18,073 matches
-
a confecțiilor și pielăriei 2926 29.55 Fabricarea mașinilor pentru industria hârtiei și cartonului 2929x 29.56 Fabricarea altor mașini cu destinație specială neclasificate în altă parte 2929x 29.6 Fabricarea armamentului și muniției 292x 29.60 Fabricarea armamentului și muniției 2927 29.7 Fabricarea aparatelor de uz casnic neclasificate în altă parte 293 29.71 Fabricarea aparatelor electrice de uz casnic 2930x 29.72 Fabricarea aparatelor neelectrice de uz casnic 2930x SUBSECȚIUNEA DL FABRICAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI OPTICE 30 FABRICAREA
jrc1674as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86820_a_87607]
-
tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 92 Instrumente muzicale; părți și accesorii ale acestora Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 93 Arme, muniție, părți și accesorii ale acestora Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului ex capitolul 94 Mobilă; mobilier medico-chirurgical; articole de pat și similare; aparate de iluminat nespecificate și necuprinse în altă
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
a Consiliului din 30 mai 2005 privind unele măsuri restrictive împotriva Sudanului și de abrogare a Poziției comune 2004/31/PESC1, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Poziția comună 2004/31/PESC2 prevede un embargo asupra exporturilor de arme, muniții și echipament militar către Sudan, inclusiv interzicerea acordării de asistență tehnică și financiară aferente activităților militare din Sudan. Interzicerea acordării de asistență tehnică și financiară aferente activităților militare din Sudan a fost pusă în aplicare de Regulamentul (CE) nr. 131
32005R0838-ro () [Corola-website/Law/294186_a_295515]
-
ceasuri de mână și ceasuri de perete 34. Fabricarea de autovehicule, remorci și semi-remorci 35. Fabricarea de alte echipamente de transport 36. Fabricarea de mobilier; industrie prelucrătoare n.a.p. 37. Reciclare Alte activități de fabricație AT: Producția de arme și muniții nemilitare se supune cerinței privind cetățenia unui stat SEE. Producția de arme și muniții militare se supune cerința privind cetățenia austriacă. Persoane juridice și societăți de persoane: trebuie să aibă sediul social sau sediul principal în Austria. Reprezentantul profesional al
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
35. Fabricarea de alte echipamente de transport 36. Fabricarea de mobilier; industrie prelucrătoare n.a.p. 37. Reciclare Alte activități de fabricație AT: Producția de arme și muniții nemilitare se supune cerinței privind cetățenia unui stat SEE. Producția de arme și muniții militare se supune cerința privind cetățenia austriacă. Persoane juridice și societăți de persoane: trebuie să aibă sediul social sau sediul principal în Austria. Reprezentantul profesional al societății sau asociații giranți împuterniciți să acționeze în numele său trebuie să fie resortisanți SEE
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
acest mod de furnizare nu este fezabil. 43 Cu excepția armelor în toate statele membre. Cu excepția expozibililor, produselor chimice și a metalelor prețioase în toate statele membre, cu excepția AT, FI, SE. Cu excepția produselor pirotehnice, a articolelor inflamabile, a echipamentelor explozibile, a munițiilor, a echipamentului militar, a tutunului și a produselor din tutun, a substanțelor toxice, a dispozitivelor medicale și chirurgicale, a anumitor substanțe medicamentoase și obiectelor de uz medical în AT. Cu excepția distribuției de produse pirotehnice, articole inflamabile, echipamente explozibile, arme de
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
echipamentului militar, a tutunului și a produselor din tutun, a substanțelor toxice, a dispozitivelor medicale și chirurgicale, a anumitor substanțe medicamentoase și obiectelor de uz medical în AT. Cu excepția distribuției de produse pirotehnice, articole inflamabile, echipamente explozibile, arme de foc, muniții și echipament militar, substanțe toxice și anumite substanțe medicamentoase în Slovenia. 44 Cu excepția tutunului, în ES, IT. 45 Cu excepția tutunului, în ES, IT, FR. 46 Pentru EE, LT și LV se acoperă CPC 633, 6111, 61221, 63234. Cu excepția CPC 613
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
materialelor utilizate nu depășește 50% din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 92 Instrumente muzicale; părți și accesorii ale acestora Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40% din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 93 Arme și muniții; piese și accesorii ale acestora Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50% din prețul franco fabrică al produsului ex Capitolul 94 Mobilă; mobilier medico-chirurgical; articole de pat și similare; aparate de iluminat nedescrise sau încadrate în altă
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
Articolul 101 Nicio dispoziție din prezentul acord nu interzice unei părți contractante să ia toate măsurile: (a) pe care le consideră necesare pentru prevenirea divulgării unor informații contrare intereselor sale esențiale de securitate; (b) care privesc producția sau comercializarea armelor, munițiilor sau a materialului de război sau cercetarea, dezvoltarea sau producția indispensabilă pentru asigurarea apărării sale, cu condiția ca măsurile respective să nu denatureze condițiile de concurență pentru produsele care nu sunt destinate în mod expres unor scopuri militare; (c) pe
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 92 Instrumente muzicale; părți și accesorii ale acestora Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 93 Arme, muniții, piese și accesorii ale acestora Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului ex capitolul 94 Mobilă; mobilier medical sau chirurgical; articole de pat și similare; aparate de iluminat nedenumite și necuprinse
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
ale acestora. Articolul 118 Nici o dispoziție din prezentul acord nu interzice unei părți să ia toate măsurile: (a) pe care le consideră necesare pentru prevenirea divulgării unor informații contrare intereselor esențiale de securitate; (b) care privesc producția sau comercializarea armelor, munițiilor sau a materialului de război sau cercetarea, dezvoltarea sau producția indispensabilă pentru asigurarea apărării sale, cu condiția ca măsurile respective să nu denatureze condițiile de concurență pentru produsele care nu sunt destinate unor scopuri specific militare; (c) pe care le
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
tuturor materiilor utilizate nu depășește 50% din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 92 Instrumente muzicale; părți și accesorii ale acestora Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materiilor utilizate nu depășește 40% din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 93 Arme, muniții, părți și accesorii ale acestora Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materiilor utilizate nu depășește 50% din prețul franco fabrică al produsului ex Capitolul 94 Mobilă; mobilier medico-chirurgical; articole de pat și similare; aparate de iluminat nedescrise și neîncadrate în altă
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
Decizia 2005/852/PESC a Consiliului din 29 noiembrie 2005 privind distrugerea armelor de calibru mic și a armamentului ușor (SALW), precum și a muniției corespunzătoare în Ucraina CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Acțiunea comună 2002/589/PESC a Consiliului din 12 iulie 2002 privind contribuția Uniunii Europene la combaterea acumulării și proliferării cu caracter destabilizator a armelor ușoare și a armelor de calibru
32005D0852-ro () [Corola-website/Law/293858_a_295187]
-
23 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană, întrucât: (1) În trecut, Ucraina deținea un vast complex industrial militar, dispunea de al treilea arsenal de arme nucleare din lume ca mărime și servea drept bază pentru rezervele strategice de arme și muniție ale URSS. (2) După anumite estimări, Ucraina deține nu mai puțin de 7 milioane de arme de calibru mic și de armament ușor (SALW) și 2 milioane de tone de muniție, mare parte din acestea datând din perioada celor două
32005D0852-ro () [Corola-website/Law/293858_a_295187]
-
servea drept bază pentru rezervele strategice de arme și muniție ale URSS. (2) După anumite estimări, Ucraina deține nu mai puțin de 7 milioane de arme de calibru mic și de armament ușor (SALW) și 2 milioane de tone de muniție, mare parte din acestea datând din perioada celor două războaie mondiale. Aceste cantități mari de SALW și de muniție reprezintă nu doar un excedent enorm, în raport cu dimensiunile actuale ale forțelor armate ucrainene, dar includ, de asemenea, o cantitate mare de
32005D0852-ro () [Corola-website/Law/293858_a_295187]
-
mai puțin de 7 milioane de arme de calibru mic și de armament ușor (SALW) și 2 milioane de tone de muniție, mare parte din acestea datând din perioada celor două războaie mondiale. Aceste cantități mari de SALW și de muniție reprezintă nu doar un excedent enorm, în raport cu dimensiunile actuale ale forțelor armate ucrainene, dar includ, de asemenea, o cantitate mare de muniție inutilizabilă și periculoasă. (3) Planul de acțiune UE-Ucraina a fost adoptat de către Consiliul de cooperare UE-Ucraina la 21
32005D0852-ro () [Corola-website/Law/293858_a_295187]
-
mare parte din acestea datând din perioada celor două războaie mondiale. Aceste cantități mari de SALW și de muniție reprezintă nu doar un excedent enorm, în raport cu dimensiunile actuale ale forțelor armate ucrainene, dar includ, de asemenea, o cantitate mare de muniție inutilizabilă și periculoasă. (3) Planul de acțiune UE-Ucraina a fost adoptat de către Consiliul de cooperare UE-Ucraina la 21 februarie 2005 și solicită ambelor părți să trateze în comun amenințările la adresa securității, a sănătății publice și a mediului, amenințări reprezentate de
32005D0852-ro () [Corola-website/Law/293858_a_295187]
-
3) Planul de acțiune UE-Ucraina a fost adoptat de către Consiliul de cooperare UE-Ucraina la 21 februarie 2005 și solicită ambelor părți să trateze în comun amenințările la adresa securității, a sănătății publice și a mediului, amenințări reprezentate de depozitele ucrainene de muniție veche, inter alia, de minele anti-personal. (4) În cadrul Fondului de Asistență al Parteneriatului pentru Pace (PPP), Agenția NATO pentru Întreținere și Aprovizionare (NAMSA) gestionează un proiect ce include patru faze și are o durată de doisprezece ani, având drept scop
32005D0852-ro () [Corola-website/Law/293858_a_295187]
-
pentru Pace (PPP), Agenția NATO pentru Întreținere și Aprovizionare (NAMSA) gestionează un proiect ce include patru faze și are o durată de doisprezece ani, având drept scop distrugerea unui excedent de 1,5 milioane SALW și 133 000 tone de muniție convențională. (5) Uniunea Europeană consideră că o contribuție financiară la prima fază a acestui proiect ar ajuta Ucraina să reducă riscurile legate de acumularea de mari cantități de SALW și de muniție și să adapteze cantitățile de SALW și de muniție
32005D0852-ro () [Corola-website/Law/293858_a_295187]
-
1,5 milioane SALW și 133 000 tone de muniție convențională. (5) Uniunea Europeană consideră că o contribuție financiară la prima fază a acestui proiect ar ajuta Ucraina să reducă riscurile legate de acumularea de mari cantități de SALW și de muniție și să adapteze cantitățile de SALW și de muniție la dimensiunile actuale ale forțelor sale armate. (6) La 18 mai 2005, Parlamentul Ucrainei a ratificat Convenția privind interzicerea folosirii, producerii, stocării și transferului de mine anti-personal și distrugerea acestora (Convenția
32005D0852-ro () [Corola-website/Law/293858_a_295187]
-
muniție convențională. (5) Uniunea Europeană consideră că o contribuție financiară la prima fază a acestui proiect ar ajuta Ucraina să reducă riscurile legate de acumularea de mari cantități de SALW și de muniție și să adapteze cantitățile de SALW și de muniție la dimensiunile actuale ale forțelor sale armate. (6) La 18 mai 2005, Parlamentul Ucrainei a ratificat Convenția privind interzicerea folosirii, producerii, stocării și transferului de mine anti-personal și distrugerea acestora (Convenția de la Ottawa). (7) Prin urmare, Uniunea Europeană intenționează să ofere
32005D0852-ro () [Corola-website/Law/293858_a_295187]
-
II din Acțiunea comună 2002/589/PESC. Se va asigura o vizibilitate suficientă acestui sprijin financiar, inclusiv prin măsuri luate de către NAMSA, DECIDE: Articolul 1 (1) Uniunea Europeană sprijină distrugerea armelor de calibru mic și a armamentului ușor (SALW), precum și a muniției corespunzătoare în Ucraina. (2) În acest scop, Uniunea Europeană acordă sprijin financiar Agenției NATO pentru Întreținere și Aprovizionare (NAMSA), în timpul primei faze a proiectului său de doisprezece ani, având ca scop demilitarizarea a 400 000 SALW, 15 000 tone de muniție
32005D0852-ro () [Corola-website/Law/293858_a_295187]
-
muniției corespunzătoare în Ucraina. (2) În acest scop, Uniunea Europeană acordă sprijin financiar Agenției NATO pentru Întreținere și Aprovizionare (NAMSA), în timpul primei faze a proiectului său de doisprezece ani, având ca scop demilitarizarea a 400 000 SALW, 15 000 tone de muniție convențională și 1 000 de sisteme portabile de apărare antiaeriană. (3) Contribuția Uniunii Europene finanțează: - cumpărarea și instalarea sistemului de reducere a poluării, destinat incineratorului de deșeuri explozive; - demilitarizarea armelor; - cumpărarea a două cuptoare pentru topirea armelor; - cumpărarea și instalarea
32005D0852-ro () [Corola-website/Law/293858_a_295187]
-
3) Contribuția Uniunii Europene finanțează: - cumpărarea și instalarea sistemului de reducere a poluării, destinat incineratorului de deșeuri explozive; - demilitarizarea armelor; - cumpărarea a două cuptoare pentru topirea armelor; - cumpărarea și instalarea de ferăstraie-panglică, comandate de la distanță, pentru tăierea explozivilor și a muniției; - cumpărarea unei prese hidraulice; - până la 7 % din costurile directe ale proiectului. (4) NAMSA asigură furnizarea, instalarea și punerea în funcțiune a echipamentelor necesare demilitarizării și a altor echipamente, provenite de la entități comerciale sau guvernamentale stabilite în țări NATO sau de la
32005D0852-ro () [Corola-website/Law/293858_a_295187]
-
securității naționale prevăzute de Codul penal și de legi speciale, precum și în cazul infracțiunilor de trafic de droguri, de efectuare de operațiuni ilegale cu precursori sau cu alte produse susceptibile de a avea efecte psihoactive, infracțiunilor privind nerespectarea regimului armelor, munițiilor, materialelor nucleare și al materiilor explozive, de trafic și exploatarea persoanelor vulnerabile, acte de terorism, de spălare a banilor, de falsificare de monede, timbre sau de alte valori, de falsificare de instrumente de plată electronică, în cazul infracțiunilor care se
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280001_a_281330]