8,633 matches
-
condiționate. Așa definit, managementul pune în fața analizelor noi tipuri de probleme, oferă noi criterii de evaluare și de decizie, cu efecte majore pentru managementul resurselor umane. O problemă se cuvine a fi subliniată: managementul nu este o „tehnologie”, un instrument neutru axiologic de conducere „imparțială” a organizațiilor. De la apariția sa, managementul s-a dovedit a fi, în primul rând, o concepție partizană, ideologică, exprimând o relație de putere. Managementul are funcția nu numai de a conduce o afacere, dar, în special
Managementul resurselor umane în administraţia publică by Elvira Nica () [Corola-publishinghouse/Science/234_a_151]
-
își vinde capacitatea sa de muncă”<footnote Godelier, Maurice, L’idéel et le matériel, Fayard, Paris, 1984, p. 32. footnote>. În acest sens, analiza muncii are „teren legitim” doar pentru societatea capitalistă. După părerea împărtășită de noi, conceptele nu sunt neutre sub aspectul considerațiilor lor, ci sunt create în contextul unui câmp larg de subsensuri, consecințe și atitudini induse. Folosirea unui concept aduce după sine o serie de „trăiri în concept”, atitudini sociale rezultate din sensul și „câmpul larg” de subînțelesuri
Managementul resurselor umane în administraţia publică by Elvira Nica () [Corola-publishinghouse/Science/234_a_151]
-
De altfel, tocmai din această cauză se spune că radicalii liberi sunt foarte reactivi: au tendința de a ceda sau de a primi foarte ușor un electron pentru a forma din nou o structură mai stabilă. Un radical poate fi neutru, pozitiv sau negativ; un exemplu de radical neutru este monoxidul de azot (NOo) Este vorba de un electron excitat al aceleiași molecule care și-a schimbat orbita, fără a schimba însă și molecula sau atomul. Din contra, un radical pozitiv
Vitamine şi minerale pentru sănătate şi longevitate. Antioxidanţii by Frederic Le Cren () [Corola-publishinghouse/Science/2291_a_3616]
-
că radicalii liberi sunt foarte reactivi: au tendința de a ceda sau de a primi foarte ușor un electron pentru a forma din nou o structură mai stabilă. Un radical poate fi neutru, pozitiv sau negativ; un exemplu de radical neutru este monoxidul de azot (NOo) Este vorba de un electron excitat al aceleiași molecule care și-a schimbat orbita, fără a schimba însă și molecula sau atomul. Din contra, un radical pozitiv a pierdut un electron (sarcină negativă), în timp ce un
Vitamine şi minerale pentru sănătate şi longevitate. Antioxidanţii by Frederic Le Cren () [Corola-publishinghouse/Science/2291_a_3616]
-
posibile pentru a găsi cu orice preț „particula soră”. Produsul final este o moleculă mai stabilă, cum ar fi apa (H2O). Iată o ilustrare a doi radicali liberi frecvent întâlniți: Ionul superoxid (O2o-): în stare stabilă, atomul de oxigen este neutru, adică are un număr egal de sarcini pozitive și negative. Nucleul său conține 8 elemente pozitive (protoni) și este înconjurat de 8 elemente negative (electroni) care orbitează pe două niveluri de energie. La primul nivel, o pereche de electroni se
Vitamine şi minerale pentru sănătate şi longevitate. Antioxidanţii by Frederic Le Cren () [Corola-publishinghouse/Science/2291_a_3616]
-
ar fi în cursul respirației sau sub acțiunea razelor solare, atomul de oxigen primește în general un electron. Acest electron este singur, situație ce creează un dezechilibru în atomul de oxigen, care devine astfel mult mai reactiv decât atunci când era neutru. Este ceea ce numim un radical liber sau o specie oxigenată reactivă. Numele său exact este radical superoxid (O20-), acesta fiind produs după următoarea formulă: O2 + e -0 → O20- Fig. 2.2 Transformarea unui atom de oxigen în radical liber Atom
Vitamine şi minerale pentru sănătate şi longevitate. Antioxidanţii by Frederic Le Cren () [Corola-publishinghouse/Science/2291_a_3616]
-
studiul mitului și al ritului. Sper să am puterea și timpul de a-l realiza, Închizând astfel cercul euristic. De la cuvinte la conceptetc "De la cuvinte la concepte" De la amurgul mitului...tc "De la amurgul mitului..." Cuvântul mit nu este un termen neutru, creat de savanți pe baza identificării fenomenelor denumite de acesta și a analizei riguroase a caracteristicilor specifice. Dimpotrivă, el este un termen-„relicvă”, un termen pe care civilizația europeană și, odată cu ea, cercetarea științifică l-au preluat dintr-o cultură
Introducere în antropologia culturală. Mitul și ritul by Mihai Coman () [Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
lărgit pentru a include „și alte concepții despre suferință, precum cele pe care omul le atrage singur asupra sa, de tipul păcatului sau al karmei, sau cele care derivă din suferință, precum poluția datorată menstruației, nașterii, morții, suferințe care, deși neutre din punct de vedere moral, solicită totuși rituri de purificare”. Din aceasta perspectivă, conceptul cultural de vindecare se referă atât la maladiile trupului, cât și la cele ale spiritului, iar pe o scară mai largă, la orice rău care afectează
Introducere în antropologia culturală. Mitul și ritul by Mihai Coman () [Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
natural atunci când grupul se confruntă cu schimbarile din plan social și marchează aceste schimbări În forma căsătoriilor, funeraliilor sau migrațiilor. Sărbătorile, pe de altă parte, operează În acele momente În care viața unui grup pare mai stabilă, În momentele temporal neutre ale anului. Sărbătorile Își fabrică propria energie, stârnind lucrurile, creând dezordine pentru „plăcerea distracției”. În timp ce ritul subliniază armonia și continuitatea resurselor expresive ale unei culturi, aducând În prim-plan unitatea sistemului lumii, sărbătoarea lucrează (cel puțin la Începutul ei) ca să
Introducere în antropologia culturală. Mitul și ritul by Mihai Coman () [Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
în care faza este continuată - 50%; 3 puncte pentru greșeală - 0%. Am apelat la varianta care prezintă numerele de la 1-30 scrise pe o planșă de 30/20 cm. Proba este individuală iar condițiile de examinare trebuie să fie cât mai neutre și asemănătoare tuturor. Sportivul primește indicația de a găsi numerele în ordinea lor naturală 1,2,3... arătându-le cu un indicator de fiecare dată când le găsește. Timpul total de examinare este standard (pentru puterea de concentrare se poate
STUDIU COMPARATIV PRIVIND MOBILITATEA ATENȚIEI LA SPORTURILE INDIVIDUALE ŞI COLECTIVE. In: ANUAR ŞTIINłIFIC COMPETIłIONAL în domeniul de ştiință - Educație fizică şi Sport by Germina Cosma () [Corola-publishinghouse/Science/248_a_804]
-
devient donc l'expression des " deux âmes faustiennes que tout traducteur porte en lui "134. Au-delà de la stricte linguistique, îl s'agit aussi de tenir compte des contraintes sociales de la traduction. On ignore parfois que le traducteur n'est pas neutre : îl traduit en conformité avec son optique culturelle et avec să formation, ou avec leș conditions imposées par leș maisons d'édition. Comment traduire, par exemple, dans la langue roumaine contemporaine, Gargantua et Pantagruel de Rabelais, ouvrage écrit au XVIe
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
milieu d'arrivée. Élisabeth Lavault-Olléon donne l'exemple des traductions des instructions techniques de l'anglais américain dans le milieu francophone, qui supposent un certain travail d'adaptation : changer le ton familier du texte de départ dans un registre plus neutre, éliminer leș marques d'oralité et d'humour et ainsi de suite.172 La traduction en fonction du skopos du texte dans la culture cible devient réécriture.173 L'approche fonctionnaliste, liée en quelque sorte à l'approche sociolinguistique, nous
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
qui doit être rendu en traduction. En d'autres mots, le lecteur doit retrouver dans la version traduite l'intégralité du contenu informationnel, sans altérations, ajouts ou suppressions. Cependant, leș traducteurs ont trouvé difficile d'interpréter le discours de manière neutre : ils ont pris en général une position duale, ce qui remet en căușe l'éthique du traducteur. Par exemple, Magda Jeanrenaud cîte, dans son ouvrage, l'article de fond du journal Adevărul (mardi, le 19 février 2003). Confronté à la
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
problème de la transposition des culturèmes. Dans une étude intitulée " Le transport de la spécificité culturelle chez Paul Miclău ", Brândușa-Elena Steiciuc analyse la traduction des références culturelles du français vers le roumain : și, dans la langue source, leș termes appartiennent au registre neutre ou șont adaptés au milieu français, ils șont transposés par des culturèmes roumains dans le texte d'arrivée.1152 De cette manière, leș " crêpes " șont en roumain des " scoverzi ", leș " petits pains circulaires " représentent en effet des " colăci ", tandis que
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
procédé peut être qualifié de manque de fidélité au texte de départ. Nous avons remarqué dans la traduction de Jean Poncet un découpage en strophes là où le poème en roumain est constitué d'un seul " bloc typographique ", au sens neutre du terme : Frumoaso, ți-s ochii atât de negri încât seara când stau culcat cu capu-n poala ta îmi pare, că ochii tăi, adâncii sunt izvorul din care tainic curge noaptea peste vai și peste munți și pește șesuri
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
une petite fille ; îl lui fait découvrir le village, une sorte de " centrus mundi " où est née l'éternité. Son discours est, par conséquent, caractérisé par une oralité prononcée : remplacer le verbe " regarder " à l'impératif par la tournure plus neutre (" le soir venu ") signifie annihiler en quelque sorte la présence du destinataire du discours poétique. Un changement des signes de ponctuation mène, pour la plupart des fois, à un changement de la voix du texte, quelque subtile qu'il soit : Și
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Vreau să joc ! (Je veux danser), le nom " Terre " commence par une majuscule 1449, tandis que " Dumnezeu " (" Dieu ") devient " le Bon Dieu "1450, apportant une note plus tendre, enfantine, au poème de Blaga, ce qui représente un écart de la tonalité neutre du texte source. Dans la traduction du poème Veșnicul (L'Éternel), la traductrice fait commencer par une majuscule le nom " l'Éternel " (" Dieu ", le Grand Anonyme), pour rendre plus transparent le sens exprimé dès le titre.1451 Paula Romanescu omet
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
agit plutôt d'un monologue amer, voire d'une " querelle " avec un Dieu absent. Philippe Loubière ne fait que donner à son texte-traduction une note plus marquée par le sentiment religieux, même și le poème de départ a une tonalité neutre ou agnostique. Son choix traductif est le résultat de son interprétation de l'œuvre.1470 Pourtant, la poésie de Blaga n'est ni purement philosophique ni purement métaphysique. Modifier la tonalité du texte par l'adoption d'une note trop
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
memoria; / Lângă poartă omul era așteptat de-un copac / - Cred că de aseară îl aștepta în aceeași poziție -/ Omul potrivi scara rezemând-o de trunchi / - Nu e nevoie aici de nici o metaforă.” Deși își propune, aparent, să fie cât mai neutru, ideea de metaforă pare să-l urmărească pe autor, chiar dacă într-un mod ambiguu și contradictoriu: metafora este „iubita bolnavă” față de care gesturile poetului sunt incerte - de strangulare sau de mângâiere. Volumul Țara somnului cuprinde, în egală măsură, poezii existente
CUSIN. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286609_a_287938]
-
Eros), portrete ale unor personalități ori tipuri istorice (Chipuri, Letopiseț). Continuând aici pe Mateiu I. Caragiale, Mihai Codreanu și Al. O. Teodoreanu, autorul încearcă să exploateze expresivitatea unui lexic bogat în sonorități arhaice. Accentele discret pioase alternează cu atitudinile voit neutre și cu o undă de umor, evitând astfel monotonia. Aceleași însușiri sunt valorizate și în drama istorică în versuri Armașul lui Ștefan cel Mare, dar aici C. nu e în stare să creeze o intrigă convingător tensionată și nici să
CUZA-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286633_a_287962]
-
Occident, consider că este mai utilă pentru moralul românilor popularizarea succeselor autohtone, în locul celor japoneze, canadiene, franceze, americane sau din alte părți. Date fiind situația informațiilor privind organizațiile românești, necesitatea muncii pe teren, ca și ideea abordării programatice de tip „neutru pozitivă”, studiul se poate realiza doar cu cooperarea organizației-subiect a studiului de caz. Strict tehnic, un studiu de caz se poate face și de „dincolo de gard”, dar probabilitatea erorilor crește, ca și pericolul apariției unor orientări tehniciste, de natură economică
Tehnici de analiză în managementul strategic by Bogdan Băcanu () [Corola-publishinghouse/Science/2251_a_3576]
-
1973). Weaver (2006: 7) consideră că principalii reprezentanți ai platformei prudență au fost: Crittendon (1975), care a prezentat impactul negativ al turismului asupra faunei sălbatice, Și Budowski (1976), care considera că relația dintre turism Și mediul natural reprezenta o „coexistență neutră”, dar această relație se îndrepta spre conflict, pe măsură ce turismul continua să se extindă în regiuni nealterate. În general, „avocații” acestei platforme aduceau contraargumente la toate beneficiile pe care le prezintă reprezentanții platformei susținere. Dacă cei din urmă vorbesc despre generarea
Turismul și dezvoltarea durabilă by Dorin Paul Bâc () [Corola-publishinghouse/Science/238_a_160]
-
vorbescă cu o voce stăpânită și calmă, în franțuzește, în timp ce ne turna ceai cu gesturile ei obișnuite: - Printre pietrele pe care le-ați aruncat este una pe care m-aș bucura să o primesc înapoi... Și tot pe tonul acela neutru, tot în franțuzește, deși în timpul mesei (din pricina prietenilor sau a vecinilor care veneau adesea pe neașteptate) vorbeam în cea mai mare parte a timpului în rusește, ne-a relatat defilarea Marii Armate și povestea pietricelei cafenii numite „Verdun”. Abia dacă
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
urmând destinul copiilor născuți la începutul anilor ’20. La cincisprezece ani, rămâneam singur cu sora mea. În polemica lor era parcă o presimțire tacită a acelui viitor foarte apropiat... Viața Charlottei, mă gândeam eu, îi împăca, le oferea un teren neutru. Cu vârsta, am început să deslușesc un cu totul alt motiv al acelei predilecții franceze a dezbaterilor lor interminabile. Charlotte se ivea sub cerul rusesc ca o extraterestră. Ea nu avea nimic comun cu istoria crudă a acestui imens imperiu
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
îl văzusem într-o zi, pe autostradă, lângă două mașini încastrate una în cealaltă. Un braț smuls, pe care cineva, așteptând sosirea salvării, îl înfășurase într-o bucată de ziar. Literele tipărite, fotografiile lipite de carnea sângerândă o făceau aproape neutră... Nu, ceea ce mă răscolea, de fapt, era incredibilitatea vieții. Cu o săptămână în urmă, aflam de misterul lui Beria, de haremul lui de femei violate, omorâte. Acum, de violul franțuzoaicei aceleia în care nu voi putea, parcă, niciodată să o
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]