1,605 matches
-
urmare, Lenș a dat moșia din Pitaru ca zestre fiicei sale și din acest motiv, o perioadă de timp, locul s-a mai numit Văcăreștii-de-Răstoacă, după numele noului proprietar asociat cu numele râului principal ce trece pe aici. Formarea acestui toponim local diferă de cel al Văcăreștiilor de lângă Târgoviște, acolo unde a început arborele genealogic al celebrei familii boierești. Este de precizat că la biserica din sat mai există o mulțime de "odoare" dăruite de Filip Lenș, care sunt inscripționate cu
Familia lui Nicolae Grigorescu () [Corola-website/Science/337635_a_338964]
-
în secolul al VIII -lea î.Hr. s-ar fi stabilit în nord-vestul Afghanistanului de astăzi, unde s-ar fi asimilat între străbunii triburilor paștu. Ca argumente Shahan s-a folosit de inscripții și denumiri geografice locale care se aseamănă cu toponime biblice. Cartea conține și descrieri imaginare ale peregrinărilor triburilor israelite „pierdute”. Shahan fusese fascinat de acest subiect din copilărie, când, la Komarov, învățase despre triburile pierdute și despre noua lor țară liberă de dincolo de fluviul Sambation. Cartea Lui Shanan, „"Kanfey
Avigdor Shahan () [Corola-website/Science/336067_a_337396]
-
a fost expulzată forțat după al Doilea Război Mondial de către forțele sovietice de ocupație, acțiune însoțită de purificări etnice. Ca și în alte zone din actuala regiune Kaliningrad, asimilarea teritoriului și colonizarea cu ruși s-a realizat concomitent cu înlocuirea toponimelor germane istorice cu altele rusești în toată porțiunea cordonului litoral controlată de Rusia. După dezmembrarea Uniunii Sovietice, turismul a înflorit; mulți germani, mai ales urmași ai celor ce au locuit aici, au început să aleagă cordonul litoral al Curlandei (mai
Cordonul litoral al Curlandei () [Corola-website/Science/335874_a_337203]
-
musulmană, orășelele - împânzite de moschei, iar stepele Basarabiei - colindate de cămile. Ca un ținut al cămilelor era văzută Basarabia și de cartograful Johannes Hoffmann, care a publicat în 1688, la Nürnberg, harta Bessarabia. Podolia. Lithuania. Dacă după Pacea de la București toponimul Basarabia a început să desemneze întregul teritoriu dintre Prut și Nistru anexat de Rusia, în perioada de dinaintea anului 1812 acesta desemna doar „pământul între Nistru și Dunăre asupra Mării Negre”, după cum specifica în „Descrierea Moldovei” Dimitrie Cantemir și, la fel ca
Ambasadorul Republicii Moldova a prezentat harta Moldovei și Basarabiei de la 1769 la Muzeul Național al Hărții și Cărților Vechi by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105651_a_106943]
-
și de măsură (leu, ban, cot), dar pare destul de surprinzătoare prezența lui glod (specific și el pentru realitățile românești, la urma urmei; deși dicționarul italienesc îl include doar ca termen geologic, ca și pe ditroite "rocă eruptivă", cuvînt derivat de la toponimul Ditrău). Nu ne-am fi așteptat poate nici la zigaia (= țigaie) și zurcana (țurcană) - care însă, am putea zice, ilustrează latura tehnică a specificului mioritico. Cuvintele românești sînt prezentate cu acuratețe, mai ales în ceea privește indicarea ortografiei și a
Cuvinte românești- cuvinte străine by Rodica Zafiu () [Corola-website/Journalistic/14628_a_15953]