2,636 matches
-
înregistrările navei, inclusiv jurnalele de bord și documentația în scopul inspectării și al copierii înregistrărilor, acces rezonabil la echipamentele de navigare, hărți și aparate radio, precum și acces rezonabil la alte informații referitoare la pescuit; (c) să preleveze mostre; (d) să debarce la un loc și moment convenite și (e) să își îndeplinească toate sarcinile în siguranță. (2) Operatorul sau orice alt membru al echipajului nu agresează, obstrucționează, opune rezistență, întârzie, refuză îmbarcarea, intimidează sau interferează cu observatorii în cursul îndeplinirii sarcinilor
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
atunci când observatorul părăsește nava. 13. Armatorii suportă costul cazării observatorilor în aceleași condiții ca ofițerii de pe navă. 14. Salariul și contribuțiile sociale ale observatorului sunt suportate de autoritățile competente din Seychelles. Capitolul VII Debarcare Tonierele cu plasă pungă care își debarcă în portul Victoria capturile depun toate eforturile să-și pună la dispoziția autorităților din Seychellles capturile secundare, la prețul pieței locale. În plus, tonierele cu plasă pungă ale Comunității participă la aprovizionarea cu ton a fabricilor de conserve din Seychelles
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
acel port sau la locul de debarcare; (c) cantitățile exprimate în kilograme de greutate în viu, pentru toate speciile al căror volum deținut la bord depășește 50 kg. (2) Autoritățile competente ale unui stat membru în care urmează să fie debarcată mai mult de o tonă de cod pot cere ca descărcarea capturilor deținute la bord să nu înceapă înainte de a fi autorizată de autoritățile menționate. (3) Căpitanul unei nave de pescuit comunitare sau reprezentantul său, care dorește să transbordeze sau
32004R0423-ro () [Corola-website/Law/292834_a_294163]
-
deținute la bord să nu înceapă înainte de a fi autorizată de autoritățile menționate. (3) Căpitanul unei nave de pescuit comunitare sau reprezentantul său, care dorește să transbordeze sau să deverseze în mare o cantitate deținută la bord sau să o debarce într-un port sau într-un loc de debarcare dintr-o țară terță comunică autorităților competente din statul membru de pavilion informațiile menționate la alineatul (1), cu cel puțin 24 de ore înainte de transbordare sau deversarea în mare sau de
32004R0423-ro () [Corola-website/Law/292834_a_294163]
-
statul membru de pavilion informațiile menționate la alineatul (1), cu cel puțin 24 de ore înainte de transbordare sau deversarea în mare sau de debarcarea într-o țară terță. Articolul 12 Porturi desemnate (1) În cazul în care urmează să fie debarcate în Comunitate mai mult de două tone de cod de pe o navă de pescuit comunitară, căpitanul navei se asigură că debarcările se fac numai în porturile desemnate. (2) Fiecare stat membru desemnează porturile în care au loc debarcările cantităților de
32004R0423-ro () [Corola-website/Law/292834_a_294163]
-
tone. (3) Fiecare stat membru transmite Comisiei, până la 31 martie 2004, lista porturilor desemnate și, în următoarele 30 de zile, procedurile asociate de inspecție și supraveghere pentru aceste porturi, inclusiv condițiile de înregistrare și de raportare a cantităților de cod debarcate în fiecare caz. Comisia transmite aceste informații tuturor statelor membre. Articolul 13 Marja de toleranță la estimarea cantităților indicate în jurnalul de bord Prin derogare de la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2807/83 al Comisiei din 22
32004R0423-ro () [Corola-website/Law/292834_a_294163]
-
Recipientele cu cod sunt arimate în cală separat de alte recipiente. Articolul 15 Transportul codului (1) Autoritățile competente ale unui stat membru pot cere ca orice cantitate de cod capturată în oricare dintre zonele geografice definite la articolul 2 și debarcată pentru prima dată în acest stat membru să fie cântărită în prezența controlorilor înainte de a fi transportată din portul de primă debarcare în altă parte. Pentru codul debarcat pentru prima dată într-un port desemnat în conformitate cu articolul 12, eșantioane reprezentative
32004R0423-ro () [Corola-website/Law/292834_a_294163]
-
cod capturată în oricare dintre zonele geografice definite la articolul 2 și debarcată pentru prima dată în acest stat membru să fie cântărită în prezența controlorilor înainte de a fi transportată din portul de primă debarcare în altă parte. Pentru codul debarcat pentru prima dată într-un port desemnat în conformitate cu articolul 12, eșantioane reprezentative, corespunzând cel puțin unui procent de 20 % din numărul de debarcări, se cântăresc în prezența controlorilor autorizați de statele membre înainte de a fi puse pentru prima dată în
32004R0423-ro () [Corola-website/Law/292834_a_294163]
-
se modifică după cum urmează: (a) alineatul (1) se modifică după cum urmează: (i) literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următoarele texte: "(a) Parametrii: Prelevarea de probe biologice se realizează în vederea evaluării compoziției în funcție de lungime și, după caz, în funcție de vârsta capturilor debarcate pentru toate stocurile obligatorii prevăzute la apendicele XV. (b) Nivelurile de clasificare și precizie: (i) pentru stocurile incluse în planurile de reconstituire, statele membre aplică o strategie de prelevare de probe care ajunge la un nivel de precizie 2 pentru
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]
-
adoptată, statele membre pot aplica o altă metodologie pentru care nivelurile de clasificare sunt specificate în apendicele XV."; (ii) la litera (d) prima liniuță, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text: "3. pentru stocurile din zona mediteraneană, cantitățile, în greutate, debarcate de către un stat mediteranean membru pentru o specie, care reprezintă mai puțin de 10 % din totalul cantităților comunitare debarcate din specia respectivă, capturate în zona mediteraneană sau mai puțin de 200 tone sunt scutite. Această derogare nu se aplică tonului
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]
-
la litera (d) prima liniuță, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text: "3. pentru stocurile din zona mediteraneană, cantitățile, în greutate, debarcate de către un stat mediteranean membru pentru o specie, care reprezintă mai puțin de 10 % din totalul cantităților comunitare debarcate din specia respectivă, capturate în zona mediteraneană sau mai puțin de 200 tone sunt scutite. Această derogare nu se aplică tonului roșu."; (iii) la litera (d) a doua liniuță, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text: "3. pentru rezervele din
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]
-
zona mediteraneană sau mai puțin de 200 tone sunt scutite. Această derogare nu se aplică tonului roșu."; (iii) la litera (d) a doua liniuță, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text: "3. pentru rezervele din zona mediteraneană, cantitățile, în greutate, debarcate de către un stat mediteranean membru pentru o specie, care reprezintă mai puțin de 10 % din totalul cantităților comunitare debarcate din specia respectivă, capturate în zona mediteraneană sau mai puțin de 200 tone sunt scutite. Această derogare nu se aplică tonului
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]
-
litera (d) a doua liniuță, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text: "3. pentru rezervele din zona mediteraneană, cantitățile, în greutate, debarcate de către un stat mediteranean membru pentru o specie, care reprezintă mai puțin de 10 % din totalul cantităților comunitare debarcate din specia respectivă, capturate în zona mediteraneană sau mai puțin de 200 tone sunt scutite. Această derogare nu se aplică tonului roșu." (iv) litera (e) se înlocuiește cu următorul text: "(e) Resturile: Resturile fac obiectul unei evaluări anuale a distribuției
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]
-
cu condiția ca solicitarea să fie justificată corespunzător."; (b) punctul 2 se înlocuiește cu următorul text: "2. Programul extins: (a) Parametrii complementari: Prelevarea de probe biologice se realizează în vederea evaluării componenței în funcție de lungime și, după caz, în funcție de vârstă, a cantităților debarcate pentru toate stocurile specificate ca opționale în apendicele XV. (b) Nivelurile de clasificare și de precizie: Statele membre aplică o strategie de prelevare de probe care ajunge la un nivel de precizie 1 pentru lungime și, după caz, pentru componența
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]
-
minimal O: Specii facultative care ar putea face obiectul unei prelevări de probe în cadrul programului extins N/A: nu se aplică (b) Efortul de prelevare de probe pe piață, definit ca numărul de probe prelevate anual per tonă de cantități debarcate în cursul ultimilor trei ani: A 1/20 B 1/50 C 1/100 D 1/200 E 1/500 F 1/1 000 G 1/2 000 (c) Nivelul de prelevare de probe pe lungime, definit ca numărul de
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]
-
circulație în cursul perioadei de la 15 februarie la 15 iunie. (3) Contingentul suplimentar pentru crevetele decorticate congelate (cod NC 1605 20 10) este deschis după reglementarea problemei referitoare la autorizarea tranzitului, între Norvegia și Comunitate, al peștelui și produselor pescărești debarcate în Norvegia de navele comunitare." 2. Anexa II se completează după cum urmează: ***[PLEASE INSERT NUMBERS FROM ORIGINAL IN ALL COLUMNS]*** Nr. ordine Coduri NC Coduri TARIC " " 1 JO L 101, 4.5.1995, p. 1. Regulament astfel cum a fost
32004R1920-ro () [Corola-website/Law/293192_a_294521]
-
masa netă. De asemenea, poate fi utilizat codul țară parteneră simplificat "QV". Articolul 21 Produse marine (1) În sensul prezentului articol: (a) prin "produse marine" se înțelege produsele pescărești, mineralele, resturile și toate celelalte produse care nu au fost încă debarcate de către nave; (b) se consideră că produsele marine aparțin statului membru în care este înregistrată nava care transportă captura. (2) Statisticile privind comerțul cu mărfuri între statele membre reglementează următoarele expedieri și intrări: (a) intrările pentru produsele marine debarcate în
32004R1982-ro () [Corola-website/Law/293206_a_294535]
-
încă debarcate de către nave; (b) se consideră că produsele marine aparțin statului membru în care este înregistrată nava care transportă captura. (2) Statisticile privind comerțul cu mărfuri între statele membre reglementează următoarele expedieri și intrări: (a) intrările pentru produsele marine debarcate în porturile din statul membru declarant de către o navă înregistrată într-un alt stat membru sau cumpărate de către nave înregistrate în statul membru declarant de pe o navă înregistrată într-un alt stat membru; (b) expedierile pentru produsele marine debarcate în
32004R1982-ro () [Corola-website/Law/293206_a_294535]
-
marine debarcate în porturile din statul membru declarant de către o navă înregistrată într-un alt stat membru sau cumpărate de către nave înregistrate în statul membru declarant de pe o navă înregistrată într-un alt stat membru; (b) expedierile pentru produsele marine debarcate în porturile unui alt stat membru de către o navă înregistrată în statul membru declarant sau cumpărate de către nave înregistrate într-un alt stat membru de pe o navă înregistrată în statul membru declarant; (3) Statul membru partener este, la intrare, statul
32004R1982-ro () [Corola-website/Law/293206_a_294535]
-
nave înregistrate într-un alt stat membru de pe o navă înregistrată în statul membru declarant; (3) Statul membru partener este, la intrare, statul membru în care este înregistrată nava care transportă captura și, la expediere, statul membru în care este debarcat produsul marin sau în care în care este înregistrată nava care achiziționează produsul marin. (4) În măsura în care nu există un conflict cu o altă legislație națională sau comunitară, autoritățile naționale responsabile cu Intrastat au acces la surse de informații suplimentare, altele
32004R1982-ro () [Corola-website/Law/293206_a_294535]
-
în zona Convenției. (5) Se interzice navelor de pescuit comunitare cu o lungime totală mai mare de 24 de metri, care nu sunt incluse în lista prevăzută la alineatul (1) să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze sau să debarce tonul și peștele din speciile înrudite în zona Convenției ICCAT. (6) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că: (a) numai navele care arborează pavilionul lor, care sunt incluse pe lista prevăzută la alineatul (1) și dețin la
32004R0869-ro () [Corola-website/Law/293010_a_294339]
-
cotă, limită de captură sau de efort de pescuit stabilită în temeiul măsurilor de conservare și gestionare corespunzătoare ale ICCAT; (c) nu înregistrează și nici nu declară capturile efectuate în zona Convenției ICCAT sau face declarații false; (d) preia sau debarcă pește subdimensionat, în contravenție cu măsurile de conservare și gestionare ale ICCAT; (e) pescuiește în timpul sezoanelor de prohibiție sau în zonele interzise, în contravenție cu măsurile de conservare și gestionare ale ICCAT; (f) folosește unelte de pescuit interzise, în contravenție
32004R0869-ro () [Corola-website/Law/293010_a_294339]
-
activități de pescuit IUU (1) Statele membre iau măsurile necesare, în conformitate cu legislația lor națională și cu legislația comunitară, pentru a se asigura că: a) navele incluse pe lista IUU care intră în mod voluntar în port nu sunt autorizate să debarce sau transbordeze acolo; (b) nu acordă pavilionul lor navelor incluse pe lista IUU, cu excepția cazului în care nava în cauză și-a schimbat proprietarul efectiv și în care noul proprietar poate să stabilească în mod convingător că proprietarul sau exploatantul
32004R0869-ro () [Corola-website/Law/293010_a_294339]
-
navele de transport care arborează pavilionul unui stat membru și care sunt înregistrate în Comunitate, să participe la activități de transbordare cu nave incluse pe lista IUU; (b) să navlosească un vas inclus pe lista IUU; (c) să importe, să debarce și să transbordeze tonul sau speciile înrudite provenite de pe navele incluse pe lista IUU;" 10. Capitolul II se înlocuiește cu următorul text: "Capitolul II MĂSURI DE CONTROL ȘI DE SUPRAVEGHERE APLICABILE ÎN ZONA 2 SECȚIUNEA 1 Măsuri de control Articolul
32004R0869-ro () [Corola-website/Law/293010_a_294339]
-
IV. Atestarea sanitară veterinară - Inspectorul oficial certifică prin prezenta faptul că produsele pescărești sau de acvacultură menționate mai sus: (1) au fost prinse și manevrate la bordul navelor în conformitate cu regulile sanitare stabilite de Directiva 92/48/CEE; (2) au fost debarcate, manevrate și, după caz, ambalate, preparate, prelucrate, congelate, decongelate sau depozitate în mod igienic în conformitate cu dispozițiile de la capitolele II, III și IV din anexa la Directiva 91/493/CEE; (3) au fost supuse unor controale sanitare veterinare în conformitate cu capitolul V
32004D0267-ro () [Corola-website/Law/292332_a_293661]