2,258 matches
-
naționale specifice în funcție de tipul navei; iv) va înregistra orice dispoziții echivalente adoptate potrivit paragrafului 3 al Articolului VI; ... v) indică clar orice derogare acordată de către autoritatea competentă conform Titlului III; și ... (b) Partea a II-a va fi întocmită de către armator și cuprinde măsurile adoptate pentru a asigura conformitatea continuă cu prevederile naționale între inspecții și măsurile propuse pentru a asigura îmbunătățirea continuă. Autoritatea competentă sau organizația recunoscută, pe deplin autorizată în acest scop certifică Partea II și eliberează declarația de
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
sunt deja înregistrate în limba engleză, vor fi înscrise sau atașate la declarația de conformitate a muncii în sectorul maritim sau vor fi puse în alt mod la dispoziția navigatorilor, inspectorilor statului de pavilion, funcționarilor autorizați în statele-port și reprezentanților armatorilor și navigatorilor, conform legislației naționale. 12. Un exemplar valabil și actualizat al certificatului de muncă în sectorul maritim și al declarației de conformitate a muncii în sectorul maritim, însoțite de o traducere în limba engleză, dacă originalele nu sunt întocmite
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
afișate într-un loc vizibil la bord, unde vor fi la dispoziția navigatorilor. O copie a acestor documente va fi pusă la dispoziție, conform legislației naționale, la cerere, navigatorilor, inspectorilor statului de pavilion, ofițerilor autorizați ai statului - portului și reprezentanților armatorilor și navigatorilor. 13. Obligația privind traducerea în limba engleză de la paragrafele 11 și 12 ale prezentei Norme, nu se aplică în cazul unei nave care nu este angajată într-un voiaj internațional. 14. Orice certificat eliberat potrivit paragrafului 1 sau
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
relevante nu sunt încheiate în perioadele specificate la paragraful 2 al prezentei Norme; b) dacă certificatul nu este aprobat conform paragrafului 2 al prezentei Norme; c) în cazul în care o navă schimbă pavilionul; (d) în cazul în care un armator nu își mai asumă responsabilitatea pentru exploatarea unei nave; și (e) în cazul în care au fost efectuate schimbări substanțiale în structura sau echipamentul la care se referă Titlul 3. 15. În cazul prevăzut la paragraful 14 (c), (d) sau
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
competentă în temeiul titlului 3, respectiva prevedere sau prevederile în cauză ar trebui să fie în mod clar indicate. 2. Măsurile la care se face referire în partea II a declarației de conformitate a muncii în sectorul maritim întocmită de armator, ar trebui să indice în special situațiile în care se va verifica conformarea cu prevederile naționale specifice, persoanele responsabile cu această verificare, documentele care vor fi analizate, ca și procedurile ce vor fi urmate în cazurile de neconformitate. Partea II
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
Codul ISM) sau informațiile cerute de Regula 5 a Convenției SOLAS, capitolul XI-1 referitor la registrul sinoptic permanent al navelor. 3. Măsurile pentru asigurarea unei conformități continue ar trebui să se refere mai ales la prevederile internaționale generale privind obligația armatorului și a comandantului de a fi permanent informați despre cele mai recente progrese tehnologice și științifice privind amenajarea locului de muncă, ținând cont de pericolele inerente ale muncii navigatorilor, și în consecință, să informeze reprezentanții navigatorilor, garantând astfel un nivel
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
precedent al unor încălcări similare. 10. Inspectorii păstrează confidențialitatea sursei oricărei plângeri sau reclamații referitoare la un pericol sau deficiență legată de condițiile de muncă și viață ale navigatorilor sau o violare a legilor și reglementărilor și nu oferă informații armatorului, reprezentantului armatorului sau operatorului navei asupra faptului că inspecția a fost efectuată ca urmare a unei astfel de plângeri. 11. Inspectorii nu vor fi însărcinați cu competențe care, ca urmare a numărului sau naturii acestora, ar putea să interfereze cu
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
unor încălcări similare. 10. Inspectorii păstrează confidențialitatea sursei oricărei plângeri sau reclamații referitoare la un pericol sau deficiență legată de condițiile de muncă și viață ale navigatorilor sau o violare a legilor și reglementărilor și nu oferă informații armatorului, reprezentantului armatorului sau operatorului navei asupra faptului că inspecția a fost efectuată ca urmare a unei astfel de plângeri. 11. Inspectorii nu vor fi însărcinați cu competențe care, ca urmare a numărului sau naturii acestora, ar putea să interfereze cu inspecția efectivă
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
unei astfel de plângeri. 11. Inspectorii nu vor fi însărcinați cu competențe care, ca urmare a numărului sau naturii acestora, ar putea să interfereze cu inspecția efectivă sau să le prejudicieze în orice fel autoritatea sau imparțialitatea în relațiile cu armatorii, navigatorii sau alte părți interesate. În particular, inspectorilor: a) le este interzis orice interes direct sau indirect în orice operațiune în care sunt solicitați să efectueze o inspecție; și ... b) sub sancțiunea unor pedepse adecvate și a unor măsuri disciplinare
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
în vederea garantării unei anumite coerențe și pentru îndrumarea activităților de inspecție și de aplicare relative la prezenta convenție. Enunțul acestei politici ar trebui să fie comunicat tuturor inspectorilor și reprezentanților legii care sunt interesați și ținut la dispoziția publicului, a armatorilor și a navigatorilor. 3. Autoritatea competentă ar trebui să instituie proceduri simple care să-i permită să primească în mod confidențial informații referitoare la eventuale încălcări ale prevederilor prezentei convenții, inclusiv a drepturilor navigatorilor, aduse la cunoștință direct de către navigatori
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
la cunoștință direct de către navigatori sau prin intermediul reprezentanților lor, în așa fel încât inspectorii să poată ancheta neîntârziat problema apărută, inclusiv: a) abilitând comandantul, navigatorii sau reprezentanții acestora din urmă să ceară o inspecție de câte ori consideră necesar; și ... b) furnizând armatorilor și navigatorilor, precum și organizațiilor interesate, informații și sfaturi tehnice cu privire la mijloacele cele mai eficiente de conformare la prevederile prezentei convenții și de operare a unei îmbunătățiri continue a condițiilor navigatorilor de la bordul navelor. ... 4. Inspectorii ar trebui să fie foarte
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
prealabilă. Cu toate acestea, în momentul inspectării navei, inspectorii ar trebui să-și anunțe prezența comandantului sau persoanei care-i ține locul și după caz, navigatorilor sau reprezentanților lor; ... b) să pună întrebări comandantului, navigatorilor sau oricărei alte persoane, inclusiv armatorului sau reprezentantului acestuia, cu privire la orice chestiune despre aplicarea prevederilor legale, în prezența martorilor pe care persoana i-a solicitat; ... c) să ceară punerea la dispoziție a tuturor cărților, jurnalelor de bord, registrelor, certificatelor sau altor documente ori informații care au
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
afișarea avizelor cerute de legislația națională care pune în practică prezenta convenție; ... e) să preleveze, în scopul analizării, eșantioane de produse, mărfuri, apă potabilă, alimente, materiale și substanțe utilizate sau manipulate; ... f) după o inspecție, să aducă imediat la cunoștința armatorului, a celui care exploatează nava sau a comandantului, lipsurile care ar putea prejudicia sănătatea și securitatea persoanelor de la bord; ... g) să alerteze autoritatea competentă și dacă este cazul, organizația recunoscută cu privire la orice lipsă sau abuz pe care legislația în vigoare
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
a acestei legislații. ... h) să avizeze autoritatea competentă cu privire la orice accident de muncă sau boală profesională ce afectează navigatorii, în cazurile și modalitatea prescrise în legislație. ... 9. Când un eșantion este prelevat conform paragrafului 8 e) al prezentului principiu director, armatorul sau reprezentantul său și, după caz, un navigator, ar trebui să asiste la operație sau să fie notificați. Cantitatea eșantionului ar trebui să fie corect consemnată de către inspector. 10. Raportul anual publicat de autoritatea competentă a Membrilor în ceea ce privește navele care
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
le este disponibilă la bord. Principiul director B 5.1.5 Proceduri de plângere la bordul navei 1. Sub rezerva oricărei dispoziții pertinente a unui contract colectiv de muncă aplicabil, autoritatea competentă ar trebui, ca în strânsă consultare cu organizațiile armatorilor și navigatorilor să stabilească un model, în vederea stabilirii de proceduri echitabile, rapide și documentate pentru tratarea plângerilor de la bordul navelor ce se află sub pavilionul statului în cauză. Următoarele elemente ar trebui luate în considerare la stabilirea acestor proceduri: a
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
în cauză; ... e) plângerile și deciziile la care aceștia au dat naștere ar trebui să fie înregistrate și o copie ar trebui dată navigatorului interesat; ... f) dacă o plângere nu poate fi soluționată la bord, ar trebui să fie prezentată armatorului, pe uscat, iar acesta ar trebui să dispună de un interval de timp suficient pentru rezolvarea problemei, dacă aceasta se produce prin consultarea cu navigatorii interesați sau cu alte persoane desemnate pentru a-i reprezenta; și ... g) în toate cazurile
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
suficient pentru rezolvarea problemei, dacă aceasta se produce prin consultarea cu navigatorii interesați sau cu alte persoane desemnate pentru a-i reprezenta; și ... g) în toate cazurile, navigatorii ar trebui să aibă dreptul să adreseze plângerea lor direct comandantului și armatorului, precum și autorităților competente. ... Regula 5.1.6 Accidentele maritime 1. Fiecare Membru va face o anchetă oficială asupra oricărui accident maritim grav care a avut ca urmare o rănire sau o pierdere a unei vieți omenești în care a fost
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
termenul în care acestea vor fi remediate. În cazul când funcționarul autorizat consideră că lipsurile constatate sunt importante sau dacă aceste lipsuri au legătură cu plângerea depusă conform paragrafului 3 al prezentei norme, funcționarul autorizat le aduce la cunoștința organizațiilor armatorilor și navigatorilor prezente pe teritoriul Membrului unde se efectuează inspecția și poate: a) să informeze un reprezentant al statului de pavilion; ... b) să comunice informații pertinente autorităților competente din portul de escală următor. ... 5. Membrul pe teritoriul căruia s-a
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
nava și îl invită pe unul dintre reprezentanții acestui stat să fie prezent, dacă este posibil și solicită un răspuns al statului sub pavilionul căruia se află nava, într-un termen stabilit. De asemenea, funcționarul autorizat informează, fără întârziere, organizațiile armatorilor și navigatorilor interesate ale statului portului în care are loc inspecția. ... 7. Fiecare Membru se va asigura că funcționarii autorizați primesc dispozițiile necesare, de tipul celor menționate la partea B din Cod, referitoare la natura circumstanțelor care justifică imobilizarea navei
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
și să îndrume activitățile de inspectare și de punere în aplicare legate de prevederile prezentei convenții, inclusiv drepturile navigatorilor. Conținutul acestei politici ar trebui să fie comunicat tuturor funcționarilor autorizați și ținut la dispoziția atât a publicului, cât și a armatorilor și navigatorilor. 2. În scopul elaborării unei politici referitoare la împrejurările justificând imobilizarea unei nave în virtutea paragrafului 6 al normei A5.2.1, autoritatea competentă ar trebui să țină cont de faptul că, în ceea ce privește infracțiunile vizate de paragraful 6 al
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
portului trebuie să comunice o copie a raportului stabilit de funcționarul autorizat directorului general. Raportul trebuie să fie însoțit de toate răspunsurile primite în intervalul de timp precizat de autoritatea competentă a statului sub al cărui pavilion se află. Organizațiile armatorilor și navigatorilor din statul în care se afla portul vor fi de asemenea informate. În plus, statisticile și informațiile referitoare la plângerile rezolvate trebuie să fie cu regularitate comunicate de statul în care se află portul, directorului general. Aceste două
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
regularitate comunicate de statul în care se află portul, directorului general. Aceste două comunicări sunt făcute pentru că, pe baza unei acțiuni corespunzătoare și rapide, un registru a acestor informații să fie ținut și adus la cunoștința părților, inclusiv organizațiile de armatori și navigatori, care sunt susceptibile să utilizeze mijloacele de recurs de care dispun. 7. Trebuie luate măsuri corespunzătoare pentru a garanta confidențialitatea plângerilor depuse de navigatori. Principiul director B5.2.2 - Proceduri de tratare la uscat a plângerilor navigatorilor 1
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
la proceduri interne neadecvate sau lente, ori teama celui care face plângerea de a nu suferi represalii pentru faptul de a fi depus o plângere. 4. În orice anchetă referitoare la o plângere, funcționarul autorizat ar trebui să dea comandantului, armatorului sau oricărei alte persoane implicate în plângere, posibilitatea de a-și face cunoscute punctele de vedere. 5. Funcționarul autorizat poate să se abțină de la a interveni mai mult în soluționarea plângerii în cazul în care statul sub pavilionul căruia se
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
alte prevederi operaționale prevăzute în norma A1.4. Principiul director B5.3 - Responsabilitățile furnizorului de forță de muncă 1. Serviciile private de recrutare și plasare a navigatorilor stabiliți pe teritoriul unui Membru și care furnizează serviciile unui navigator pentru un armator, oricare ar fi locația acestora, trebuie să își asume obligația de a supraveghea respectarea de către armatori a termenilor contractelor de angajare încheiate cu navigatorii. Anexa A 5-I Condițiile de muncă și de viață ale navigatorilor trebuie inspectate și aprobate
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
de muncă 1. Serviciile private de recrutare și plasare a navigatorilor stabiliți pe teritoriul unui Membru și care furnizează serviciile unui navigator pentru un armator, oricare ar fi locația acestora, trebuie să își asume obligația de a supraveghea respectarea de către armatori a termenilor contractelor de angajare încheiate cu navigatorii. Anexa A 5-I Condițiile de muncă și de viață ale navigatorilor trebuie inspectate și aprobate de către statul de pavilion înaintea certificării acordate unei nave potrivit normei A 5.1.3, paragraful
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]