3,961 matches
-
răspândește o fotografie în care acesta din urmă apare îmbrăcat ca Arafat sau în uniformă de ofițer SS... Dacă în trecut israelienii născuți pe pământul țării serveau drept model pentru supraviețuitori, de acum aceștia din urmă sunt o referință pentru nativi. Biruitorii de ieri simt că au devenit victimele de astăzi, în timp ce victimele de ieri au devenit biruitorii de astăzi 8. Trecutul diasporei și experiența sa ucigașă dau sens prezentului și viitorului Israelului. Genocidul nu este doar o componentă esențială a
Suferinţa ca identitate by Esther Benbassa [Corola-publishinghouse/Science/1430_a_2672]
-
jur, se văd în ochii noștri. Mai presus de toate aș pune răutatea aceea nudă, autentică, în formă pură, ce domină personalitatea omului și atîtea programe sociale. Lupi ascunși în blană de oameni." Am văzut în ochii unora această răutate nativă, necultivată și m-am speriat. Asta e realitatea? Am foarte multă milă și compasiune pentru ea. Cea care face posibilă democrația este înclinația și capacitatea oamenilor de a înțelege și realiza dreptatea. Avem libertatea să facem dreptate, prin cunoașterea binelui
[Corola-publishinghouse/Science/1563_a_2861]
-
autopropuși și trebuie să termine cu sărăcia la nivel global!.... Dacă așa ne sunt elitele, vă dați seama cît de bolnav e sistemul? Cităm în mai departe: "Trebuie să perfecționăm în continuare un sistem care asigură debușee pentru manifestarea agresivității native a oamenilor, care le permite să fie egoiști" (472). Asta sună nazistoid de-a dreptul, sau cel puțin cinic. Totuși, autorul are o calitate: din cînd în cînd spune adevărul, remarcă indiferența față de cei loviți de sărăcie, din ultima castă
[Corola-publishinghouse/Science/1563_a_2861]
-
Cel mai important aport a fost generat de divizarea care s-a petrecut, în paleoliticul mijlociu în Orientul Apropiat, când o parte din Hg IJ s-a deplasat spre Europa, unde a format Hg I, care a devenit unicul genotip nativ pe continentul nostru. Așa cum am văzut una dintre variantele lui (adică Hg I2) reprezintă fondul nostru autohton, peste care s-au suprapus linii ale unor haplogrupuri responsabile cu răspândirea agriculturii în Europa (J2, G2 și E3). Sfârșitul glaciațiunii l-a
[Corola-publishinghouse/Science/1509_a_2807]
-
evocate în ceea ce privește instituționalizarea disciplinei la Centrul Rainer (1964) și cu problematica rural-urbană a antropologiei românești (abordată de o manieră „integralist-dinamică”, în contextul „ecologic, idiosincratic, și sociocultural” al județului Argeș). Cele două „stații-pilot” de la Berevoiești și Câmpulung-Muscel intră într-o rezonanță nativă cu metodologia etnografică a antropologiei culturale, așa cum studiul orientărilor de valoare din România în raport cu datele adunate de Eugene P. Banks (pentru Iugoslavia) și Zdenek Salzamann (pentru Cehoslovacia) se situează într-o perspectivă comparativă la fel de relevantă pentru practica internațională a disciplinei
Sociologie românească () [Corola-publishinghouse/Science/2157_a_3482]
-
al societății românești. Nimic surprinzător până aici, exceptând poate contrazicerea unui stereotip împărtășit de o parte a elitei intelectuale românești care spune, în esență, că românii ar fi o specie aparte de oameni, iar calitățile și defectele lor ar fi native. (Este vorba despre același stereotip pe care Monica Heintz îl consideră dominant în societatea românească, generalizare asupra căreia mi-am manifestat deja rezervele.) În al treilea rând, între factorii explicativi ai eticii muncii în România, Monica Heintz identifică „percepția negativă
Sociologie românească () [Corola-publishinghouse/Science/2157_a_3482]
-
de aer își găsește originea în diminuarea funcției respiratorie. În același mod sentimentul dependenței afective își are originea în diminuările precoce ale funcției afective (Marcelli, 1994). Cazul clinic al lui Catherine prezintă interes prin faptul că ne prezintă în stare nativă într-o oarecare măsură și încă instabil, suferințele induse de trăirea acestei stări de dependență și de procesele de apărare față de această suferință. Catherine este brusc absorbită în totalitate, fascinată de un obiect idealizat în legătură cu care dorește o relație de
Depresie și tentative de suicid la adolescență by Daniel Marcelli, Elise Berthaut () [Corola-publishinghouse/Science/1929_a_3254]
-
realizeze integral dezideratul său suprem: impunerea sistemului axiologic personal. Numeroasele blocări, contrarieri, care vor apărea în funcționalitatea sa îl vor determina să adopte roluri și modalități de acțiune care nu-i sunt proprii, care nu sunt conforme cu tendințele sale native, fapt care împiedică manifestarea și exteriorizarea plenară a „Propriumului”, a „matricelor sale valorice și a sistemului său axiologic”. Faptul că structurarea persoanei rămâne însă „deschisă”, asigură atât caracterul evolutiv, dinamic, al personalității, cât și posibilitatea unei activități constructive din partea persoanei
Psihologia frustrației by Tiberiu Rudică () [Corola-publishinghouse/Science/2141_a_3466]
-
avea cum să scape de sub pază, va fi privat de orice contact cu lumea reală, de orice influență din afară. Nu va afla nimic, nu i se va spune nimic și va evolua conform propriei sale logici și predispozițiilor lui native. Motivul se va regăsi de la Secolul de Aur spaniol la cel francez, de la Calderón la Molière și, mai târziu, la Marivaux. Principiul educării prin supraveghere permanentă îmbracă o haină mai puțin parabolică în Școala femeilor a lui Molière. El are
[Corola-publishinghouse/Science/2222_a_3547]
-
dictionary.reference.com) La nivel pragmatic, semnele intră în diverse relații cu utilizatorii. Modul în care utilizatorii folosesc semnele lingvistice depinde de CINE folosește un semn lingvistic (o persoană cu grad mai mare sau mai mic de instrucție, un vorbitor nativ sau un străin care poate face greșeli, un vorbitor mediu sau un specialist într-un anumit domeniu, un adult, un bătrân sau un copil, o femeie sau un bărbat etc.), CE dorește să comunice folosind acel semn (să transmită o
Cum gîndesc și cum vorbesc ceilalți. Prin labirintul culturilor by Andra Șerbănescu [Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]
-
infinit de enunțuri pe baza unui set finit de reguli, cu scopul de a comunica gânduri liber construite. În afară de această capacitate genetică a omului, comunicarea presupune însă și performanță, adică actualizarea acelui sistem abstract de reguli existente în mintea vorbitorului nativ prin enunțuri afectate de factori externi limbii și adaptate lor (Chomsky, 1985). Competența pragmatică este capacitatea individului, parțial înnăscută, în cea mai mare parte însă dobândită, de a produce mesaje adaptate în mod optim la condițiile concrete de comunicare, cu
Cum gîndesc și cum vorbesc ceilalți. Prin labirintul culturilor by Andra Șerbănescu [Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]
-
o cultură la alta) și egalitarismul culturilor (nu există o ierarhie a culturilor, ci culturile sunt egale, deoarece satisfac în egală măsură nevoile membrilor lor). Bronislaw Malinowski (1984-1942), antropolog polonez, a accentuat importanța muncii „de teren”, a contactului direct dintre nativi și cercetător, care trebuie să observe comportamentele și să „prindă” semnificațiile pe care acestea le au pentru nativii înșiși (vezi și capitolul III, „Relativismul”). Termenul opus relativismului este etnocentrismul. Etnocentrismul este tendința individului de a privi lumea (diversele culturi) din
Cum gîndesc și cum vorbesc ceilalți. Prin labirintul culturilor by Andra Șerbănescu [Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]
-
satisfac în egală măsură nevoile membrilor lor). Bronislaw Malinowski (1984-1942), antropolog polonez, a accentuat importanța muncii „de teren”, a contactului direct dintre nativi și cercetător, care trebuie să observe comportamentele și să „prindă” semnificațiile pe care acestea le au pentru nativii înșiși (vezi și capitolul III, „Relativismul”). Termenul opus relativismului este etnocentrismul. Etnocentrismul este tendința individului de a privi lumea (diversele culturi) din perspectiva propriei culturi, pe care o consideră centrul universului, „buricul pământului”, superioară altor culturi. Etnocentrismul este o formă
Cum gîndesc și cum vorbesc ceilalți. Prin labirintul culturilor by Andra Șerbănescu [Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]
-
cuvinte separate în unele limbi sau de același cuvânt în altele, pot exista cuvinte care numesc într-o cultură experiențe emoționale de care membrii altor culturi să nu fie conștienți. Sensul exact al cuvintelor care desemnează emoții este accesibil numai nativilor. Există stări emoționale condiționate cultural, specifice unor spații geografice determinate, exprimate prin așa-numitele cuvinte „intraductibile”. De pildă, cuvintele amok (Malaysia), cafard (Laos, Filipine, Polinezia), mal de pelea (Puerto Rico), iivh’aa (Navajo) exprimă un episod disociativ, asemeni atacurilor psihotice, manifestat
Cum gîndesc și cum vorbesc ceilalți. Prin labirintul culturilor by Andra Șerbănescu [Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]
-
își confruntă cunoștințele și obișnuințele culturale cu cele ale noului mediu, constatând diferențe și asemănări, și adaptându-se noului mediu din necesități practice legate de existență. Procesul de adaptare este influențat pe de o parte de mediul-gazdă (receptivitatea și toleranța nativilor la diferențele culturale, presiunea culturală impusă străinului în sensul adaptării), iar pe de altă parte, de predispozițiile individuale ale celui confruntat cu o nouă cultură (fundalul cultural și rasial al persoanei, atribute de personalitate, toleranța pentru diversitate, gradul de pregătire
Cum gîndesc și cum vorbesc ceilalți. Prin labirintul culturilor by Andra Șerbănescu [Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]
-
rasial al persoanei, atribute de personalitate, toleranța pentru diversitate, gradul de pregătire pentru schimbare). În acest proces de adaptare, comunicarea joacă un rol important: cu cât competența de comunicare a non-nativului se suprapune mai bine peste competența de comunicare a nativului, cu atât procesul de adaptare este mai eficient. Rezultateale adaptării culturale sunt adecvarea funcțională a individului, sănătatea lui psihică și dobândirea unei identități interculturale (Kim, 1988, 2001). Adaptarea este o formă de rezolvare a diferențelor, în cadrul unui efort al individului
Cum gîndesc și cum vorbesc ceilalți. Prin labirintul culturilor by Andra Șerbănescu [Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]
-
să ilustreze acest fenomen apar în FitzGerald (2003), de unde vom cita următoarele dialoguri pentru a ilustra un tip de diferență, gestionarea accesului la cuvânt în grupuri interculturale diferite: Grupul 1 (Tema de discuție: Transplantul de inimă. Participanți: Jack, australian vorbitor nativ de engleză; Asmahan, femeie din Orientul Mijlociu; Yolanda, femeie din America Latină; Doai, bărbat din Asia de Sud-Est) Jack: Am lucrat în toată Australia. Am lucrat ca îngrijitor de turme. Doai: Tu (pauză) îngrijitor de turme? Jack: Un fel de cow-boy. Doai: [Cow-boy.] Asmahan
Cum gîndesc și cum vorbesc ceilalți. Prin labirintul culturilor by Andra Șerbănescu [Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]
-
n-a știut și vreau să merg [xxx] Doai: [Dar ai] călărit vreodată? [Ai călărit vreodată?] Jack: [E un loc] Asmahan: Nu, mi-ar plăcea] Yolanda: Am călărit o dată (traducerea mea, după FitzGerald, 2003, pp. 115-116) Se observa că vorbitorul nativ produce enunțuri elaborate, complexe, clare, își reține replica atunci când este întrerupt, nu întrerupe. Se observă cum Doai tinde să reflecte discursul interlocutorului, ca formă de colaborare comunicativă, repetă secvențele peste care au existat suprapuneri. Ashman are tendința de a-și
Cum gîndesc și cum vorbesc ceilalți. Prin labirintul culturilor by Andra Șerbănescu [Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]
-
interacțiunea se constituie din replici scurte, cu multe întreruperi și propoziții neterminate, cu multe suprapuneri având rolul de a marca dorința de clarificare și de colaborare a interlocutorilor. Grupul 2 (Tema de discuție: Transplantul de inimă. Participanți: Jill, australiancă, vorbitoare nativă de engleză; Elvid, bărbat din Europa de Est; Paloma, femeie din America de Sud; Anh, femeie din Asia de Sud Est): Jill: De fapt, și eu m-am gândit... ăăă la numărul cinci, bărbatul din Rusia, care de asemenea este conectat la un plămân și la
Cum gîndesc și cum vorbesc ceilalți. Prin labirintul culturilor by Andra Șerbănescu [Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]
-
neînțelegerilor dintre interlocutori. Acestea pot fi superficiale, interlocutorii rezolvându-le ușor sau acordându-le atenție minimă; pot conduce la probleme de adaptare reciprocă între interlocutori (stres intercultural); pot produce grave conflicte de comunicare. Studiile au pus în evidență faptul că nativii tolerează greșelile de limbă (lexicale și gramaticale) ale străinilor, dar recurg foarte repede la stereotipuri negative legate de interlocutorii care nu respectă regulile interacționale validate de cultura-gazdă. În acest mod explică Tannen (1981) stereotipurile negative aplicate evreilor din New York („agresivi
Cum gîndesc și cum vorbesc ceilalți. Prin labirintul culturilor by Andra Șerbănescu [Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]
-
fecior; femeia; fete; ființă; frate; gagiu; gen; gol; gras; haine; harnic; hotărîre; iluzie; individ; intoleranță; iubitor; iubitul meu; încredere; încrezut; însurat; în toată legea; mausoleu; maturitate; mătușă; meschinărie; militar; mincinos; mireasă; misogin; mîndrie; mîndru; model; moșul; muncitor; mustață; mustăți; nașpa; nativ; nădejde; necesitate; neîncredere; neputință; neserios; nimic; noroc; om puternic; partener; părinte; perfecțiune; penis; plăcere; preot; protector; pumn; pușcărie; răutate; respectuos; responsabilitate; rușine; sacou; scîrbit; sclav; serios; sex opus; sexy; sincer; slab; slab emoțional; soldat; solid; sos; specie; statornicire; stăpîn; stimă
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
hidoasă; icoană; ideal; Ileana; impresionantă; inocentă; insuficient; inteligență; interes; interesantă; interpretare; invidie; irezistibilă; ispită; iubita; iubita mea; încredere în sine; îndrăgită; îndrăgostit; înger; îngrijorare; înșelătoare; lebădă; limba; limpede; lună; machiată; mănăstire; masă; mașină; melodie; minunăție; miraculoasă; mireasmă; mirifică; mîndrie; moarte; nativ; natura; nemaipomenită; noapte; ochi; ochi albaștri; păcătoasă; pădure; peisaj; perfecțiune; permanentă; piele curată; pisica; planetă; podoabă capilară; porțelan; prejudecăți; prețioasă; prietenie; problemă; profesoară; pură; ratat; rea; regina; regină; Romeo; roșu; sărbătoare; satisfacție optică; senină; senzuală; Simona; simpatie; simplă; slută; sofisticată
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
femeie; ființă; foaie; forma; fotbalist; frigider; frumos; fără fund; găleată; gel de duș; goliciune; golit; hamal; haos; imens; imensitate; incertitudine; indiferență; infinit; inimă; interior; împlinit; încăpere; închis; întunecat; joacă; jumătate plin; lacună; liniște; lipsește; lipsește ceva; lipsuri; loc; Messi; mînă; nativ; nefericire; nefericit; neînsemnat; nemărginit; nereușită; neumplut; neutru; niciuna; nu e nimic; fără nimic; nudiști; odaie; om; opt; paharul; cu pielea goală; în poartă; pod; porno; presupunere; pușca; puțin; răbdare; răscumpărat; Ronaldo; sabie; sacoșă; sală; săritură; fără sens; sexy; sinistru; sîni
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
femeie; fericire; foaie; fraier; frate; fricos; ca furnica; furnicuță; gospodăresc; gospodărie; grădinar; greier; grijuliu; hărnicie; implicat; independență; inutil; încrezător; înfipt; îngrijit; înțelegător; învingător; lene; lipsă; luptă; Meșterul Manole; mătură; mișcare; mînă; mîndrie; mobil; multă muncă; muncește; munci; muncită; muncitori; mușchi; nativ; dă nădejde; neamț; necăjit; nespus; nestătător; nestatornic; nimic; nu; oameni; obositor; oleacă; om cu străduință; om harnic; perseverență; piramidă; plăcut; prevăzător; productiv; prosper; provizii; putere; putoare; răceală; răsplată; respect; reușește; român; satisfăcut; scop; sîrguință; slab; smerit; soartă; solitar; sort; speranță
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
locații etc.; - formulare de evidențiere a situației financiare; - formulare definite în funcție de specificul și nec esitățile societății; simplifică și ușurează comunicarea cu auditorii sau cu grupul din care face parte compania, printr- o imagine integrată și uniformă a finanțelor; este integrat nativ cu modulele de bază din suita Charisma ERP: Financiar, Vânzări, Achiziții, Mijloace Fixe, Gestiunea bugetelor, Gestiunea stocurilor, Comerțul exterior, Gestiunea asigurărilor și a contractelor de finanț are. 2.1.1.3. Funcțiunea de marketing Funcțiunea de marketing este denumită și
Platforme integrate pentru afaceri ERP by Luminiţa HURBEAN, Doina FOTACHE, Vasile-Daniel PĂVĂLOAIA, Octavian DOSPINESCU () [Corola-publishinghouse/Science/195_a_219]