2,153 matches
-
1 m ținând mâinile ridicate deasupra capului fără a se răni și fără ca vesta de salvare sau accesoriile sale să se desfacă sau să se deterioreze. 2.2.1.6 La încercarea conform recomandărilor Organizației pe cel puțin 12 persoane, vestele de salvare pentru adulți trebuie să aibă o flotabilitate și o stabilitate suficiente în apă dulce liniștită pentru ca: .1 să susțină o persoană, epuizată sau fără cunoștință, cu gura la o înălțime medie deasupra apei care să nu fie mai
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
cunoștință, din poziția cu fața în jos într-o poziție în care gura este deasupra apei, într-o perioadă de timp medie care să nu depășească pe aceea obținută cu RTD, dar numărul de persoane care nu sunt rotite de vesta de salvare nu trebuie să fie mai mare decât acela obținut cu RTD; .3 să încline pe spate corpul persoanei din poziția verticală, dar unghiul mediu al trunchiului nu trebuie să fie mai mic decât unghiul mediu obținut cu RTD
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
ghemuită*). *) Se face referire la ilustrația de la pagina 11 din Micul ghid OMI privind supraviețuirea în ape reci și la Recomandarea revizuită privind încercarea mijloacelor de salvare [Rezoluția MSC.81(70)], așa cum a fost amendată. 2.2.1.7 O vestă de salvare pentru adulți trebuie să permită persoanei care o poartă să înoate o distanță scurtă și să poată urca într-o ambarcațiune de salvare. 2.2.1.8 O vestă de salvare pentru sugari sau copii trebuie să îndeplinească
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
așa cum a fost amendată. 2.2.1.7 O vestă de salvare pentru adulți trebuie să permită persoanei care o poartă să înoate o distanță scurtă și să poată urca într-o ambarcațiune de salvare. 2.2.1.8 O vestă de salvare pentru sugari sau copii trebuie să îndeplinească aceleași cerințe ca și pentru vesta de salvare pentru adulți, cu excepția următoarelor: .1 primirea ajutorului la îmbrăcare se permite pentru copii mici și sugari; .2 RTD corespunzătoare pentru copii sau sugari
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
să permită persoanei care o poartă să înoate o distanță scurtă și să poată urca într-o ambarcațiune de salvare. 2.2.1.8 O vestă de salvare pentru sugari sau copii trebuie să îndeplinească aceleași cerințe ca și pentru vesta de salvare pentru adulți, cu excepția următoarelor: .1 primirea ajutorului la îmbrăcare se permite pentru copii mici și sugari; .2 RTD corespunzătoare pentru copii sau sugari trebuie să fie utilizate în locul RTD pentru adulți; și .3 ajutorul poate fi dat la
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
poartă nu trebuie să fie redusă mai mult decât aceea obținută cu RTD de mărime corespunzătoare. 2.2.1.9 Cu excepția prevederilor referitoare la bordul liber și la redresarea automată, se pot acorda derogări, dacă este necesar, de la cerințele privind vestele de salvare pentru sugari pentru ca: .1 să se faciliteze salvarea sugarului de către o persoană supraveghetoare; .2 să se permită îmbrățișarea sugarului de către persoana supraveghetoare contribuind astfel la ținerea acestuia cât mai aproape de sine; .3 sugarul să fie ferit de udare
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
sugarul de lovituri și zdruncinături în timpul evacuării; și .5 să se permită unei persoane supraveghetoare să monitorizeze și să verifice pierderea de căldură de către sugar. 2.2.1.10 Suplimentar față de marcajele cerute la paragraful 1.2.2.9 o vestă de salvare pentru sugari sau copii trebuie să fie marcată cu: .1 mărimea conform paragrafului 2.2.1.2; și .2 simbolul pentru «sugar» sau «copil», așa cum se arată în simbolul «vestă de salvare pentru sugari» sau «vestă de salvare
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
cerute la paragraful 1.2.2.9 o vestă de salvare pentru sugari sau copii trebuie să fie marcată cu: .1 mărimea conform paragrafului 2.2.1.2; și .2 simbolul pentru «sugar» sau «copil», așa cum se arată în simbolul «vestă de salvare pentru sugari» sau «vestă de salvare pentru copii» adoptat de către Organizație**). **) Se face referire la Simbolurile privind mijloacele și dispozitivele de salvare, adoptate de către Organizație prin Rezoluția A.760(18), așa cum a fost modificată. 2.2.1.11
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
9 o vestă de salvare pentru sugari sau copii trebuie să fie marcată cu: .1 mărimea conform paragrafului 2.2.1.2; și .2 simbolul pentru «sugar» sau «copil», așa cum se arată în simbolul «vestă de salvare pentru sugari» sau «vestă de salvare pentru copii» adoptat de către Organizație**). **) Se face referire la Simbolurile privind mijloacele și dispozitivele de salvare, adoptate de către Organizație prin Rezoluția A.760(18), așa cum a fost modificată. 2.2.1.11 O vestă de salvare trebuie să
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
salvare pentru sugari» sau «vestă de salvare pentru copii» adoptat de către Organizație**). **) Se face referire la Simbolurile privind mijloacele și dispozitivele de salvare, adoptate de către Organizație prin Rezoluția A.760(18), așa cum a fost modificată. 2.2.1.11 O vestă de salvare trebuie să aibă o flotabilitate care să nu scadă cu mai mult de 5% după 24 ore de imersiune în apă dulce. 2.2.1.12 Flotabilitatea unei veste de salvare nu trebuie să depindă de utilizarea materialelor
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
așa cum a fost modificată. 2.2.1.11 O vestă de salvare trebuie să aibă o flotabilitate care să nu scadă cu mai mult de 5% după 24 ore de imersiune în apă dulce. 2.2.1.12 Flotabilitatea unei veste de salvare nu trebuie să depindă de utilizarea materialelor granulate și fără coeziune. 2.2.1.13 Fiecare vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu mijloace de protecție a luminii vestei de salvare, așa cum s-a specificat la paragraful
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
nu scadă cu mai mult de 5% după 24 ore de imersiune în apă dulce. 2.2.1.12 Flotabilitatea unei veste de salvare nu trebuie să depindă de utilizarea materialelor granulate și fără coeziune. 2.2.1.13 Fiecare vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu mijloace de protecție a luminii vestei de salvare, așa cum s-a specificat la paragraful 2.2.3 astfel încât să poată respecta prevederile paragrafelor 2.2.1.5.6 și 2.2.3.1
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
apă dulce. 2.2.1.12 Flotabilitatea unei veste de salvare nu trebuie să depindă de utilizarea materialelor granulate și fără coeziune. 2.2.1.13 Fiecare vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu mijloace de protecție a luminii vestei de salvare, așa cum s-a specificat la paragraful 2.2.3 astfel încât să poată respecta prevederile paragrafelor 2.2.1.5.6 și 2.2.3.1.3. 2.2.1.14 Fiecare vestă de salvare trebuie să fie prevăzută
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
cu mijloace de protecție a luminii vestei de salvare, așa cum s-a specificat la paragraful 2.2.3 astfel încât să poată respecta prevederile paragrafelor 2.2.1.5.6 și 2.2.3.1.3. 2.2.1.14 Fiecare vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu un fluier bine legat printr-un șnur. 2.2.1.15 Luminile și fluierele vestei de salvare trebuie să fie alese și fixate de vesta de salvare astfel încât, la utilizarea împreună cu vesta de
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
prevederile paragrafelor 2.2.1.5.6 și 2.2.3.1.3. 2.2.1.14 Fiecare vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu un fluier bine legat printr-un șnur. 2.2.1.15 Luminile și fluierele vestei de salvare trebuie să fie alese și fixate de vesta de salvare astfel încât, la utilizarea împreună cu vesta de salvare, caracteristicile lor de funcționare să nu fie reduse. 2.2.1.16 O vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
3.1.3. 2.2.1.14 Fiecare vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu un fluier bine legat printr-un șnur. 2.2.1.15 Luminile și fluierele vestei de salvare trebuie să fie alese și fixate de vesta de salvare astfel încât, la utilizarea împreună cu vesta de salvare, caracteristicile lor de funcționare să nu fie reduse. 2.2.1.16 O vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu o saulă plutitoare cu lansare sau cu alte dispozitive care
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
Fiecare vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu un fluier bine legat printr-un șnur. 2.2.1.15 Luminile și fluierele vestei de salvare trebuie să fie alese și fixate de vesta de salvare astfel încât, la utilizarea împreună cu vesta de salvare, caracteristicile lor de funcționare să nu fie reduse. 2.2.1.16 O vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu o saulă plutitoare cu lansare sau cu alte dispozitive care permit legarea sa de o vestă de
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
2.2.1.15 Luminile și fluierele vestei de salvare trebuie să fie alese și fixate de vesta de salvare astfel încât, la utilizarea împreună cu vesta de salvare, caracteristicile lor de funcționare să nu fie reduse. 2.2.1.16 O vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu o saulă plutitoare cu lansare sau cu alte dispozitive care permit legarea sa de o vestă de salvare purtată de altă persoană aflată în apă. 2.2.1.17 O vestă de salvare
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
împreună cu vesta de salvare, caracteristicile lor de funcționare să nu fie reduse. 2.2.1.16 O vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu o saulă plutitoare cu lansare sau cu alte dispozitive care permit legarea sa de o vestă de salvare purtată de altă persoană aflată în apă. 2.2.1.17 O vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu mijloace corespunzătoare care să permită unui salvator să ridice din apă, fie în ambarcațiunea de salvare, fie în
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
16 O vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu o saulă plutitoare cu lansare sau cu alte dispozitive care permit legarea sa de o vestă de salvare purtată de altă persoană aflată în apă. 2.2.1.17 O vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu mijloace corespunzătoare care să permită unui salvator să ridice din apă, fie în ambarcațiunea de salvare, fie în barca de urgență, persoana care poartă vesta de salvare. 2.2.2 Veste de salvare
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
aflată în apă. 2.2.1.17 O vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu mijloace corespunzătoare care să permită unui salvator să ridice din apă, fie în ambarcațiunea de salvare, fie în barca de urgență, persoana care poartă vesta de salvare. 2.2.2 Veste de salvare gonflabile O vestă de salvare a cărei flotabilitate depinde de umflarea prealabilă trebuie să aibă cel puțin două compartimente separate, să îndeplinească cerințele paragrafului 2.2.1 și: .1 să se umfle
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
17 O vestă de salvare trebuie să fie prevăzută cu mijloace corespunzătoare care să permită unui salvator să ridice din apă, fie în ambarcațiunea de salvare, fie în barca de urgență, persoana care poartă vesta de salvare. 2.2.2 Veste de salvare gonflabile O vestă de salvare a cărei flotabilitate depinde de umflarea prealabilă trebuie să aibă cel puțin două compartimente separate, să îndeplinească cerințele paragrafului 2.2.1 și: .1 să se umfle automat în cazul imersiunii, să fie
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
trebuie să fie prevăzută cu mijloace corespunzătoare care să permită unui salvator să ridice din apă, fie în ambarcațiunea de salvare, fie în barca de urgență, persoana care poartă vesta de salvare. 2.2.2 Veste de salvare gonflabile O vestă de salvare a cărei flotabilitate depinde de umflarea prealabilă trebuie să aibă cel puțin două compartimente separate, să îndeplinească cerințele paragrafului 2.2.1 și: .1 să se umfle automat în cazul imersiunii, să fie prevăzută cu un dispozitiv care
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
unuia dintre compartimente, să poată îndeplini cerințele paragrafelor 2.2.1.5, 2.2.1.6 și 2.2.1.7; și .3 să corespundă cerințelor paragrafului 2.2.1.11 după umflare cu ajutorul dispozitivului automat. 2.2.3 Luminile vestei de salvare 2.2.3.1 Fiecare lumină a vestei de salvare trebuie: .1 să aibă o intensitate luminoasă de cel puțin 0,75 cd în toate direcțiile în partea superioară a emisferei; .2 să aibă o sursă de energie
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]
-
1.5, 2.2.1.6 și 2.2.1.7; și .3 să corespundă cerințelor paragrafului 2.2.1.11 după umflare cu ajutorul dispozitivului automat. 2.2.3 Luminile vestei de salvare 2.2.3.1 Fiecare lumină a vestei de salvare trebuie: .1 să aibă o intensitate luminoasă de cel puțin 0,75 cd în toate direcțiile în partea superioară a emisferei; .2 să aibă o sursă de energie care să poată asigura o intensitate luminoasă de 0,75
AMENDAMENT din 18 mai 2006 la Codul internaţional al mijloacelor de salvare (Codul LSA). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223583_a_224912]