18,714 matches
-
Glossele lui Eminescu: N’aie pas d’espoir, n’aie pas peur! Încerc, și închipuie-ți că reușesc, să fiu indiferent față de toate și chiar față de toți. Aceasta, bineînțeles, până la proba contrarie, care va răsturna totul... („Îndepărtează, Doamne, de la mine paharul acesta...“) În ultima săptămână am participat la trei reuniuni mai mult sau mai puțin mondene: una muzicală la Mihai (Matthaeus Passion), alta de ziua lui Emil, sărbătorită în casa lui Kindi, și în sfârșit - la mine. și în această direcție
Castele în Spania: cronică de familie: 1949–1959 by Petre Sirin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1370_a_2888]
-
eu nici nu băgasem de seamă că ar fi el. și totuși știu că e el! De aceea, opresc un rest de băutură dintr-o sticlă și mă pregătesc s-o beau cu gândul la dânsul... Un gând și un pahar de vin închinat ție în vis la Satulung! Mă trezesc cu sufletul plin de dor de viață. Simt că trăiesc. Este sfârșitul psihologic al convalescenței. Am uitat că am fost bolnav! 23 august 1954 În noaptea aceasta Roland Barthes a
Castele în Spania: cronică de familie: 1949–1959 by Petre Sirin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1370_a_2888]
-
înregistrez și întrebările pe care le puneam noi. Pătrunși la unison de solemnitatea gestului și a clipei, am in trat foarte ușor în contact cu forța de dincolo de lume... șezând față-n față și apăsând ușor cu degetele pe fundul paharului, acesta începu să lunece foarte ușor peste litere, parcur gând cu rapiditate cartonul în toate sensurile. și chiar dacă îmi lipsesc acum întrebările exacte pe care le-am pus, înțelesul este ușor de desprins din răspunsurile pe care le-am primit
Castele în Spania: cronică de familie: 1949–1959 by Petre Sirin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1370_a_2888]
-
rupți, galbeni - boabele de porumb. Trupul îți foșnea, însemna tot atât de puțin cât și vântul pustiu prin gunoaie. Gâtlejul ars de sete, pe dinăuntru, iar deasupra ta un soare străin ca o tipsie pe care persoanele distinse îi oferă oaspetelui un pahar cu apă. Până și în ziua de azi porumbiștile lungi mă întristează, și ori de câte ori, în tren sau în mașină, trec pelângă una dintre ele, închid ochii, cuprinsă de spaima subită că porumbiștea dă un ocol vertical întregului pământ. Uram acel
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
Un anchetator cucare nu mai avusesem de-a face până atunci a venit la mine în fabrică, a încuiat cu cheia pe dinăuntru camera în care lucram, a pus cheia pe birou, s-a așezat și mi-a cerut un pahar cu apă. I-am turnat un pahar de apă minerală în timp ce el se uita la mine. Niciodată nu-mi luase atât de mult timp umplutul unui pahar cu apă. Deși nu mai știam eu însămi la ce mă gândesc în
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
a face până atunci a venit la mine în fabrică, a încuiat cu cheia pe dinăuntru camera în care lucram, a pus cheia pe birou, s-a așezat și mi-a cerut un pahar cu apă. I-am turnat un pahar de apă minerală în timp ce el se uita la mine. Niciodată nu-mi luase atât de mult timp umplutul unui pahar cu apă. Deși nu mai știam eu însămi la ce mă gândesc în acele clipe, mi s-a părut că
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
a pus cheia pe birou, s-a așezat și mi-a cerut un pahar cu apă. I-am turnat un pahar de apă minerală în timp ce el se uita la mine. Niciodată nu-mi luase atât de mult timp umplutul unui pahar cu apă. Deși nu mai știam eu însămi la ce mă gândesc în acele clipe, mi s-a părut că el mă „citește“, de parcă trupul mi-era traversat de un soi de scriere. De cum intrase înăuntru, încuiase ușa în urma lui
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
mă „citește“, de parcă trupul mi-era traversat de un soi de scriere. De cum intrase înăuntru, încuiase ușa în urma lui, dar în timp ce aștepta să-i torn apa avea aerul că nu va fi de-a binelea intrat decât în clipa când paharul se va umple. În cele din urmă s-a umplut, iar eu reușisem să nu vărs un strop. Apa făcea bășicuțe în pahar și aerul parcă era înghețat. Era o așa de mare tăcere între mine și el, încât auzeam
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
-i torn apa avea aerul că nu va fi de-a binelea intrat decât în clipa când paharul se va umple. În cele din urmă s-a umplut, iar eu reușisem să nu vărs un strop. Apa făcea bășicuțe în pahar și aerul parcă era înghețat. Era o așa de mare tăcere între mine și el, încât auzeam susurul bășicuțelor în pahar. Dintr-o dată, s-a pus peurlat, montându-se tot mai tare și uitând de paharul cu apă. Așa-și
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
În cele din urmă s-a umplut, iar eu reușisem să nu vărs un strop. Apa făcea bășicuțe în pahar și aerul parcă era înghețat. Era o așa de mare tăcere între mine și el, încât auzeam susurul bășicuțelor în pahar. Dintr-o dată, s-a pus peurlat, montându-se tot mai tare și uitând de paharul cu apă. Așa-și lățise de mult coatele pe masă și-și încordase umerii, că i se înfundase capu-n umeri. Vocea i s-a
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
Apa făcea bășicuțe în pahar și aerul parcă era înghețat. Era o așa de mare tăcere între mine și el, încât auzeam susurul bășicuțelor în pahar. Dintr-o dată, s-a pus peurlat, montându-se tot mai tare și uitând de paharul cu apă. Așa-și lățise de mult coatele pe masă și-și încordase umerii, că i se înfundase capu-n umeri. Vocea i s-a frânt, pe gât i s-a umflat o venă ca o sârmă albastră. Stăteam în
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
a șters fruntea cu dosul palmei, a declarat că-mi bat joc de el (deși nu spusesem nimic) și a adoptat un ton aparent degajat. A luat între degete și și-a ridicat vârful cravatei așezându-l pe masă lângă pahar, l-a privit de parcă ar fi numărat dungile, apoi a spus ca și când ar fi vrut să mă împace cu ceva: „În regulă, bine și-așa, te băgăm noi la apă. Până la fund“. Apoi a luat paharul de pe masă și o dată cu
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
-l pe masă lângă pahar, l-a privit de parcă ar fi numărat dungile, apoi a spus ca și când ar fi vrut să mă împace cu ceva: „În regulă, bine și-așa, te băgăm noi la apă. Până la fund“. Apoi a luat paharul de pe masă și o dată cu el și vârful cravatei, care i-a căzut la loc pe burtă, și a băut paharul dintr-o sorbitură. În timp ce se ștergea la gură, m-am gândit la cele două pietre de râu ale mele și-
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
să mă împace cu ceva: „În regulă, bine și-așa, te băgăm noi la apă. Până la fund“. Apoi a luat paharul de pe masă și o dată cu el și vârful cravatei, care i-a căzut la loc pe burtă, și a băut paharul dintr-o sorbitură. În timp ce se ștergea la gură, m-am gândit la cele două pietre de râu ale mele și-am știut că de treaba asta nu se va alege nimic: „Nu mă voi îneca niciodată. Îmi vrea moartea și
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
lunecase în vară, cu siguranță că apa nu mai era rece. În vecinătatea pietrelor mele înfloreau acum scaieții de-un cenușiu-verde coclit. Nici Securitatea n-a făcut pentru mine munca asta murdară, și nici eu pentru ea. Faptul că băuse paharul dintr-o sorbitură și-mi vorbise de înec m-a scârbit atât de tare încât, după plecarea lui, am vărsat apa ce mai rămăsese în sticlă și-am aruncat la coș paharul gol, fiindcă nu voiam să mai beau niciodată
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
și nici eu pentru ea. Faptul că băuse paharul dintr-o sorbitură și-mi vorbise de înec m-a scârbit atât de tare încât, după plecarea lui, am vărsat apa ce mai rămăsese în sticlă și-am aruncat la coș paharul gol, fiindcă nu voiam să mai beau niciodată din el. În ziua următoare paharul se afla iarăși pe masa mea. Femeia deserviciu se gândise, pesemne, că nimerise din greșeală la coș. Ca să fiu sigură de data asta că scap de
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
vorbise de înec m-a scârbit atât de tare încât, după plecarea lui, am vărsat apa ce mai rămăsese în sticlă și-am aruncat la coș paharul gol, fiindcă nu voiam să mai beau niciodată din el. În ziua următoare paharul se afla iarăși pe masa mea. Femeia deserviciu se gândise, pesemne, că nimerise din greșeală la coș. Ca să fiu sigură de data asta că scap de pahar, l-am vârât în poșetă la sfârșitul zilei și pe drumul spre casă
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
gol, fiindcă nu voiam să mai beau niciodată din el. În ziua următoare paharul se afla iarăși pe masa mea. Femeia deserviciu se gândise, pesemne, că nimerise din greșeală la coș. Ca să fiu sigură de data asta că scap de pahar, l-am vârât în poșetă la sfârșitul zilei și pe drumul spre casă l-am zvârlit cu toată forța într-un stâlp de beton. Trecea un camion și nu s-a auzit mai nimic, zgomotul când s-a spart a
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
zilei și pe drumul spre casă l-am zvârlit cu toată forța într-un stâlp de beton. Trecea un camion și nu s-a auzit mai nimic, zgomotul când s-a spart a fost mai slab decât susurul bășicuțelor în pahar cu o zi mai înainte. Îmi stăruia în minte ce-mi spusese cândva un prieten. Discutasem despre limba română, iar el zisese: „Ce fel de limbă mai e și asta în care nu există nici un cuvânt pentru cadavrul unui înecat
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
dispar, strecurându-mă în locul unde nu există cuvânt. Le-am povestit prietenilor despre acel interogatoriu și despre băutul apei, le-am descris cravata individului. Dar n-am pomenit nimic despre apa vărsată apoi din sticlă ori despre faptul că aruncasem paharul. și cu atât mai puțin despre ascunzătoarea în care intenționam să dispar. Într-una din verile de mai târziu am văzut cadavrul unei tinere femei la cimitirul săracilor. Asta m-a făcut să-mi pierd iluzia că nimeni nu te
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
acestei zile, comand o înghețată, și-mi trece prin cap că forma ei sferică va fi, desigur, în ton cu ziua. Când chelnerița sosește cu înghețata, iată că și cupa în care mi-o aduce e rotundă, la fel și paharul cu apă, rotocoalele umede pe care le lasă pe masă. Unghiile îmi sunt rotunde. și, până la urmă, chiar și monedele cu care plătesc consumația. Astfel de aglomerări s-au produs și cu femei gravide, cu bastoane sau cu indivizi cărora
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
și pentru a compensa lăuntric, s-au apucat să croșeteze la mitul superiorității lor - departe de orice vocabular ce s-ar fi putut pune de-a curmezișul socialismului. Incorijibili în privința crimelor lui Hitler, cântau cântece naziste ca pe cântece de pahar, de vreme ce ele nu făceau decât să te binedispună. Teama legată de un asemenea act îi înflăcăra, prin buna dispoziție se furișa precauția, dar câtă vreme nu-i cedau acesteia se chema că, o dată în plus, fuseseră cultivate vitejește și salvate
Regele se-nclină și ucide by Herta Muller () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2149_a_3474]
-
cu partea dorsală pe scaunele capitonate urlau într-un vacarm asurzitor, subscriind la o luptă pe viață și pe moarte. Și pentru a-și manifesta concret ura față de dușmanii noștri seculari, precum și dragostea față de sfânta Sarmisegetuză, își mai turnau un pahar de vin care de pe masă și până la gură se prăpădea jumătate peste cămășile albe, ornate cu țipătoare cravate multicolore, imprimate cu puchinele (buline). Ah! Ticăloșii ăștia de unguri! De ce nu ne lasă-n pace, domnule, măcar de sf. Ion? Nu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1573_a_2871]
-
intime și profunde sentimente. Cu ochii înecați în lacrimi, nemaivăzând nimic în fața lor, căutau cu disperare un punct de sprijin, de mângâiere. Și mângâierea a venit tot cu ajutorul Sfântului Duh sub forma inegalabilei agheasme de Zăvoaia, care se evapora din pahare cu regularitate metronomică. Plângeau înduioșător. Și, în absența exemplarelor de sex opus, ținându-se strâns unul de gâtul altuia, a început între ei o răpăială de țocăituri dubioase, băloase și lipicioase care l-ar fi entuziasmat pe sir Elton John
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1573_a_2871]
-
severă, de intrăm în pământ, iar dacă mai spunea scurt și două vorbe tunătoare înseamnă că soția depășise limitele și era grav, dar spre norocul nostru, în cancelarie, avea un cuvânt greu de spus, acolo întotdeauna ne-a ținut partea. Paharul s-a umplut și a deversat la o oră de limbă română când am intrat în conflict cu doamna profesoară Aurelia Andreescu, care a găsit clasa goală, iar noi toti am plecat pe stadion, în acest fel s-a declanșat
PESTE VREMI…ISTORIA UNEI GENERATII – PROMOTIA 1952 – by Șorea Niculai () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91807_a_93310]