12,109 matches
-
1697 din 24 august 2015 Toate Articolele Autorului Sjas ekh familia ćowrri, panć kïzaja. O primos kïzaj deś-u-duj breś leș, sjas ćhaworro. Źala oda-da k-o horos, k-o ćhaworre, and-o amala, and-o amojă. Othe kana źala, orsaj’ ćhaves sjas leș sahaci k-o vas’, sjas leș pantofă śukar, gât guleroça baro, ućo, kostomos, pâl oda, ke sjas ćowrro, nan-as leș șo și lazïmi te urel peș. Al dojilă zijs źala ke p’o dat pa akerla lesqe: -Babă, sjomas
BARIMANQE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1697 din 24 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/372520_a_373849]
-
Articolele Autorului Sjas ekh familia ćowrri, panć kïzaja. O primos kïzaj deś-u-duj breś leș, sjas ćhaworro. Źala oda-da k-o horos, k-o ćhaworre, and-o amala, and-o amojă. Othe kana źala, orsaj’ ćhaves sjas leș sahaci k-o vas’, sjas leș pantofă śukar, gât guleroça baro, ućo, kostomos, pâl oda, ke sjas ćowrro, nan-as leș șo și lazïmi te urel peș. Al dojilă zijs źala ke p’o dat pa akerla lesqe: -Babă, sjomas me-da k-o bălos ajrat pa
BARIMANQE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1697 din 24 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/372520_a_373849]
-
ćhaworro. Źala oda-da k-o horos, k-o ćhaworre, and-o amala, and-o amojă. Othe kana źala, orsaj’ ćhaves sjas leș sahaci k-o vas’, sjas leș pantofă śukar, gât guleroça baro, ućo, kostomos, pâl oda, ke sjas ćowrro, nan-as leș șo și lazïmi te urel peș. Al dojilă zijs źala ke p’o dat pa akerla lesqe: -Babă, sjomas me-da k-o bălos ajrat pa axojom mân beci, ke mân nana-j mân șo și lazïmi urajmasqe sar o ćhaven, pa
BARIMANQE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1697 din 24 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/372520_a_373849]
-
tuqe șo și lazïmi !" akerdas lesqo dat roindos. Nakhle panda duj masika, ljas lesqe pantofă-da hen gât uće guleroça. Sjas o ćhaves hen gât, hen pantofă, hen sahaci. Opral ekh masik, and-o linaj, kana dikhas peș o ćhaw’ ke și leș șo și lazïmi urajmasqe, geno o ćhaw’ k-o horos. Źala o’-da ke p’e amala. Kana restas ke p’e amala, kaj te ćhil peș ïn sama, te diśel peș, akerla ekhesqe andar p’e amala, ama ka
BARIMANQE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1697 din 24 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/372520_a_373849]
-
kerla o’: “Be, na ale ka śmekeros, li ț’o vas’ pral m’o guleros, ’ke me dake daw’ țuț ekh tekmes kale pantofinça... la ora trej sjan mulo !”, kaj te dikhen savre saw’ gât, saj’ pantofă, saw’ sahaci și leș. Pa ozaman diśadas savren, hen o nevo kostomos. O ’zi baro, i zor cigni. - akerzi o Nikulajisθar Picigoj o numeros unu and-o ćhave = o numeros ekh, o śoro o ćhavenqo, angal savre ćhave la ora trej = kana avela o sahaci
BARIMANQE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1697 din 24 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/372520_a_373849]
-
ke voj hi-ni ćǒvaxanǐ. ¶ An kodo gav hâș jegh ćhăvo kaj pazindă la. Voj ćelas e mëtura tela butojos the urnělǒlas. Kana inke jekh 'ar kamnă te źal kaj phirelas voj, vo' ćună peș and-e hordova the jigină the leș. O dujto děs vo', barimasro p-o drom, phirelas opre-tele jekha bokrita' an pesro kolǐn. E phuri dikhlă leș the andre akhardă leș, the phućlă leș: ¶ - Kaθar hin țuț kodă luludǐ noronćesri ? ¶ The o ćhăvo phendă laqe: ¶ - Kaj hanas tu
ZGRIPȚUROAICA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1462 din 01 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372805_a_374134]
-
butojos the urnělǒlas. Kana inke jekh 'ar kamnă te źal kaj phirelas voj, vo' ćună peș and-e hordova the jigină the leș. O dujto děs vo', barimasro p-o drom, phirelas opre-tele jekha bokrita' an pesro kolǐn. E phuri dikhlă leș the andre akhardă leș, the phućlă leș: ¶ - Kaθar hin țuț kodă luludǐ noronćesri ? ¶ The o ćhăvo phendă laqe: ¶ - Kaj hanas tu homas the me. ¶ - The șo dikhlăn ? ¶ - Dikhlǒm but śukar źulă the țuț maśkar lenθe, khelenas nandă the dumazinenas. ¶ - The
ZGRIPȚUROAICA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1462 din 01 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372805_a_374134]
-
inke jekh 'ar kamnă te źal kaj phirelas voj, vo' ćună peș and-e hordova the jigină the leș. O dujto děs vo', barimasro p-o drom, phirelas opre-tele jekha bokrita' an pesro kolǐn. E phuri dikhlă leș the andre akhardă leș, the phućlă leș: ¶ - Kaθar hin țuț kodă luludǐ noronćesri ? ¶ The o ćhăvo phendă laqe: ¶ - Kaj hanas tu homas the me. ¶ - The șo dikhlăn ? ¶ - Dikhlǒm but śukar źulă the țuț maśkar lenθe, khelenas nandă the dumazinenas. ¶ - The șo xajardăn ? ¶ - Te xajaraw
ZGRIPȚUROAICA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1462 din 01 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372805_a_374134]
-
kamnă te źal kaj phirelas voj, vo' ćună peș and-e hordova the jigină the leș. O dujto děs vo', barimasro p-o drom, phirelas opre-tele jekha bokrita' an pesro kolǐn. E phuri dikhlă leș the andre akhardă leș, the phućlă leș: ¶ - Kaθar hin țuț kodă luludǐ noronćesri ? ¶ The o ćhăvo phendă laqe: ¶ - Kaj hanas tu homas the me. ¶ - The șo dikhlăn ? ¶ - Dikhlǒm but śukar źulă the țuț maśkar lenθe, khelenas nandă the dumazinenas. ¶ - The șo xajardăn ? ¶ - Te xajaraw - na xajardǒm kheć
ZGRIPȚUROAICA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1462 din 01 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372805_a_374134]
-
kamnă te sikavel the la tërnă șo te kerel te avel the voj barvali. ¶ - Me kamaw te kerap țuț barvali, te aves ferićiton, ke tu manqe han dragon ! Tu kana keres o xumer te keres and-o bo' mangro, kurke tosara leș e rroj le xumere', garuves la miśto tela sveteros, the kana źas an khangeri te leș e rroj tuva. Kana hin e sluźba jegh paś, akor tu kampel te źas arri anda khangeri. ¶ E tërni na has-li khangeritikon, na
ZGRIPȚUROAICA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1462 din 01 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372805_a_374134]
-
te kerap țuț barvali, te aves ferićiton, ke tu manqe han dragon ! Tu kana keres o xumer te keres and-o bo' mangro, kurke tosara leș e rroj le xumere', garuves la miśto tela sveteros, the kana źas an khangeri te leș e rroj tuva. Kana hin e sluźba jegh paś, akor tu kampel te źas arri anda khangeri. ¶ E tërni na has-li khangeritikon, na phirelas pră deson ka khangeri, the phendă la phurăqe: ¶ - Lelj!o, me na źanav kana hin
ZGRIPȚUROAICA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1462 din 01 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372805_a_374134]
-
źi kaj na ispides e vila an laqro vodǐ ! Maj hâș jegh ande aver gav the să kidă mula. ¶ Akor retǐ laqro ćhăvo anda andre e vila kana has-lo kokorro the ispi[di]na la ande laqro vodǐ. Phares fanindă leș, de ha hâș șo te kerel. Numa kidă na maj uśtilă opre the śăj parrunde la. Pala sosθe parrunde la, laqro ćhăvo phendă laqra phenăqe: ¶ - Phendă manqe varekon ke la mama kampilă te avel la pori dake has-li ćǒvaxanǐ
ZGRIPȚUROAICA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1462 din 01 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372805_a_374134]
-
des la Parisul copilăriei și din ce in ce mai mult în România, unde pământul o cheamă și-i da puterea de a scrie.... XX. OCTAVIAN CURPAȘ - LE RETOUR À SAINT-GERVAIS, de Octavian Curpaș , publicat în Ediția nr. 587 din 09 august 2012. “Toutes leș choses pleines de souvenirs degagent un rêve qui nous enivre et nous fait flâner longtemps ... ” (Victor Hugo) Le rêve americain de Dumitru Sinu est devenu realite plusieurs annees après son depart de Roumanie. De longs pèlerinages, en commençant par leș
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
leș choses pleines de souvenirs degagent un rêve qui nous enivre et nous fait flâner longtemps ... ” (Victor Hugo) Le rêve americain de Dumitru Sinu est devenu realite plusieurs annees après son depart de Roumanie. De longs pèlerinages, en commençant par leș camps des refugies de Yougoslavie et d'Italie, ensuite l'aventure française, qui a eu son impact le plus puissant, le Canada avec șes leçons de vie et ensuite leș États-Unis ont reuni dans son âme des souvenirs que leș
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
son depart de Roumanie. De longs pèlerinages, en commençant par leș camps des refugies de Yougoslavie et d'Italie, ensuite l'aventure française, qui a eu son impact le plus puissant, le Canada avec șes leçons de vie et ensuite leș États-Unis ont reuni dans son âme des souvenirs que leș ailes du temps n'ont jamais reussi " effacer. Îl raconte tous ces souvenirs avec plaisir și on a l'occasion de lui en parler. Moi, chaque fois que j'ai
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
leș camps des refugies de Yougoslavie et d'Italie, ensuite l'aventure française, qui a eu son impact le plus puissant, le Canada avec șes leçons de vie et ensuite leș États-Unis ont reuni dans son âme des souvenirs que leș ailes du temps n'ont jamais reussi " effacer. Îl raconte tous ces souvenirs avec plaisir și on a l'occasion de lui en parler. Moi, chaque fois que j'ai eu le privilège de l'ecouter, j'ai eu le
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
en parler. Moi, chaque fois que j'ai eu le privilège de l'ecouter, j'ai eu le sentiment d'être le spectateur fidèle en train de regarder un feuilleton inedit, le feuilleton d'une vie ... Citește mai mult “Toutes leș choses pleines de souvenirs degagent un rêvequi nous enivre et nous fait flâner longtemps ... ”(Victor Hugo)Le rêve americain de Dumitru Sinu est devenu realite plusieurs annees après son depart de Roumanie. De longs pèlerinages, en commençant par leș camps
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
Toutes leș choses pleines de souvenirs degagent un rêvequi nous enivre et nous fait flâner longtemps ... ”(Victor Hugo)Le rêve americain de Dumitru Sinu est devenu realite plusieurs annees après son depart de Roumanie. De longs pèlerinages, en commençant par leș camps des refugies de Yougoslavie et d'Italie, ensuite l'aventure française, qui a eu son impact le plus puissant, le Canada avec șes leçons de vie et ensuite leș États-Unis ont reuni dans son âme des souvenirs que leș
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
son depart de Roumanie. De longs pèlerinages, en commençant par leș camps des refugies de Yougoslavie et d'Italie, ensuite l'aventure française, qui a eu son impact le plus puissant, le Canada avec șes leçons de vie et ensuite leș États-Unis ont reuni dans son âme des souvenirs que leș ailes du temps n'ont jamais reussi " effacer. Îl raconte tous ces souvenirs avec plaisir și on a l'occasion de lui en parler. Moi, chaque fois que j'ai
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
leș camps des refugies de Yougoslavie et d'Italie, ensuite l'aventure française, qui a eu son impact le plus puissant, le Canada avec șes leçons de vie et ensuite leș États-Unis ont reuni dans son âme des souvenirs que leș ailes du temps n'ont jamais reussi " effacer. Îl raconte tous ces souvenirs avec plaisir și on a l'occasion de lui en parler. Moi, chaque fois que j'ai eu le privilège de l'ecouter, j'ai eu le
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
SINGUR ÎNGER Autor: Daniel Samuel Petrila Publicat în: Ediția nr. 2221 din 29 ianuarie 2017 Toate Articolele Autorului O lavno - xramosardi kaθar o Matèj VÌŚNIEK - Manθe avel jekh kòrkorro lavno kòrkorro jekh phenel manqe: tiro și kadava marresqo kotor? liav leș tuθar! phenel manqe: tiri și kadaja sâni felăstrin maruthali? liav la tuθar! phenel manqe: tiro și o gadorro, tiri și i bar, tiro și o skamind, i lìndri i luludĭ, i laćhi godĭ vi i ӡivdi ćamlin vi o maćho
LA MINE VINE UN SINGUR ÎNGER de DANIEL SAMUEL PETRILĂ în ediţia nr. 2221 din 29 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/372902_a_374231]
-
în formă de câine ca să mă plângă (Mircea Lăcătuș) *** O vurdon andar mirro ilo beślem kaj o śird ’haj aźukerdem o kamipen nijekh phuvăqi muśtek ći liem ’haj kaj sekon ilesqo ćhalavdipen ćhinavas manθar jekh bodlipnasqo kotor savorre ćiriklănça maravas leș e karfinănça opral e paśavre le ilesqe kerindoj lesqe jekh uźi ućhardĭ palal maj cïrdavas varesode merimata opral jekh truj ’haj palem kamavas manθe i phuv ’haj aźukeravas te del peș manqe jekh luludĭ vâj jekh rukh te kingărav leș
CĂRUȚA DIN INIMA MEA de DANIEL SAMUEL PETRILĂ în ediţia nr. 2217 din 25 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/372901_a_374230]
-
leș e karfinănça opral e paśavre le ilesqe kerindoj lesqe jekh uźi ućhardĭ palal maj cïrdavas varesode merimata opral jekh truj ’haj palem kamavas manθe i phuv ’haj aźukeravas te del peș manqe jekh luludĭ vâj jekh rukh te kingărav leș ’haj vov te del manqe pherră ’haj palem ćhinavas bodlipnasqe kotora ’haj laćharavas len opral le grasta malavavas le marutha e ćugnăça tradavas len semas bidikhlo vi avrutno sar jekh len kaj dikhelas peș o veś telal e bodlipnasqe phuvăqe
CĂRUȚA DIN INIMA MEA de DANIEL SAMUEL PETRILĂ în ediţia nr. 2217 din 25 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/372901_a_374230]
-
din prinprejur venindu și discălicându, din limbile lor s-au amestecat a noastră : de la râmleni, cele ce zicem latină, pâine, ei zic panis...Așiderea și de la frânci, noi zicem cal, ei zic caval, de la greci straste, ei zic stafas, de la leși prag, ei zic prog... și altile multe ca acestea din toate limbile, carile nu le putem să le însemnăm toate...” Cronicarul vorbește și despre „ răsipirea țărâi dentăi”: „ ... Află-să acestă țară să fi fostu lăcuit și alții într-însa mai înainte de
„ … DE LA RÎM NE TRAGEM …” de AUREL CONȚU în ediţia nr. 2169 din 08 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/372933_a_374262]
-
fostu om cu păcate, ci pentru lucrurile lui cele vitejești, carile niminea din domni, nici mai nainte, nici după aceia l-au ajunsu...” Despre „povestea și tocmeala altor țări, ce suntu pinprejur”, cronicarul scrie cu o măiestrie dezarmantă. Astfel despre leși arată că : „ ... Țara Leșească, sau cumu-i zicu pre limba lor Polsca Zemlea, adică țara câmpului îi zicu, pentru că loc tinsu i-au pus nume așa... dipre numele lui Leh, fiul lui Elisei, nepotul lui Iavan, carile întăi acela au lăcuitu
„ … DE LA RÎM NE TRAGEM …” de AUREL CONȚU în ediţia nr. 2169 din 08 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/372933_a_374262]