18,344 matches
-
de a sprijini Autoritatea Palestiniană în asumarea responsabilității pentru ordinea publică și, în special, în perfecționarea poliției sale civile și îmbunătățirea capacităților de aplicare a legii. Se va asigura coordonarea strânsă a EUPOL COPPS cu alți actori internaționali implicați în sprijinirea securității, inclusiv Coordonatorul de securitate al SUA, precum și cu cei care oferă sprijin Ministerului palestinian de Interne. (10) EUPOL COPPS își va îndeplini mandatul în contextul unei situații care amenință ordinea publică, siguranța și securitatea persoanelor, precum și stabilitatea în zonă
32005E0797-ro () [Corola-website/Law/293917_a_295246]
-
și este condiționată de disponibilitatea alocărilor bugetare din respectivul an bugetar, ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ: Articolul 1 Misiune (1) Uniunea Europeană instituie Misiunea de Poliție a Uniunii Europene pentru teritoriile palestiniene, denumită în continuare Biroul de Coordonare al Uniunii Europene pentru Sprijinirea Poliției Palestiniene (EUPOL COPPS), a cărei fază operațională va începe până la 1 ianuarie 2006. (2) EUPOL COPPS acționează în conformitate cu declarația misiunii prevăzută la articolul 2. Articolul 2 Declarația misiunii (1) Scopul EUPOL COPPS este de a contribui la instituirea unor
32005E0797-ro () [Corola-website/Law/293917_a_295246]
-
32005E0574 ACȚIUNEA COMUNĂ 2005/574/PESC A CONSILIULUI din 18 iulie 2005 privind sprijinirea activităților AIEA în domeniile securității și verificării nucleare și în cadrul punerii în aplicare a strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 14, întrucât: (1) La 12
32005E0574-ro () [Corola-website/Law/293909_a_295238]
-
Consiliul a adoptat Poziția comună 2003/805/PESC privind universalizarea și consolidarea acordurilor multilaterale în domeniul neproliferării armelor de distrugere în masă și a vectorilor acestora1. (4) La 17 mai 2004, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2004/495/PESC privind sprijinirea activităților AIEA desfășurate în cadrul programului său de securitate nucleară și în cadrul punerii în aplicare a strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă2. (5) Ținând seama de faptul că, în ceea ce privește UE, Consiliul a adoptat la 22 decembrie 2003 Directiva
32005E0574-ro () [Corola-website/Law/293909_a_295238]
-
de securitate. Consiliul aprobă OPLAN. Articolul 4 Structura MMA În principiu, MMA se structurează după cum urmează: (a) comandamentul. Comandamentul se compune din biroul șefului misiunii și din personalul comandamentului, care asigură toate funcțiile necesare de comandă și control, precum și de sprijinire a misiunii. Comandamentul este situat în Banda Aceh; (b) 11 birouri regionale repartizate pe criterii geografice care îndeplinesc sarcini de monitorizare; (c) patru echipe de dezarmare. Aceste elemente se detaliază în OPLAN. Articolul 5 Șeful misiunii (1) Dl Pieter Feith
32005E0643-ro () [Corola-website/Law/293912_a_295241]
-
statutului de membru al UE, iar obiectivul pe termen mediu al Uniunii este semnarea unui acord de stabilizare și asociere cu Bosnia-Herțegovina. (4) La 18 iulie 2005, Consiliul Uniunii Europene a convenit că va fi necesară continuarea angajamentului UE pentru sprijinirea poliției în Bosnia-Herțegovina, după încheierea actualului mandat al MPUE la 31 decembrie 2005. MPUE va continua cu un mandat și o dimensiune modificate. (5) Într-o scrisoare de invitație din 26 octombrie 2005, autoritățile din Bosnia-Herțegovina au invitat UE să
32005E0824-ro () [Corola-website/Law/293920_a_295249]
-
în special, în perfecționarea poliției sale civile și îmbunătățirea capacităților de aplicare a legii. (12) Este necesar să fie asigurată legătura adecvată a teritoriilor palestiniene cu Misiunea de Poliție a Uniunii Europene, denumită Biroul de Coordonare al Uniunii Europene pentru Sprijinirea Poliției Palestiniene (EUPOL COPPS)1. (13) Misiunea își va îndeplini mandatul în contextul unei situații care amenință ordinea publică, securitatea și siguranța persoanelor, precum și stabilitatea în zonă și care ar putea aduce atingere obiectivelor politicii externe și de securitate comune
32005E0889-ro () [Corola-website/Law/293924_a_295253]
-
Acțiunea comună 2005/913/PESC a Consiliului din 12 decembrie 2005 privind sprijinirea activităților OIAC în cadrul punerii în aplicare a strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 14 al acestuia, întrucât: (1) La 12 decembrie 2003, Consiliul European
32005E0913-ro () [Corola-website/Law/293925_a_295254]
-
proliferări. (2) Obiectivele strategiei UE sunt complementare obiectivelor urmărite de Organizația pentru Interzicerea Armelor Chimice (OIAC), în cadrul responsabilității sale de punere în aplicare a Convenției privind armele chimice (CAC). (3) La 22 noiembrie 2004, Consiliul a adoptat acțiunea comună privind sprijinirea activităților OIAC în cadrul punerii în aplicare a strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă1, care urma să expire la un an de la adoptare. (4) Continuarea asistenței intensive și specifice din partea UE pentru OIAC este necesară în contextul punerii
32005E0913-ro () [Corola-website/Law/293925_a_295254]
-
de la adoptare. (4) Continuarea asistenței intensive și specifice din partea UE pentru OIAC este necesară în contextul punerii în aplicare în mod activ a capitolului III din strategia UE, în special măsurile privind universalizarea CAC și furnizarea de resurse financiare pentru sprijinirea proiectelor specifice realizate de instituții multilaterale. (5) Comisia a acceptat să fie însărcinată cu supravegherea punerii în aplicare corespunzătoare a contribuției UE, ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ: Articolul 1 (1) În scopul aplicării imediate și concrete a anumitor elemente din strategia
32005E0913-ro () [Corola-website/Law/293925_a_295254]
-
al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 12 decembrie 2005. Pentru Consiliu Președintele J. STRAW Anexă Sprijinul UE pentru activitățile OIAC în cadrul punerii în aplicare a strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă 1. Obiectiv și descriere Obiectiv global: sprijinirea universalizării CAC și, în special, promovarea aderării la CAC a statelor care nu sunt părți (atât state semnatare, cât și state nesemnatare) și sprijinirea punerii în aplicare a CAC de către statele părți. Descriere: sprijinul acordat OIAC de către UE se va
32005E0913-ro () [Corola-website/Law/293925_a_295254]
-
a strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă 1. Obiectiv și descriere Obiectiv global: sprijinirea universalizării CAC și, în special, promovarea aderării la CAC a statelor care nu sunt părți (atât state semnatare, cât și state nesemnatare) și sprijinirea punerii în aplicare a CAC de către statele părți. Descriere: sprijinul acordat OIAC de către UE se va concentra pe următoarele domenii pe care statele părți CAC le-au identificat ca necesitând acțiune urgentă: (i) promovarea universalității CAC; (ii) sprijin pentru punerea
32005E0913-ro () [Corola-website/Law/293925_a_295254]
-
necesare, în conformitate cu obligațiile prevăzute la articolul VII din CAC. Rezultatele proiectului: (i) continuarea facilitării instituirii și funcționării eficace a autorităților naționale, precum și adoptarea de măsuri de punere în aplicare adecvate în toate regiunile, prin intermediul unei asistențe juridice și tehnice și sprijinirii autorităților naționale în ceea ce privește punerea în aplicare; (ii) asistarea autorităților naționale în procesul național de punere în aplicare, prin sprijinirea consolidării capacității instituționale; (iii) asigurarea unei prezențe temporare a OIAC în Africa, prin intermediul unui program de vizite extins, în scopul îmbunătățirii
32005E0913-ro () [Corola-website/Law/293925_a_295254]
-
autorităților naționale, precum și adoptarea de măsuri de punere în aplicare adecvate în toate regiunile, prin intermediul unei asistențe juridice și tehnice și sprijinirii autorităților naționale în ceea ce privește punerea în aplicare; (ii) asistarea autorităților naționale în procesul național de punere în aplicare, prin sprijinirea consolidării capacității instituționale; (iii) asigurarea unei prezențe temporare a OIAC în Africa, prin intermediul unui program de vizite extins, în scopul îmbunătățirii punerii în aplicare la nivel național în statele părți africane, în temeiul articolului VII din CAC; (iv) furnizarea de
32005E0913-ro () [Corola-website/Law/293925_a_295254]
-
prevăzute la articolul VII. Această prezență va fi asigurată pentru o perioadă strict limitată, în scopul unic de a favoriza punerea în aplicare la nivel național în Africa. Costul total estimat: 225 000 EUR; (b) subvenții acordate autorităților naționale pentru sprijinirea eforturilor de consolidare a capacității instituționale și infrastructura de punere în aplicare a CAC; trebuie să fie inițiat un proiect pilot de finanțare a activităților naționale de punere în aplicare de către autoritățile naționale selectate. Proiectul, în faza pilot, va asigura
32005E0913-ro () [Corola-website/Law/293925_a_295254]
-
constitui parte civilă la proceduri și instanța judecătorească acționează în temeiul competenței sale penale; (iii) o sumă de bani pentru cheltuielile procedurilor judiciare sau administrative aferente deciziei; (iv) o sumă de bani pentru un fond public sau o organizație de sprijinire a victimelor, impusă în aceeași decizie. O sancțiune financiară nu include: - ordinele de confiscare a instrumentelor sau produselor infracțiunii; - ordinele care au o natură civilă și decurg dintr-o cerere de despăgubire sau restituire și care sunt executorii în conformitate cu Regulamentul
32005F0214-ro () [Corola-website/Law/293927_a_295256]
-
sau statul executant. (2) Fără a aduce atingere articolului 4, fiecare stat membru poate desemna, dacă este necesar ca rezultat al organizării sistemului său intern, una sau mai multe autorități centrale responsabile cu transmiterea și recepționarea administrativă a hotărârilor și sprijinirea autorităților competente. (3) Secretariatul General al Consiliului pune informațiile primite la dispoziția tuturor statelor membre și a Comisiei. Articolul 3 Drepturi fundamentale Prezenta decizie-cadru nu are ca efect modificarea obligației de a se respecta drepturile fundamentale și principiile juridice fundamentale
32005F0214-ro () [Corola-website/Law/293927_a_295256]
-
constitui parte civilă la acțiune și instanța judecătorească acționează în exercitarea competenței sale penale. Suma:......................................................................................................................................... O sumă de bani pentru cheltuielile procedurilor judiciare sau administrative aferente hotărârii. Suma:.......................................................................................................................................... O sumă de bani pentru un fond public sau o organizație de sprijinire a victimelor, impusă în aceeași decizie. Suma:.......................................................................................................................................... Suma totală a sancțiunii financiare cu indicarea monedei:......................................................... 2. Un rezumat al faptelor și o descriere a împrejurărilor în care infracțiunea sau infracțiunile au fost săvârșite, inclusiv data și locul:......................................................................... Natura și calificarea
32005F0214-ro () [Corola-website/Law/293927_a_295256]
-
medicamentelor brevetate, recomandările Organizației Mondiale a Sănătății, precum și experiența internațională din acest domeniu. (5) Pentru asigurarea celui mai înalt nivel de calitate și securitate a sângelui și a componentelor sangvine, ar trebui să se elaboreze orientări de bună practică, în vederea sprijinirii cerințelor privind un sistem de calitate pentru unitățile de transfuzie sangvină, luându-se pe deplin în considerare orientările detaliate, menționate la articolul 47 din Directiva 2001/83/ CE, astfel încât să se garanteze menținerea standardelor impuse pentru medicamente. (6) Sângele și
32005L0062-ro () [Corola-website/Law/293988_a_295317]
-
prezentei directive nu trebuie să încurajeze un "exod al creierelor" din țările nou apărute sau în curs de dezvoltare. În vederea instituirii unei politici globale în materie de migrație, ar trebui luate, în parteneriat cu țările de origine, măsuri însoțitoare pentru sprijinirea reintegrării cercetătorilor în țările lor de origine și a circulației acestora. (7) Pentru îndeplinirea obiectivelor procesului de la Lisabona este important, de asemenea, să fie promovată mobilitatea în interiorul Uniunii a cercetătorilor care sunt cetățeni ai UE și în special a cercetătorilor
32005L0071-ro () [Corola-website/Law/293997_a_295326]
-
atunci când sunt comise intenționat: (a) conversia sau transferul de bunuri, cunoscând că acele bunuri provin dintr-o activitate infracțională sau dintr-un act de participare la astfel de activități, cu scopul ascunderii sau disimulării originii ilicite a bunurilor sau al sprijinirii oricărei persoane implicate în comiterea activităților respective pentru a se sustrage consecințelor legale ale acțiunilor sale; b) ascunderea sau disimularea naturii, sursei, localizării, utilizării, circulației, a drepturilor aferente sau a dreptului de proprietate reale, cunoscând că acestea provin dintr-o
32005L0060-ro () [Corola-website/Law/293986_a_295315]
-
de activități; (c) achiziția, deținerea sau utilizarea de bunuri, cunoscând, la data primirii lor, că acestea provin dintr-o activitate infracțională sau dintr-un act de participare la astfel de activități; (d) participarea, asocierea în vederea comiterii, tentativele de comitere și sprijinirea, incitarea, facilitarea și consilierea pentru comiterea oricăreia dintre acțiunile menționate la literele anterioare. (3) Se consideră spălare a banilor chiar și situația în care activitățile care au generat bunurile ce urmează a fi spălate au fost derulate pe teritoriul unui
32005L0060-ro () [Corola-website/Law/293986_a_295315]
-
Articolul 4 (1) Prin derogare de la articolul 2, interdicțiile menționate mai sus nu se aplică pentru: (a) acordarea de asistență tehnică, finanțări și asistență financiară pentru armele și materialele conexe, în cazul în care asistența și serviciile sunt destinate exclusiv sprijinirii sau utilizării de către operațiunea Organizației Națiunilor Unite în Coasta de Fildeș (UNOCI) sau de către forțele franceze care o sprijină; (b) acordarea de asistență tehnică pentru echipamentele militare neletale destinate exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție, inclusiv astfel de echipamente
32005R0174-ro () [Corola-website/Law/294066_a_295395]
-
neletale destinate utilizării exclusive în scopuri umanitare sau pentru protecție, inclusiv pentru echipamentele militare neletale destinate utilizării de către UE, ONU și ECOWAS în operațiunile de gestionare a crizelor; (d) acordarea de asistență tehnică pentru armele și materialele conexe destinate exclusiv sprijinirii sau utilizării în procesul de restructurare a forțelor de apărare și de securitate în temeiul alineatului (3) litera (f) din Acordul de la Linas-Marcoussis, cu condiția ca aceasta să fi fost aprobată în prealabil și de Comitetul pentru sancțiuni; (e) acordarea
32005R0174-ro () [Corola-website/Law/294066_a_295395]
-
securitate în temeiul alineatului (3) litera (f) din Acordul de la Linas-Marcoussis, cu condiția ca aceasta să fi fost aprobată în prealabil și de Comitetul pentru sancțiuni; (e) acordarea de finanțări sau asistență financiară pentru armele și materialele conexe destinate exclusiv sprijinirii sau utilizării în procesul de restructurare a forțelor de apărare și de securitate în temeiul alineatului (3) litera (f) din Acordul de la Linas-Marcoussis; (f) echipamentele vândute sau furniturile transferate sau exportate temporar în Coasta de Fildeș către forțele unui stat
32005R0174-ro () [Corola-website/Law/294066_a_295395]