22,587 matches
-
plătit cu comision sau oricărei persoane asimilate unui atare intermediar (broker) sau agent comercial de către legislația de impozite a statului contractant în care asemenea plăti iau naștere. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă beneficiarul comisionului, fiind rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin comisioanele un sediu permanent sau desfășoară în acel celălalt stat activitate profesională prin intermediul unui baze fixe situate în acel stat și dobîndirea comisionului este legată direct de un
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
În asemenea caz se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 15, după caz. 5. Comisionul va fi considerat că provenind dintr-un stat contractant cînd debitorul este acel stat însuși, o unitate administrativ-teritorială, o autoritate locală sau un rezident din acel stat. Cu toate acestea, cînd persoană plătitoare a comisionului, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractata obligația plății comisionului și un atare
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
și un atare comision este suportat de sediul permanent respectiv, atunci un atare comision se va considera că provine din statul contractant în care este situat sediul permanent. Articolul 13 Redevențe 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Totuși, aceste redevențe pot fi impuse în statul contractant din care provin, în conformitate cu legislația acelui stat, dar impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la suta din suma
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
secret, ca și pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau științific și pentru informațiile relative la experiența cîștigată în domeniul industrial comercial sau științific. 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă beneficiarul redevențelor fiind rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin redevențele un sediu permanent sau desfășoară în acel celălalt stat contractant activitate profesională printr-o baza fixă situată în acel stat. În această situație se aplică dispozițiile art.
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
acel stat. În această situație se aplică dispozițiile art. 7 sau ale art. 15 după caz. 5. Redevențele sînt considerate că provenind dintr-un stat contractant dacă debitorul este acel stat însuși, o unitate administrativ-teritorială, o autoritate locală sau un rezident din acel stat. Cu toate acestea, daca debitorul redevențelor, fie că este sau nu rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant un sediu permanent de care este legat efectiv dreptul său bunul generator al redevențelor și care
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
caz. 5. Redevențele sînt considerate că provenind dintr-un stat contractant dacă debitorul este acel stat însuși, o unitate administrativ-teritorială, o autoritate locală sau un rezident din acel stat. Cu toate acestea, daca debitorul redevențelor, fie că este sau nu rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant un sediu permanent de care este legat efectiv dreptul său bunul generator al redevențelor și care suporta sarcina plății acestor redevențe atunci aceste redevențe sînt considerate că provenind din statul contractant
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
Cîștigurile provenind din înstrăinarea bunurilor mobile făcînd parte din activul unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant sau a bunurilor mobile ținînd de o bază fixă de care dispune un rezident al unui stat contractant în celălalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii libere, inclusiv cîștigurile provenind din înstrăinarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu întreaga întreprindere) sau a unei asemenea baze fixe, se impun în celălalt stat. Cu toate
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
numai în statul contractant în care, urmare prevederilor art. 8, sînt impozabile beneficiile din atare activități. 3. Cîștigurile provenind din înstrăinarea oricăror bunuri, altele decît cele menționate la paragrafele 1 și 2, sînt impozabile numai în statul contractant al carui rezident este cel care înstrăinează. 4. Prin derogare de la prevederile paragrafului 3, nu vor fi afectate drepturile fiecărui stat contractant de a percepe, în conformitate cu propria să legislație, un impozit asupra cîștigurilor provenind din înstrăinarea acțiunilor, a acțiunilor de folosință, a părților
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
realizate de către o persoană fizică rezidență a celuilalt stat contractant și care a fost rezidență a primului stat contractant în timpul unei perioade oarecare în decursul a 5 ani imediat anteriori înstrăinării. Articolul 15 Profesiuni independente 1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din exercitarea pe cont propriu a unei profesii libere sau a altor activități independente cu caracter analog sînt impozabile numai în acel stat, daca rezidentul nu dispune pentru exercitarea activității sale de o bază fixă la
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
anteriori înstrăinării. Articolul 15 Profesiuni independente 1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din exercitarea pe cont propriu a unei profesii libere sau a altor activități independente cu caracter analog sînt impozabile numai în acel stat, daca rezidentul nu dispune pentru exercitarea activității sale de o bază fixă la dispoziția să în celălalt stat contractant. Dacă dispune de o astfel de bază fixă, veniturile pot fi impuse în celălalt stat contractant, dar numai în măsura în care acestea sînt atribuibile acelei
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
artistic, educativ sau pedagogic, precum și exercitarea independente a profesiunii de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist și contabil. Articolul 16 Profesiuni dependente 1. Sub rezerva prevederilor art. 17, 19, 20, 21 și 22, salariile și alte remunerații similare pe care un rezident al unui stat contractant le primește pentru o activitate salariata sînt impozabile numai în acest stat, cu condiția ca activitatea să nu fie exercitată în celălalt stat contractant. Dacă activitatea este exercitată în celălalt stat contractant, remunerațiile primite din această
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
ca activitatea să nu fie exercitată în celălalt stat contractant. Dacă activitatea este exercitată în celălalt stat contractant, remunerațiile primite din această activitate sînt impozabile în acel celălalt stat. 2. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1, remunerațiile pe care un rezident al unui stat contractant le primește pentru activitate salariata exercitată în celălalt stat contractant vor fi impozabile numai în primul stat contractant menționat, daca: a) beneficiarul rămîne în celălalt stat o perioadă sau perioade care nu depășesc în total 183
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
în trafic internațional sînt impozabile numai în statul contractant în care se află situat sediul conducerii efective a întreprinderii. Articolul 17 Remunerațiile membrilor consiliului de administrație sau de conducere Tantiemele, jetoanele de prezență și alte remunerații similare primite de către un rezident al unui stat contractant în calitate de membru al consiliului de administrație sau de conducere al unei societăți rezidente în celălalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. Articolul 18 Artiști și sportivi 1. Prin derogare de la prevederile art. 15
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
culturale încheiate între cele două state contractante sînt scutite reciproc de impozite. Articolul 19 Pensii 1. Pensiile (altele decît pensiile a caror impunere este reglementată de prevederile paragrafelor 1 și 2 ale art. 20) și alte remunerații similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut și orice anuitate plătită unui atare rezident vor fi impozabile numai în acel stat. 2. Contrar prevederilor paragrafului 1, contribuțiile de asigurări sociale provenind dintr-un stat contractant în conformitate cu legislația
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
altele decît pensiile a caror impunere este reglementată de prevederile paragrafelor 1 și 2 ale art. 20) și alte remunerații similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut și orice anuitate plătită unui atare rezident vor fi impozabile numai în acel stat. 2. Contrar prevederilor paragrafului 1, contribuțiile de asigurări sociale provenind dintr-un stat contractant în conformitate cu legislația acelui stat și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în primul stat menționat
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
munca salariata desfășurată în trecut și orice anuitate plătită unui atare rezident vor fi impozabile numai în acel stat. 2. Contrar prevederilor paragrafului 1, contribuțiile de asigurări sociale provenind dintr-un stat contractant în conformitate cu legislația acelui stat și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în primul stat menționat. 3. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1 al prezentului articol, dacă un rezident dintr-un stat contractant primește plăti cu titlu de pensie de întreținere pentru copil de la un
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
contribuțiile de asigurări sociale provenind dintr-un stat contractant în conformitate cu legislația acelui stat și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în primul stat menționat. 3. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1 al prezentului articol, dacă un rezident dintr-un stat contractant primește plăti cu titlu de pensie de întreținere pentru copil de la un rezident al celuilalt stat contractant, asemenea plăti se vor scuti de impozit în ambele state contractante. Expresia pensie de întreținere pentru copil, astfel cum
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în primul stat menționat. 3. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1 al prezentului articol, dacă un rezident dintr-un stat contractant primește plăti cu titlu de pensie de întreținere pentru copil de la un rezident al celuilalt stat contractant, asemenea plăti se vor scuti de impozit în ambele state contractante. Expresia pensie de întreținere pentru copil, astfel cum este folosită în prezentul articol, inseamna plăti periodice pentru susținerea unui minor urmare unei hotărîri de divorț
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
administrativ-teritoriale sau autorității locale din acel stat se vor impune numai în acel stat. b) Cu toate acestea, o astfel de remunerație va fi impozabila numai în celălalt stat contractant, daca serviciile sînt prestate în acel stat, iar primitorul este rezident al acelui celălalt stat contractant și dacă: ... i) este un național al acelui stat, sau ... îi) nu a devenit rezident al acelui stat numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Orice pensie plătită de către sau din fonduri create de un
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
de remunerație va fi impozabila numai în celălalt stat contractant, daca serviciile sînt prestate în acel stat, iar primitorul este rezident al acelui celălalt stat contractant și dacă: ... i) este un național al acelui stat, sau ... îi) nu a devenit rezident al acelui stat numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Orice pensie plătită de către sau din fonduri create de un stat contractant o unitate administrativ-teritorială sau o autoritate locală din acestă, oricărei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, unității
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
fizice pentru serviciile prestate acelui stat, unității administrativ-teritoriale sau autorității locale din acestă este impozabila numai în acel stat. b) Cu toate acestea, atare pensie va fi impusă numai în celălalt stat contractant, daca primitorul este un național sau un rezident al acelui stat. 3. Prevederile art. 16, 17 și 19 se vor aplica remunerațiilor și pensiilor în legătură cu orice activitate comercială sau de afaceri desfășurată de un stat contractant, de o unitate administrativ-teritorială sau de o autoritate locală din acest stat
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
orice activitate comercială sau de afaceri desfășurată de un stat contractant, de o unitate administrativ-teritorială sau de o autoritate locală din acest stat. Articolul 21 Profesori 1. Un profesor universitar ori un profesor sau alți membri ai instituțiilor de învățămînt, rezidenți ai un stat contractant, care predau la o universitate sau la orice altă instituție de învătămînt autorizată a celuilalt stat contractant, sînt impozabili numai în acel prim stat contractant asupra totalității remunerațiilor primite cu privire la acea activitate pe o perioadă care
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
care le primește pentru întreținere, educare sau instruire un student, un practicant, un stagiar sau o persoană trimisă pentru a dobîndi experiență tehnică, profesională sau comercială specială, care este sau a fost, imediat anterior venirii sale într-un stat contractant, rezident al celuilalt stat contractant și care este prezentă în primul stat contractant menționat numai în scopul educării, instruirii sau școlarizării, nu vor fi impuse în primul stat menționat cu condiția ca astfel de sume să provină din surse din afara acelui
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
fost reglementate prin articolele precedente ale prezenței convenții sînt impozabile numai în statul din care provine venitul. Articolul 25 Evitarea dublei impuneri Dublă impunere va fi evitată în modul următor: 1. În ce priveste România, impozitele plătite în Iordania de rezidenți ai României asupra veniturilor obținute sau capitalului deținut care, în conformitate cu prevederile acestei convenții, pot fi impuse în Iordania, vor fi scăzute din impozitele datorate statului român. Beneficiile vărsate de întreprinderile de stat române la bugetul de stat, după plata impozitului
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
Iordania, vor fi scăzute din impozitele datorate statului român. Beneficiile vărsate de întreprinderile de stat române la bugetul de stat, după plata impozitului iordanian, vor fi considerate că impozit român. 2. În ce priveste Iordania, impozitele plătite în România de rezidenți iordanieni asupra veniturilor obținute sau capitalului deținut care, în conformitate cu prevederile acestei convenții, pot fi impuse în România, vor fi deduse din venitul sau capitalul respectiv, în vederea determinării impozitului iordanian. Articolul 26 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant, fie că sînt
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]