9,015 matches
-
temeiul art. 37 lit. d) din Legea audiovizualului nr. 48/1992 , care prevede: "retragerea este obligatorie în cazul în care titularul de autorizație încetează să mai emită, respectând regularitatea și durata prevăzute în decizie, din alte motive decât cele de avarie tehnică". Această măsură a fost luată de Consiliul Național al Audiovizualului ca urmare a faptului că Societatea Comercială "Radioteleviziunea Brașov" - S.R.L. a încetat să mai emită din alte motive decât cele de avarie tehnică. PREȘEDINTELE CONSILIULUI NAȚIONAL AL AUDIOVIZUALULUI, MIRCEA
DECIZIE nr. 58 din 9 mai 2000 privind retragerea Licenţei de emisie nr. TV 072 din 9 decembrie 1993, acordată Societăţii Comerciale "Radioteleviziunea Braşov" - S.R.L.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128602_a_129931]
-
decizie, din alte motive decât cele de avarie tehnică". Această măsură a fost luată de Consiliul Național al Audiovizualului ca urmare a faptului că Societatea Comercială "Radioteleviziunea Brașov" - S.R.L. a încetat să mai emită din alte motive decât cele de avarie tehnică. PREȘEDINTELE CONSILIULUI NAȚIONAL AL AUDIOVIZUALULUI, MIRCEA SORIN MOLDOVAN LISTA cuprinzând asociațiile și fundațiile care au primit subvenții de la bugetul de stat în anul 1999, în conformitate cu prevederile Legii nr. 34/1998 privind acordarea unor subvenții asociațiilor și fundațiilor române cu
DECIZIE nr. 58 din 9 mai 2000 privind retragerea Licenţei de emisie nr. TV 072 din 9 decembrie 1993, acordată Societăţii Comerciale "Radioteleviziunea Braşov" - S.R.L.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128602_a_129931]
-
au cumpărat autoturisme prin Casă de Economii și Consemnațiuni în ultimii 3 ani. Articolul 5 Autoturismele cumpărate în condițiile prezenței hotărîri nu pot fi înstrăinate înainte de a fi plătite integral și vor fi asigurate în mod obligatoriu, pentru cazurile de avarii, pe întreaga perioadă de plat�� a ratelor. p. Președintele Consiliului de Miniștri ILIE VERDET Anexă 1 FUNCȚII care au dreptul la cumpărarea de autoturisme noi cu plata în rate, în condițiile art. 2 din Hotărîrea Consiliului de Miniștri privind vînzarea
HOTĂRÂRE nr. 1.334 din 11 octombrie 1973 privind vînzarea de autoturisme, cu plata în rate, către unele categorii de salariaţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129397_a_130726]
-
Intrarea tuturor navelor în porturile menționate mai sus este posibilă, pentru refacerea plinului navelor cu provizii sau apă dulce, a obține buncheraj, a realiza odihnă sau schimbarea echipajelor acestor nave și pentru a se efectua reparații ce pot proveni din avarii sau funcționari defectuoase în mare, în timpul voiajului, și alte servicii normale, prevăzute în astfel de porturi, toate în concordanță cu legile și reglementările în vigoare. 5. Schimbarea echipajelor navelor românești, în portul New York, va fi permisă ținîndu-se seama de următoarele
ACORD din 4 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii cu privire la pescuitul în partea vestica a Oceanului Atlantic mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129488_a_130817]
-
află utilaje care degajă gaze foarte toxice. 10. Instalații de ventilație speciale în încăperile în care se depozitează sau se manipulează substanțe care prezintă pericol de explozie sau de intoxicație (clor, fosgen, acid cianhidric etc.) 11. Instalații de ventilație de avarie. 12. Instalații speciale pentru oprirea răspîndirii gazelor, vaporilor sau pulberilor nocive sau explozive, în atmosferă zonei de lucru. 13. Instalații de purificare a gazelor arse, impurificate cu substanțe toxice, înainte de eliminarea lor în atmosferă. 14. Instalații de introducere a aerului
HOTĂRÂRE nr. 1.672 din 26 decembrie 1974 privind planificarea, finanţarea şi raportarea cheltuielilor de protecţie a muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129489_a_130818]
-
aplică în ceea ce privește controlul vamal, sanitar sau controlul documentelor de trecere a frontierei, precum și în privința oricăror acțiuni întreprinse la rugămintea sau cu acordul căpitanului navei. 6. Dacă navă statului trimițător naufragiază, eșuează sau este aruncată pe țărm ori suferă orice altă avarie în statul de reședință sau daca orice obiect făcînd parte din încărcătură navei avariate, fiind proprietatea unui cetățean al statului trimițător, este găsit pe țărm sau în apropierea coastei statului de reședință ori este adus în portul acestui stat, autoritățile
CONVENŢIE CONSULARĂ din 14 martie 1972 între Republica Socialistă România şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129503_a_130832]
-
parte a parcursului, pe mare, cale ferată, cale navigabila interioară sau aeriană, fără descărcarea mărfii din vehicul, cu excepția aplicării eventuale a dispozițiilor articolului 14, prezența convenție se aplică pentru întregul transport. Totuși, în măsura în care s-a dovedit ca o pierdere, o avarie sau o întîrziere la eliberarea mărfii, care a survenit în cursul transportului cu un altfel de transport decît cel rutier, nu a fost cauzată de o acțiune sau omisiune a transportatorului rutier și că provine dintr-un fapt care nu
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
are dreptul la diferență. 5. Procedura utilizată în caz de vînzare este determinată de legea sau de uzanțele locului unde se gaseste marfă. Capitolul 4 Răspunderea transportatorului Articolul 17 1. Transportatorul este răspunzător pentru pierderea totală sau parțială sau pentru avarie, produse între momentul primirii mărfii și cel al eliberării acesteia, cît și pentru întîrzierea în eliberare. 2. Transportatorul este exonerat de această răspundere dacă pierderea, avaria sau întîrzierea a avut drept cauză o culpă a persoanei care are dreptul să
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
transportatorului Articolul 17 1. Transportatorul este răspunzător pentru pierderea totală sau parțială sau pentru avarie, produse între momentul primirii mărfii și cel al eliberării acesteia, cît și pentru întîrzierea în eliberare. 2. Transportatorul este exonerat de această răspundere dacă pierderea, avaria sau întîrzierea a avut drept cauză o culpă a persoanei care are dreptul să dispună de marfă, un ordin al acesteia nerezultînd dintr-o culpă a transportatorului, un viciu propriu al mărfii sau circumstanțe pe care transportatorul nu putea să
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
defecțiunea vehiculului pe care-l folosește pentru efectuarea transportului, nici culpă persoanei de la care a închiriat vehiculul sau a prepușilor acesteia. 4. Ținînd cont de articolul 18 paragrafele 2 pînă la 5, transportatorul este exonerat de răspundere dacă pierderea sau avaria rezultă din riscurile particulare inerente uneia sau mai multora dintre următoarele fapte: a) folosirea de vehicule descoperite, fără prelate, dacă aceasta folosire a fost convenită într-un mod expres și menționată în scrisoarea de trăsura; ... b) lipsa sau defectuozitatea ambalajului
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
dintre următoarele fapte: a) folosirea de vehicule descoperite, fără prelate, dacă aceasta folosire a fost convenită într-un mod expres și menționată în scrisoarea de trăsura; ... b) lipsa sau defectuozitatea ambalajului pentru mărfurile expuse prin felul lor la stricăciuni sau avarie, cînd aceste mărfuri nu sînt ambalate sau sînt rău ambalate; ... c) manipularea, încărcarea, stivuirea sau descărcarea mărfii de către expeditor sau destinatar sau de către persoane care acționează în contul expeditorului sau al destinatarului; ... d) natură unor mărfuri expuse, datorită cauzelor inerente
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
manipularea, încărcarea, stivuirea sau descărcarea mărfii de către expeditor sau destinatar sau de către persoane care acționează în contul expeditorului sau al destinatarului; ... d) natură unor mărfuri expuse, datorită cauzelor inerente înseși naturii lor, fie la pierderea totală sau parțială, fie la avarie în special prin spargere, rugina, deteriorare internă și spontană, uscare, curgere, pierdere normală sau prin acțiunea insectelor sau a rozătoarelor; ... e) insuficientă sau imperfecțiunea marcajelor sau a numerelor coletelor; ... f) transportul de animale vii. ... 5. Dacă în baza prezentului articol
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
baza prezentului articol, transportatorul nu răspunde de unii factori care au cauzat dăuna, răspunderea să nu este angajată decît în măsura în care factorii de care el răspunde, în baza prezentului articol, au contribuit la dăuna. Articolul 18 1. Sarcina probei că pierderea, avaria sau întîrzierea eliberării a avut drept cauză unul dintre factorii prevăzuți în articolul 17 paragraful 2 incumba transportatorului. 2. Cînd transportatorul stabilește că, ținînd seama de circumstanțele de fapt, pierderea sau avaria a putut să rezulte din unu sau mai
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
dăuna. Articolul 18 1. Sarcina probei că pierderea, avaria sau întîrzierea eliberării a avut drept cauză unul dintre factorii prevăzuți în articolul 17 paragraful 2 incumba transportatorului. 2. Cînd transportatorul stabilește că, ținînd seama de circumstanțele de fapt, pierderea sau avaria a putut să rezulte din unu sau mai multe riscuri particulare prevăzute în articolul 17 paragraful 4, există prezumția că ea a rezultat din această cauză. Cel în drept poate totuși să facă dovada că dăuna nu a avut drept
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
în scrisoarea de trăsura, contra plății unui supliment de preț convenit, o valoare a mărfii care depășește limită menționată în paragraful 3 al articolului 23 și, în acest caz, valoarea declarată înlocuiește această limită. Articolul 25 1. În caz de avarie, transportatorul plătește contravaloarea deprecierii mărfii, calculată pe baza valorii stabilite în conformitate cu articolul 23 paragraful 1, 1 și 4. 2. Totuși, despăgubirea nu poate să depășească: a) dacă totalul execuției este depreciat prin avarie, sumă care ar fi trebuit plătită în
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
limită. Articolul 25 1. În caz de avarie, transportatorul plătește contravaloarea deprecierii mărfii, calculată pe baza valorii stabilite în conformitate cu articolul 23 paragraful 1, 1 și 4. 2. Totuși, despăgubirea nu poate să depășească: a) dacă totalul execuției este depreciat prin avarie, sumă care ar fi trebuit plătită în caz de pierdere totală; ... b) dacă numai o parte a expediției a fost depreciata prin avarie, sumă care ar trebui plătită în caz de pierdere a părții depreciate. ... Articolul 26 1. Expeditorul poate
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
1 și 4. 2. Totuși, despăgubirea nu poate să depășească: a) dacă totalul execuției este depreciat prin avarie, sumă care ar fi trebuit plătită în caz de pierdere totală; ... b) dacă numai o parte a expediției a fost depreciata prin avarie, sumă care ar trebui plătită în caz de pierdere a părții depreciate. ... Articolul 26 1. Expeditorul poate fixă, făcînd mențiunea respectivă în scrisoarea de trăsura și contra plății unui supliment de preț stabilit convenit, sumă care reprezintă un interes special
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
servesc ca bază de calcul al despăgubirii nu sînt exprimate în monedă țării în care se cere plata, convertirea va fi făcută la cursul zilei și locului plății despăgubirii. Articolul 28 1. În cazurile în care, potrivit legii aplicabile, pierderea, avaria sau întîrzierea survenita în cursul unui transport supus prezenței convenții, pot da loc unei reclamații extracontractuale, transportatorul se poate prevală de dispozițiile prezenței convenții care exclud răspunderea să sau care determină ori limitează despăgubirile datorate. 2. În cazul cînd, pentru
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
întîrzierea survenita în cursul unui transport supus prezenței convenții, pot da loc unei reclamații extracontractuale, transportatorul se poate prevală de dispozițiile prezenței convenții care exclud răspunderea să sau care determină ori limitează despăgubirile datorate. 2. În cazul cînd, pentru pierdere, avarie sau întîrziere intervine răspunderea extracontractuală a uneia dintre persoanele pentru care transportatorul răspunde potrivit prevederilor articolului 3, această persoană poate, de asemenea, să se prevaleze de dispozițiile prezenței convenții care exclud răspunderea transportatorului sau care determină ori limitează despăgubirile datorate
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
în paragraful 1. Capitolul 5 Reclamații și acțiuni Articolul 30 1. Dacă destinatarul a primit marfă fără să fi constatat starea ei în contradictoriu cu transportatorul sau dacă cel mai tîrziu în momentul eliberării, cînd este vorba de pierderi ori avarii aparente, sau în termen de 7 zile de la data eliberării, în afară de duminici și sărbători legale, cînd este vorba de pierderi sau avarii neaparente, nu a făcut rezerve transportatorului, indicînd natură generală a pierderii sau avariei, se prezuma, pînă la proba
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
în contradictoriu cu transportatorul sau dacă cel mai tîrziu în momentul eliberării, cînd este vorba de pierderi ori avarii aparente, sau în termen de 7 zile de la data eliberării, în afară de duminici și sărbători legale, cînd este vorba de pierderi sau avarii neaparente, nu a făcut rezerve transportatorului, indicînd natură generală a pierderii sau avariei, se prezuma, pînă la proba contrarie, ca a primit marfă în starea descrisă în scrisoare de trăsura. Rezervele arătate mai sus trebuie să fie făcute în scris
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
este vorba de pierderi ori avarii aparente, sau în termen de 7 zile de la data eliberării, în afară de duminici și sărbători legale, cînd este vorba de pierderi sau avarii neaparente, nu a făcut rezerve transportatorului, indicînd natură generală a pierderii sau avariei, se prezuma, pînă la proba contrarie, ca a primit marfă în starea descrisă în scrisoare de trăsura. Rezervele arătate mai sus trebuie să fie făcute în scris dacă este vorba de pierderi sau de avarii neaparente. 2. Dacă starea mărfii
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
natură generală a pierderii sau avariei, se prezuma, pînă la proba contrarie, ca a primit marfă în starea descrisă în scrisoare de trăsura. Rezervele arătate mai sus trebuie să fie făcute în scris dacă este vorba de pierderi sau de avarii neaparente. 2. Dacă starea mărfii a fost constatată în mod contradictoriu de către destinatar și transportator, dovada contrarie rezultatului acestei constatări nu poate fi făcută decît dacă este vorba de pierderi sau de avarii neaparente și dacă destinatarul a adresat rezervele
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
dacă este vorba de pierderi sau de avarii neaparente. 2. Dacă starea mărfii a fost constatată în mod contradictoriu de către destinatar și transportator, dovada contrarie rezultatului acestei constatări nu poate fi făcută decît dacă este vorba de pierderi sau de avarii neaparente și dacă destinatarul a adresat rezervele sale în scris transportatorului în termen de 7 zile, în afară duminicilor și a sărbătorilor legale, de la data acestei constatări. 3. O depășire a termenului de eliberare poate da loc la despăgubiri numai
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
în caz de dol sau de culpă considerată de legea țării căreia îi aparține organul de jurisdicție sesizat că echivalentă cu dolul, termenul de prescripție este de 3 ani. Termenul de prescripție curge: a) în caz de pierdere parțială, de avarie sau de întîrziere, din ziua în care marfă a fost eliberată; ... b) în caz de pierdere totală,începînd de la a treizecea zi după expirarea termenului convenit sau, daca nu a fost convenit nici un termen, începînd de la a șaizecea zi de la
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]