16,985 matches
-
mai apropiată, luând în considerare cheltuielile de transport, pentru o calitate echivalentă și pentru o cantitate reprezentativă, astfel încât să se evite perturbări ale pieței. (2) Statele membre dispun de stocuri de intervenție pentru grâu comun și secară. (3) Datorită condițiilor climatice defavorabile în perioada recoltei 2006, cantitatea de cereale pentru panificație se dovedește insuficientă pentru satisfacerea cererii interne în anumite state membre. Prin urmare, pot fi organizate vânzări pe piața comunitară prin licitație în vederea transformării grâului comun și a secarei în
32006R1482-ro () [Corola-website/Law/295501_a_296830]
-
a produs-o încă. (8) Pentru buna funcționare a regimului cotelor, trebuie definite noțiunile "anterior însămânțărilor" și "preț minim", menționate la articolul 6 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006. Trebuie să se ia în considerare condițiile agricole și climatice specifice pentru cultura sfeclei de zahăr în anumite regiuni din Italia, stabilind o dată finală diferită pentru încheierea însămânțărilor. (9) Articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 prevede că prețul minim se ajustează prin aplicarea unor majorări sau
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
investițiile legate de aprovizionarea cu apă, precum și de gestionarea deșeurilor și a apei; tratarea apelor uzate și calitatea aerului; prevenirea și controlul deșertificării, precum și combaterea acestui fenomen; prevenirea și controlul integrat al poluării; ajutoarele care urmăresc să atenueze efectele schimbărilor climatice; reabilitarea mediului fizic, inclusiv locuri și terenuri contaminate și necultivate; promovarea biodiversității și protecția naturii, inclusiv investiții pentru siturile Natura 2000; ajutorul pentru IMM-uri cu scopul de a promova planuri de producție durabile prin punerea în aplicare a sistemelor
32006R1080-ro () [Corola-website/Law/295385_a_296714]
-
cultura specializată. 4.6. Raport: Cerințele pentru alunele Giffoni sunt legate de mediu și de factori naturali și umani proprii zonei de producție. În special, alunele Giffoni sunt cultivate într-un biotop local care favorizează caracteristicile plantei în prezența factorilor climatici proprii zonei delimitate ce se situează pe teritorii din Campania cu trăsături particulare. Varietatea "Tonda di giffoni" găsește în această zonă ambianța sa favorabilă, căci solul, de natură și de origine vulcanică, oferă cele mai bune condiții de fertilitate. 4
32006R1257-ro () [Corola-website/Law/295443_a_296772]
-
parte din cerealele de bază prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 pentru care este prevăzută o achiziție la intervenție. (2) Ovăzul este o producție importantă și tradițională în Finlanda și Suedia, care se adaptează bine condițiilor climatice din aceste țări. Această producție depășește cu mult nevoile acestor țări, astfel încât acestea sunt obligate să comercializeze excedentele unor țări terțe. Aderarea la Comunitate nu a schimbat cu nimic situația existentă mai înainte. (3) O eventuală reducere a culturii de
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
alimentară Această comisie este competentă în chestiuni privind: (1) politica de mediu și măsurile de protecție a mediului, privind în special: (a) poluarea aerului, a solului și a apei, gestionarea și reciclarea deșeurilor, substanțele și preparatele periculoase, nivelul sonor, schimbarea climatică și protecția biodiversității; (b) dezvoltarea durabilă; (c) măsurile și convențiile internaționale și regionale în vederea conservării mediului; d) repararea prejudiciilor cauzate mediului; (e) protecția civilă; (f) Agenția Europeană de Mediu. (2) sănătatea publică, privind în special: (a) programele și acțiunile specifice
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
piețelor. Cu toate acestea, ca urmare a aderării sale, Finlanda poate, sub rezerva autorizării de către Comisie, să acorde ajutoare pentru anumite cantități de semințe și pentru anumite cantități de semințe de cereale produse doar în acest stat membru din cauza condițiilor climatice specifice. (8) Piața comună a semințelor este în continuă evoluție, statele membre și Comisia ar trebui să își comunice reciproc informațiile privind această evoluție. (9) Trebuie adoptate măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în conformitate cu Decizia 1999/468
32005R1947-ro () [Corola-website/Law/294425_a_295754]
-
articolul 1 din prezentul regulament. (2) Cu toate acestea, Finlanda poate, sub rezerva autorizării de către Comisie, să acorde ajutoare pentru anumite cantități de semințe și pentru anumite cantități de semințe de cereale produse doar în acest stat membru, din cauza condițiilor climatice specifice. Înainte de 1 ianuarie 2006, Comisia transmite Consiliului, pe baza informațiilor furnizate în timp util de către Finlanda, un raport privind rezultatele ajutoarelor autorizate, însoțit de propunerile necesare. Articolul 9 Statele membre și Comisia își comunică reciproc datele necesare punerii în
32005R1947-ro () [Corola-website/Law/294425_a_295754]
-
pilot" și a sistemelor asociate lor, echipamente și componente menționate în 9A012. 9B105 Tuneluri aerodinamice concepute pentru viteze de 0,9 Mach sau mai mari, utilizate la "rachete" și subsistemele lor. NB: A SE VEDEA, DE ASEMENEA, 9B005. 9B106 Camere climatice și camere izolate fonic, de simulare, după cum urmează: a. camere climatice capabile să simuleze următoarele condiții de zbor: 1. vibrații de 10 g rms sau mai mult, cu o frecvență a vibrațiilor cuprinsă între 20 Hz și 2 kHz măsurată
32006R0394-ro () [Corola-website/Law/295187_a_296516]
-
9A012. 9B105 Tuneluri aerodinamice concepute pentru viteze de 0,9 Mach sau mai mari, utilizate la "rachete" și subsistemele lor. NB: A SE VEDEA, DE ASEMENEA, 9B005. 9B106 Camere climatice și camere izolate fonic, de simulare, după cum urmează: a. camere climatice capabile să simuleze următoarele condiții de zbor: 1. vibrații de 10 g rms sau mai mult, cu o frecvență a vibrațiilor cuprinsă între 20 Hz și 2 kHz măsurată pe 'masa goală', și care transmit forțe de 5 KN sau
32006R0394-ro () [Corola-website/Law/295187_a_296516]
-
Economic și Social European1, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat2, ținând seama de proiectul comun aprobat de comitetul de conciliere la 14 martie 2006, întrucât: (1) Al șaselea Program comunitar de acțiune pentru mediu 3 identifică schimbarea climatică drept un domeniu prioritar de acțiune. Programul respectiv recunoaște angajamentul Comunității de a realiza o reducere de 8 % a emisiilor de gaze cu efect de seră în perioada 2008-2012, față de nivelurile din 1990, și necesitatea de a reduce, pe termen
32006R0842-ro () [Corola-website/Law/295298_a_296627]
-
perioada 2008-2012, față de nivelurile din 1990, și necesitatea de a reduce, pe termen lung, emisiile globale de gaze cu efect de seră cu aproximativ 70 %, în raport cu nivelurile din 1990. (2) Obiectivul final al Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice, aprobată prin Decizia 94/69/ CE a Consiliului din 15 decembrie 1993 privind încheierea Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice 4, este de a realiza stabilizarea concentrațiilor de gaze cu efect de seră în atmosferă la un nivel
32006R0842-ro () [Corola-website/Law/295298_a_296627]
-
cu aproximativ 70 %, în raport cu nivelurile din 1990. (2) Obiectivul final al Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice, aprobată prin Decizia 94/69/ CE a Consiliului din 15 decembrie 1993 privind încheierea Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice 4, este de a realiza stabilizarea concentrațiilor de gaze cu efect de seră în atmosferă la un nivel care să împiedice interferențe antropice periculoase cu sistemul climatic. (3) Decizia 2002/358/ CE a Consiliului din 25 aprilie 2002 privind aprobarea
32006R0842-ro () [Corola-website/Law/295298_a_296627]
-
din 15 decembrie 1993 privind încheierea Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice 4, este de a realiza stabilizarea concentrațiilor de gaze cu efect de seră în atmosferă la un nivel care să împiedice interferențe antropice periculoase cu sistemul climatic. (3) Decizia 2002/358/ CE a Consiliului din 25 aprilie 2002 privind aprobarea, în numele Comunității Europene, a Protocolului de la Kyoto la Convenția-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice și îndeplinirea în comun a angajamentelor care decurg din acesta 5
32006R0842-ro () [Corola-website/Law/295298_a_296627]
-
la un nivel care să împiedice interferențe antropice periculoase cu sistemul climatic. (3) Decizia 2002/358/ CE a Consiliului din 25 aprilie 2002 privind aprobarea, în numele Comunității Europene, a Protocolului de la Kyoto la Convenția-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice și îndeplinirea în comun a angajamentelor care decurg din acesta 5 obligă Comunitatea și statele membre ale acesteia să reducă, în perioada 2008-2012, emisiile antropice agregate de gaze cu efect de seră menționate de anexa A la Protocolul de la Kyoto
32006R0842-ro () [Corola-website/Law/295298_a_296627]
-
Consiliului privind transferul deșeurilor 10. (10) Introducerea pe piață a produselor și echipamentelor care conțin gaze fluorurate cu efect de seră, astfel cum sunt enumerate de anexa II, este în detrimentul obiectivelor și obligațiilor Comunității și statelor membre referitoare la schimbările climatice și, prin urmare, este necesar să se restrângă introducerea pe piața comunitară a produselor și echipamentelor respective. Acesta ar putea fi și cazul altor aplicații care conțin gaze fluorurate cu efect de seră și, prin urmare, necesitatea unei extinderi a
32006R0842-ro () [Corola-website/Law/295298_a_296627]
-
pe care le-au adoptat în vederea realizării obiectivelor respective, pentru o perioadă limitată de timp, în conformitate cu articolul 95 din tratat. (12) Pentru a contribui la îndeplinirea obligațiilor Comunității și ale statelor membre în conformitate cu Convenția-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice, Protocolul de la Kyoto și Decizia 2002/358/CE, Directiva 2006/40/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind emisiile provenite de la sistemele de aer condiționat ale autovehiculelor și de modificare a Directivei 70/156/CEE
32006R0842-ro () [Corola-website/Law/295298_a_296627]
-
carbon într-o moleculă; 3. "perfluorocarbură" înseamnă un compus organic alcătuit numai din carbon și fluor și în care nu există mai mult de șase atomi de carbon într-o moleculă; 4. "potențial de încălzire globală" înseamnă potențialul de încălzire climatică al unui gaz fluorurat cu efect de seră, față de dioxidul de carbon. Potențialul global de încălzire a climei (GWP) este calculat în termeni de potențial de încălzire pentru 100 de ani al unui kilogram de gaz, comparativ cu un kilogram
32006R0842-ro () [Corola-website/Law/295298_a_296627]
-
termeni de potențial de încălzire pentru 100 de ani al unui kilogram de gaz, comparativ cu un kilogram de CO2. Valorile GWP enumerate de anexa I sunt publicate în al treilea raport de evaluare adoptat de Grupul Interguvernamental privind Schimbările Climatice (valorile GWP publicate în 2001 de către IPCC)14; 5. "preparat" înseamnă, în sensul obligațiilor prevăzute de prezentul regulament, cu excepția distrugerii, un amestec format din două sau mai multe substanțe dintre care cel puțin una este un gaz fluorurat cu efect
32006R0842-ro () [Corola-website/Law/295298_a_296627]
-
a realiza interoperabilitatea. Această categorie este definită în capitolul 4, 3.2.5.1. Compatibilitate tehnologică 3.2.5.1.1. Condiții fizice de mediu Sistemele care respectă cerințele de sistem de clasa A sunt capabile să funcționeze în condițiile climatice și fizice care există de-a lungul părții relevante a rețelei feroviare transeuropene convenționale. Pentru interfețele la materialul rulant, a se vedea punctul 4.3.2.5 (Condiții fizice de mediu), iar pentru interfețele la infrastructura a se vedea punctul
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
a se vedea punctul 4.3.3.3 (Condiții fizice de mediu). Sistemele care respectă cerințele de sistem de clasă B respectă cel putin specificațiile fizice de mediu aplicabile sistemului corespunzător de clasă B, pentru a putea funcționa în condițiile climatice și fizice care există de-a lungul liniilor convenționale în cauză. 3.2.5.1.2. Compatibilitatea electromagnetică internă a căii ferate Parametrul de bază este descris la punctul 4.2.12 (Compatibilitatea electromagnetică). Pentru interfețele la materialul rulant, a
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
ȘTI material rulant vagoane de marfă: nu face obiectul. ȘTI material rulant MV: Anexă 0, 0.5, punctul 4.2.4 ȘTI material rulant unități de tracțiune și vagoane de călători 4.3.2.5. Condiții fizice de mediu Condițiile climatice și fizice de mediu ale echipamentelor de control-comandă anticipate pe traseul trenului sunt definite prin trimitere la registrele de infrastructură ale liniilor pe care trenul este prevăzut să circule și prin trimitere la anexă A, indexul A4. ȘTI material rulant
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
relevanță pentru sistemul de clasa A. Cerințele echivalente pentru sistemele de clasă B sunt definite de către statul membru corespunzător (a se vedea anexă B). ȘTI infrastructură: a se defini în funcție de gabarit 4.3.3.3. Condiții fizice de mediu Condițiile climatice și fizice de mediu prevăzute în infrastructură sunt indicate în registrul de infrastructură, prin trimitere la anexă A, indexul A5. 4.3.3.4. Compatibilitatea electromagnetică Condițiile electromagnetice prevăzute în infrastructură sunt definite prin trimitere la anexă A, indexul A7
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
și plăți (1) Ajutorul este plătit la prezentarea unui certificat, denumit "certificat pentru ajutoare", utilizat complet. Prezentarea certificatului pentru ajutoare autorităților responsabile cu plata echivalează cu cererea de ajutor și trebuie efectuată, cu excepția cazurilor de forță majoră sau de accident climatic excepțional, la treizeci de zile de la data aplicării certificatului pentru ajutoare. În cazul depășirii termenului respectiv, suma ajutorului este redusă cu 5 % pentru fiecare zi de depășire. Plata ajutorului se efectuează de către autoritățile competente în termen de nouăzeci de zile
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
ajutorului este redusă cu 5 % pentru fiecare zi de depășire. Plata ajutorului se efectuează de către autoritățile competente în termen de nouăzeci de zile de la data depunerii certificatului pentru ajutoare utilizat, cu excepția unuia dintre următoarele cazuri: (a) forță majoră sau accident climatic excepțional; (b) atunci când o anchetă administrativă a fost deschisă cu privire la existența dreptului la ajutor; în acest caz, plata nu intervine decât după recunoașterea dreptului la ajutor. (2) Certificatul pentru ajutoare este întocmit după modelul licenței de import din anexa I
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]