5,746 matches
-
și printr-un realizarea cîte unui rezumat scris al conținutului fiecărei părți a fiecărei casete utilizate. Aceasta va ușura sarcina transcrierii interviului. Acest rezumat vă va puncta și principalele idei ale interviului, informații necesare pentru a completa formularul care însoțește transcrierea fiecărei povești a vieții (vezi anexa B). Există diverse moduri de a utiliza informațiile de pe casetă. Unele proiecte de istorie orală implică transcrierea completă a casetelor, altele doar o schiță sumară, iar altele un catalog tematic complet care încurajează cercetătorii
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
rezumat vă va puncta și principalele idei ale interviului, informații necesare pentru a completa formularul care însoțește transcrierea fiecărei povești a vieții (vezi anexa B). Există diverse moduri de a utiliza informațiile de pe casetă. Unele proiecte de istorie orală implică transcrierea completă a casetelor, altele doar o schiță sumară, iar altele un catalog tematic complet care încurajează cercetătorii să asculte casetele și să facă ei înșiși transcrierea. Scopul acestor documente secundare este, în esență, facilitarea identificării materialului necesar de pe casetă (Ives
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
diverse moduri de a utiliza informațiile de pe casetă. Unele proiecte de istorie orală implică transcrierea completă a casetelor, altele doar o schiță sumară, iar altele un catalog tematic complet care încurajează cercetătorii să asculte casetele și să facă ei înșiși transcrierea. Scopul acestor documente secundare este, în esență, facilitarea identificării materialului necesar de pe casetă (Ives, 1974). Deoarece scopul Center fot the Study of Lives este să redea povestirile vieții persoanelor intervievate cu propriile lor cuvinte pe baza a ceea ce s-a
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
esență, facilitarea identificării materialului necesar de pe casetă (Ives, 1974). Deoarece scopul Center fot the Study of Lives este să redea povestirile vieții persoanelor intervievate cu propriile lor cuvinte pe baza a ceea ce s-a înregistrat pe casetă, abordarea Centrului presupune transcrierea completă a tot ceea ce s-a spus în timpul interviului. Un alt aspect al acestei abordări este că urmărim acuratețea semnificațiilor. Liniile directoare în acest demers sunt claritatea, caracterul complet și concizia interviului, valabile și cazul editării transcrierii. Orice transcriere care
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
abordarea Centrului presupune transcrierea completă a tot ceea ce s-a spus în timpul interviului. Un alt aspect al acestei abordări este că urmărim acuratețea semnificațiilor. Liniile directoare în acest demers sunt claritatea, caracterul complet și concizia interviului, valabile și cazul editării transcrierii. Orice transcriere care poate fi citită, orice narațiune cursivă de pe o casetă înregistrată vor implica un proces de editare. Cu cât mai puțin, cu atât mai bine în cazul nostru. Editarea transcrierii are în principal scopul de a clarifica sensurile
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
presupune transcrierea completă a tot ceea ce s-a spus în timpul interviului. Un alt aspect al acestei abordări este că urmărim acuratețea semnificațiilor. Liniile directoare în acest demers sunt claritatea, caracterul complet și concizia interviului, valabile și cazul editării transcrierii. Orice transcriere care poate fi citită, orice narațiune cursivă de pe o casetă înregistrată vor implica un proces de editare. Cu cât mai puțin, cu atât mai bine în cazul nostru. Editarea transcrierii are în principal scopul de a clarifica sensurile și de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
complet și concizia interviului, valabile și cazul editării transcrierii. Orice transcriere care poate fi citită, orice narațiune cursivă de pe o casetă înregistrată vor implica un proces de editare. Cu cât mai puțin, cu atât mai bine în cazul nostru. Editarea transcrierii are în principal scopul de a clarifica sensurile și de a surprinde semnificațiile exprimate de cuvintele povestitorului. Un exemplu de clarificare a sensului ar putea fi faptul că pronunțiile specifice ale cuvintelor nu sunt uneori atât de importante ca modul
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
cuvintele povestitorului. Un exemplu de clarificare a sensului ar putea fi faptul că pronunțiile specifice ale cuvintelor nu sunt uneori atât de importante ca modul în care este folosit un hm sau ăăă ori subliniază anumite idei. A realiza o transcriere completă nu este neapărat o sarcină ușoară nici chiar dintr-o perspectivă teoretică. Transcrierea depinde de scopurile cercetării și de utilitatea pe care i-o dăm. Dacă scopul este lingvistic, nu veți dori să omiți hmmm-urile și nici chiar pauzele
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
specifice ale cuvintelor nu sunt uneori atât de importante ca modul în care este folosit un hm sau ăăă ori subliniază anumite idei. A realiza o transcriere completă nu este neapărat o sarcină ușoară nici chiar dintr-o perspectivă teoretică. Transcrierea depinde de scopurile cercetării și de utilitatea pe care i-o dăm. Dacă scopul este lingvistic, nu veți dori să omiți hmmm-urile și nici chiar pauzele și în mod cert nici dialectul folosit. Este important să păstrăm intacte în transcriere
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
Transcrierea depinde de scopurile cercetării și de utilitatea pe care i-o dăm. Dacă scopul este lingvistic, nu veți dori să omiți hmmm-urile și nici chiar pauzele și în mod cert nici dialectul folosit. Este important să păstrăm intacte în transcriere orice utilizare a limbajului și orice idiosincrazie verbală. Narațiunea cea mai lizibilă este scrisă la două rânduri, cursivă și are o structură clară a propozițiilor și a formei paragrafelor. Sarcina dumneavoastră e, în acest caz, să transcrieți povestea persoanei cu
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
transcrieți povestea persoanei cu propriile sale cuvinte, decizând unde este adecvat să folosiți paragrafele și semnele de punctuație. Pronunția și dialectele sunt aspecte care ridică probleme. Cea mai simplă manieră de a le evita este să fim consecvenți în folosirea transcrierii standard a ceea ce s-a spus, și nu așa cum se aude. Este recomandabil pentru toți, dar în principal pentru cei care-și spun povestea, să utilizeze cuvintele întregi, și nu prescurtări ale acestora (mergând, și nu mergân, piață, nu piațî
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
cel puțin temporar, și veți reveni mai târziu pentru a încerca nou să le descifrați sau îi veți cere altcuiva să facă acest lucru în locul dumneavoastră. Lucru cel mai important de care veți ține cont în editarea interviului este că transcrierea are ca scop în primul rând surprinderea sensului. Deoarece scopul nostru este de a obține o narațiune cursivă redată în cuvintele povestitorului, formatul transcrierii va omite propriile dumneavoastră cuvinte și comentarii și veți transcrie doar cuvintele sale, pe care le
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
în locul dumneavoastră. Lucru cel mai important de care veți ține cont în editarea interviului este că transcrierea are ca scop în primul rând surprinderea sensului. Deoarece scopul nostru este de a obține o narațiune cursivă redată în cuvintele povestitorului, formatul transcrierii va omite propriile dumneavoastră cuvinte și comentarii și veți transcrie doar cuvintele sale, pe care le veți structura în propoziții și paragrafe. Editarea poate consta și într-o schimbare minimală a ordinii anumitor fragmente ale interviului pentru a le pune
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
pe cele cu un conținut similar și pentru ca firul narativ să fie mai clar și să aibă sens. Veți obține așadar o narațiune destul de finisată care constă în propoziții clare, concise, complete și ușor de citit, mai degrabă decât o transcriere cuvânt cu cuvânt întreruptă de fiecare interjecție, start fals ori inconsecvență gramaticală și care, oricum, vă va lua o veșnicie să o citiți. În unele situații, dacă există numeroase ezitări, pauze și întreruperi ale ideilor, ar fi potrivit să includeți
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
de fiecare interjecție, start fals ori inconsecvență gramaticală și care, oricum, vă va lua o veșnicie să o citiți. În unele situații, dacă există numeroase ezitări, pauze și întreruperi ale ideilor, ar fi potrivit să includeți o notă la începutul transcrierii pentru a indica, pe scurt, ce s-a întâmplat și cum ai procedat pentru a rezolva problema. Transcrierea constă, în esență, în omiterea întrebărilor pe care le-ați pus, folosirea ortografiei standard, crearea unor propoziții și paragrafe standard, eliminarea elementelor
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
citiți. În unele situații, dacă există numeroase ezitări, pauze și întreruperi ale ideilor, ar fi potrivit să includeți o notă la începutul transcrierii pentru a indica, pe scurt, ce s-a întâmplat și cum ai procedat pentru a rezolva problema. Transcrierea constă, în esență, în omiterea întrebărilor pe care le-ați pus, folosirea ortografiei standard, crearea unor propoziții și paragrafe standard, eliminarea elementelor inutile, adăugarea celor care lipsesc și, dacă este posibil, reorganizarea anumitor secțiuni pentru a pune la un loc
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
ați pus, folosirea ortografiei standard, crearea unor propoziții și paragrafe standard, eliminarea elementelor inutile, adăugarea celor care lipsesc și, dacă este posibil, reorganizarea anumitor secțiuni pentru a pune la un loc subiectele comune. (Vezi anexa C pentru un exemplu de transcriere a unei povesti a vieții.) Poate fi important să estimați cât va dura transcriea. Există o metodă empirică ce spune că, în funcție de abilitățile dumneavoastră în ceea ce privește tehnoredactarea și operarea la computer, oricum va dura între trei și șase ore să transcrieți
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
în ceea ce privește tehnoredactarea și operarea la computer, oricum va dura între trei și șase ore să transcrieți o oră de interviu înregistrat pe casetă. Desigur, când omiteți propriile întrebări și comentarii, precum și ele adiacente, inutile și repetitive ale povestitorului, timpul de transcriere se va reduce semnificativ. Odată ce ați realizat o primă variantă a transcrierii - dumneavoastră înșivă sau altcineva -, este important să ascultați din nou caseta în timp ce transcrierea, pentru a fi sigur că totul a fost transcris corect de prima dată și că
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
șase ore să transcrieți o oră de interviu înregistrat pe casetă. Desigur, când omiteți propriile întrebări și comentarii, precum și ele adiacente, inutile și repetitive ale povestitorului, timpul de transcriere se va reduce semnificativ. Odată ce ați realizat o primă variantă a transcrierii - dumneavoastră înșivă sau altcineva -, este important să ascultați din nou caseta în timp ce transcrierea, pentru a fi sigur că totul a fost transcris corect de prima dată și că au fost surprinse semnificațiile originale a ceea ce s-a spus. Aceasta este
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
omiteți propriile întrebări și comentarii, precum și ele adiacente, inutile și repetitive ale povestitorului, timpul de transcriere se va reduce semnificativ. Odată ce ați realizat o primă variantă a transcrierii - dumneavoastră înșivă sau altcineva -, este important să ascultați din nou caseta în timp ce transcrierea, pentru a fi sigur că totul a fost transcris corect de prima dată și că au fost surprinse semnificațiile originale a ceea ce s-a spus. Aceasta este o transcriere care devine interpretabilă, deoarece, cu cât vă apropiați mai mult de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
înșivă sau altcineva -, este important să ascultați din nou caseta în timp ce transcrierea, pentru a fi sigur că totul a fost transcris corect de prima dată și că au fost surprinse semnificațiile originale a ceea ce s-a spus. Aceasta este o transcriere care devine interpretabilă, deoarece, cu cât vă apropiați mai mult de text, cu atât sunteți mai aproape de sensul lui. „Despachetarea” textului frază cu frază, cuvânt cu cuvânt, pentru a doua oară, vă va ajuta să descifrați ambiguitățile din limbaj, să
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
cu cuvânt, pentru a doua oară, vă va ajuta să descifrați ambiguitățile din limbaj, să identificați categoriile interpretative ori să înțelegeți mai bine cum este spusă povestea, toate furnizându-vă chei ale sensurilor (Riessman, 1993). Următorul pas în procedura de transcriere, după ce ați recitit-o dumneavoastră înșivă, este să i-o oferiți persoanei intervievate ca să se uite peste ea. Acest lucru se face în principal din politețe, dar poate deveni mult mai mult dacă persoana arată un interes real nu numai
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
recitit-o dumneavoastră înșivă, este să i-o oferiți persoanei intervievate ca să se uite peste ea. Acest lucru se face în principal din politețe, dar poate deveni mult mai mult dacă persoana arată un interes real nu numai în ceea ce privește citirea transcrierii, ci și corectarea ei. Acesta este privilegiul sau chiar dreptul său, deoarece povestea îi aparține. Unii nu vor accepta această ofertă, caz în care corectura dumneavoastră dă forma finală a transcrierii narațiunii, chiar dacă povestitorul poate avea, în orice moment, acest
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
persoana arată un interes real nu numai în ceea ce privește citirea transcrierii, ci și corectarea ei. Acesta este privilegiul sau chiar dreptul său, deoarece povestea îi aparține. Unii nu vor accepta această ofertă, caz în care corectura dumneavoastră dă forma finală a transcrierii narațiunii, chiar dacă povestitorul poate avea, în orice moment, acest privilegiu. Dacă persoana intervievată va citi transcrierea și va schimbări, face, adăugiri, dezvoltări sau orice alte corecturi, atunci narațiunea ce rezultă devine documentul primar al interviului, iar caseta rămâne varianta nefinisată
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
privilegiul sau chiar dreptul său, deoarece povestea îi aparține. Unii nu vor accepta această ofertă, caz în care corectura dumneavoastră dă forma finală a transcrierii narațiunii, chiar dacă povestitorul poate avea, în orice moment, acest privilegiu. Dacă persoana intervievată va citi transcrierea și va schimbări, face, adăugiri, dezvoltări sau orice alte corecturi, atunci narațiunea ce rezultă devine documentul primar al interviului, iar caseta rămâne varianta nefinisată (Ives, 1974). Returnarea povestirii comunității din care provine este, de asemenea, un act de profund respect
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]