învățaților medievali să împrumute termeni și structuri gramaticale din aceste limbi sau să creeze cuvinte noi cu ajutorul rădăcinilor ebraice existente. O altă personalitate care a cizelat ebraica medievală a fost Moise Maimonide, care a folosit (pe lângă scrierile sale în limba arabă) o ebraică bazată
Limba ebraică () [Corola-website/Science/297509_a_298838]
-
au pătruns câteva cuvinte, de notat în special „hora”, intrată în ebraica modernă de la finele secolului al XIX-lea, împreună cu dansul respectiv, adoptat ca principal dans popular israelian. Limba și argoul israeliene folosesc și ele astăzi un număr de cuvinte împrumutate din limbile diasporei - ca idiș, ladino, rusă, poloneză, arabă, inclusiv saluturi ("ahlan"), cuvinte apreciative ca "sababa" sau "ahla" (excelent), cât și înjurături. Forma și uzul literar al limbii ebraice contemporane începe cu "Haskala" (Iluminismul evreiesc) din mijlocul secolului al XIX
Limba ebraică () [Corola-website/Science/297509_a_298838]
-
mandat britanic, iar odată cu proclamarea statului independent Israel, la 14 mai 1948, ea a devenit limba oficială a acestuia. Limba ebraică contemporană folosește alfabetul ebraic (pătrat). Alfabetul pătrat de asemenea este folosit în aramaică și idiș. Acest alfabet a fost împrumutat din arameică în sec. al VI-lea înainte de Cristos. În alfabetul ebraic fiecare semn denotă un anumit sunet. În total alfabetul conține 22 de semne, toate fiind consonante. În ebraică nu există semne alfabetice care ar fi vocale, dar unele
Limba ebraică () [Corola-website/Science/297509_a_298838]
-
OSCE, OMC, , , , G7, G8, , G20, a Uniunii Mediteranei, a Consiliului Europei, a Inițiativei Central-Europene, ASEM și a . Prezumpțiile privind etimologia numelui de „Italia” sunt numeroase și foarte variate. Conform uneia dintre cele mai comune explicații, termenul latinesc "Italia" a fost împrumutat prin greaca antică din "Víteliú", care înseamnă „țara vițeilor” ("cf." Lat "vitulus" „vițel”, "vitlo" „vițel”). Taurul era un simbol al triburilor din sudul peninsulei și apărea adesea în luptă cu lupoaica romană ca simbol al sfidării Italiei libere în timpul Războiului
Italia () [Corola-website/Science/296633_a_297962]
-
au cele 12 stele ale UE și anul emiterii. Unic pentru fața națională a monedelor grecești este faptul că valoarea nominală este inscripționată în alfabetul grec. Centul este numit lepton (λεπτο, pl. λεπτα) în greacă, spre deosebire de alte limbi care au împrumutat cuvântul cent.
Monedele euro grecești () [Corola-website/Science/296704_a_298033]