4,378 matches
-
Ce păcat că nu-și arăta și fața! Dădea impresia de singurătate, de detașare, îi sugera plăceri solitare și senzual scolastice care îl atrăgeau teribil. Privi la bucățica de hârtie de împachetat, la adresa scrisă cu litere mici și stângace: Bourbon Street. Căzuse probabil în mâinile exploatatorilor comerciali. Ce personaj incitant pentru Jurnal, care, gândea Ignatius, avea lipsuri la capitolul senzualitate. Nu i-ar fi stricat o doză bună de aluzii picante. Poate confesiunile acestei femei l-ar fi putut fortifica un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
de lemn cu vopseaua jupuită. Pe ea scria: PACE OAMENILOR DE OMENIE. Toate semnele indicau în sus. Roata sa se învârtea spre cer. Doisprezece Se stârnise un val de agitație. Fluieratul nerăbdător al poștașului, pufăitul camionetei poștale oprite pe Constantinopole Street, strigătul emoționat al mamei sale, domnișoara Annie reproșându-i poștașului că fluieratul său o speriase - toate acestea întrerupându-l pe Ignatius care se îmbrăca pentru reuniunea de start. Semnă adeverința de primire și se duse grăbit la el în cameră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
și vorbește când ești întrebat, tună Ignatius. Tot timpul cursei, taximetristul nu mai scoase un cuvânt, iar Ignatius își repetă discursul cu voce tare, lovind cu sabia în scaunul din față când voia să sublinieze anumite puncte-cheie. Pe St. Peter Street se dădu jos și primul lucru pe care îl auzi fu zgomotul înăbușit dar frenetic de cântece și râsete care venea dinspre o clădire cu trei etaje, placată cu stuc galben. Vreun francez prosper construise casa spre sfârșitul secolului al
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
un pumn în semn că sunt de acord. De altfel nu suntem decât chiriașe. Du-te înăuntru și poartă-te drăguț cu cowboy-ul ăla fals, care vorbește ca Jeanette MacDonald, cel care a încercat să ne înșele ieri, pe Chartres Street. — E o persoană foarte fină și prietenoasă, spuse Dorian. Sunt sigur că n-a văzut că sunteți voi, fetelor. Ba ne-a văzut foarte bine, spuse Betty. I-am dat una în cap. Mi-ar plăcea să-i trag un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
înnebunitor. Ce-i va spune acum Myrnei despre mișcarea pentru pace? Căci iată, în afara eșecului Cruciadei pentru Demnitatea Maurilor, căzuse acum și alt prăpăd peste capul lui. O, Fortuna, târfă afurisită! Seara abia începuse. Nu se putea întoarce în Constantinopole Street, la ploaia de atacuri cu care îl aștepta mama sa. Nu acum, când îi fusese smuls pe neașteptate momentul culminant pentru care se pregătise sufletul său. Timp de aproape o săptămână nu se gândise decât la reuniunea pentru start. Acum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
pentru care se pregătise sufletul său. Timp de aproape o săptămână nu se gândise decât la reuniunea pentru start. Acum, gonit din arena politică de trei fete dubioase, stătea frustrat și furios pe dalele umede ale trotuarului de pe St. Peter Street. Privind la ceasul de la mână care, ca de obicei, era pe moarte, se întrebă cât o fi ora. Poate era încă destul de devreme să vadă primul spectacol de la Bucuria Nopții. Poate că domnișoara O’Hara a început să-și prezinte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
-se cu o mână pe cealaltă, se gândi că cel puțin pentru a fi în siguranță era mai bine să se îndepărteze. Cele trei fete bezmetice ar putea să-și pună în practică amenințarea. Porni în jos pe St. Peter Street, îndreptându-se spre Bourbon Street. Bărbatul cu costum negru și pălărie tare ieși din umbra casei și se luă după el. Ajuns în Bourbon Street, Ignatius se întoarse și porni în sus, pe Canal Street, prin mijlocul paradei nocturne de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
cealaltă, se gândi că cel puțin pentru a fi în siguranță era mai bine să se îndepărteze. Cele trei fete bezmetice ar putea să-și pună în practică amenințarea. Porni în jos pe St. Peter Street, îndreptându-se spre Bourbon Street. Bărbatul cu costum negru și pălărie tare ieși din umbra casei și se luă după el. Ajuns în Bourbon Street, Ignatius se întoarse și porni în sus, pe Canal Street, prin mijlocul paradei nocturne de turiști și oameni din Cartier
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
bezmetice ar putea să-și pună în practică amenințarea. Porni în jos pe St. Peter Street, îndreptându-se spre Bourbon Street. Bărbatul cu costum negru și pălărie tare ieși din umbra casei și se luă după el. Ajuns în Bourbon Street, Ignatius se întoarse și porni în sus, pe Canal Street, prin mijlocul paradei nocturne de turiști și oameni din Cartier, printre care nu părea deosebit de ciudat. Își făcea loc prin mulțimea de pe trotuarul îngust izbind oamenii cu legănatul șoldurilor și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
în jos pe St. Peter Street, îndreptându-se spre Bourbon Street. Bărbatul cu costum negru și pălărie tare ieși din umbra casei și se luă după el. Ajuns în Bourbon Street, Ignatius se întoarse și porni în sus, pe Canal Street, prin mijlocul paradei nocturne de turiști și oameni din Cartier, printre care nu părea deosebit de ciudat. Își făcea loc prin mulțimea de pe trotuarul îngust izbind oamenii cu legănatul șoldurilor și făcându-i să se dea la o parte. Când va
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
Omul își drese glasul și ordonă fără vlagă: Dați-vă înapoi! Are nevoie de aer. Strada era plină de lume și autobuzul se oprise cu câțiva metri mai departe, blocând traficul. Dintr-o dată ai fi zis că ești pe Bourbon Street în timpul carnavalului. Prin întunericul ochelarilor, Jones privea spre străin. I se părea cunoscut, părea versiunea bine îmbrăcată a cuiva pe care îl văzuse și altă dată. Ochii miopi i se păreau cei mai cunoscuți. Jones își aducea aminte de aceiași
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
bandajul lui Ignatius. — Soră! Doamna Reilly smulse ziarul de pe fața lui și-i dădu cu palma peste mustață. — Taci din gură, nebunule, și uită-te la ziarul ăsta. Vocea ei era spartă. Suntem ruinați! Sub titlul „INCIDENT SĂLBATIC PE BOURBON STREET“, Ignatius văzu aliniate trei fotografii. La dreapta, Darlene cu rochia ei de bal ținea papagalul, surâzând ca o actriță de film. La stânga, Lana Lee își acoperea fața cu mâinile, în timp ce se urca pe scaunul din spate al unei mașini de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
drept fotograf? Trăsăturile mele abia se pot desluși! Citește ce scrie sub fotografie, băiete. Doamna Reilly împinse un deget în ziar, de parcă ar fi vrut să înjunghie fotografia. Citește numa’, Ignatius. Ce crezi c-or să zică oamenii de pe Constantinopole Street? Dă-i drumu’, citește tare s-aud și eu, băiete. O încăierare crâncenă afară, pe stradă, fotografii porno, femei de noapte. E scris totu’ aici. Citește, băiete! — Mai bine nu citesc. E înțesat probabil cu calomnii și murdării. Mincinoșii aceia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
fața locului? — Noaptea trecută, după ce ai fugit de acasă, am sunat-o pe Santa și i-am spus să-l caute pe Angelo la secție și să-i spună să se ducă să vadă ce învârtești tu pe St. Peter Street. Te-am auzit când ai dat adresa taximetristului. Ce isteață! Mă gândeam că mergi să te-ntâlnești cu o șleahtă de comuniști. N-am avut dreptate. Angelo a spus că te-a văzut cu niște tipi deocheați. — Cu alte cuvinte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
să ia legătura cu maimuțoiul, cel puțin ca să-i spună să nu mai dea pe acolo. Nu te poți aștepta de la un animal ca Reilly să-ți înapoieze uniformele. Domnul Clyde telefonă de mai multe ori la numărul de pe Constantinopole Street, dar nu răspunse nimeni. Poate că îl internaseră undeva. Mama maimuțoiului zăcea desigur beată criță jos pe podea. Dumnezeu știe ce mutră mai avea și dânsa! O familie deșănțată. * Doctorul Talc avusese o săptămână mizerabilă. Nu știa cum de puseseră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
că-i mort, și toț’ se băteau și se ciorovăiau și se-nvârteau în juru’ mârtanului leșinat în stradă. Z’ceai că-i o bătaie într-un bar dintr-un film, sau o mardeală-ntre gangsteri. Era atâta lume pe Bourbon Street, ca la un meci de fotbal. Mașina puliției a luat-o pe sus pe javra de Lee. S-a văzut că mânca rahat cân’ spunea c-are preteni la secsie. Poate au înhățat și pe unii din ăi de z
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
trecură de fabrică iar doamna Levy o privise și spusese „trist, foarte trist“, cotiră spre râu și se opriră în fața unui bloc cu apartamente, construit din lemn, având un aspect buimac și aflat de cealaltă parte a docurilor de pe Desire Street. O dâră de zdrențe indica traseul ce trebuia urmat pe scările nevopsite din față, spre ținta din interiorul clădirii. — Să nu stai prea mult, spuse doamna Levy, săltându-se și împingându-se cu greu, ca să se poată extrage din interiorul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
porni grăbit spre partea de sus a orașului. La un semafor, se uită după adresa lui Reilly în ziarul de dimineață, împăturit și pus între cele două scaune adânci. Merse de-a lungul râului spre Tchoupitoulas și coti spre Constantinopole Street pe care săltă peste hârtoape până găsi casa miniaturală. Cum putea oare nebunul acela uriaș să locuiască într-o casă ca de păpuși? Cum reușea să intre și să iasă pe ușa din față? Domnul Levy urcă scările și citi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
-mi și mie! Domnului Levy nu-i venea în cap nici un motiv pentru care ea s-a mutat tocmai în locuința aceea. Dar povestea lui Ignatius Reilly îl deprimase și ar fi dorit să fie cât mai departe de Constantinopole Street. — Și așa, se grăbi femeia să continue, bucuroasă că are cui să-și spună necazul. Chestia asta-n ziar e ultima picătură. Uite ce proastă reclamă are acu’ tot cvartalu’. Dacă se mai apucă de ceva, am de gând să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
multe manevre care întreceau în originalitate și violență tot ce simțise până atunci. Când m-ai trimis să lucrez, ți-am atras atenția că se va întâmpla așa. Domnul Levy alese drumul cel mai scurt înapoi spre docurile din Desire Street. Străbătu în goană Napoleon Street și trecând pe alt nivel se înscrise pe autostradă, cuprins de un sentiment care era o versiune îndepărtată, dar ușor de recunoscut, a hotărârii. Dacă resentimentul o împinsese pe domnișoara Trixie să scrie acea scrisoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
originalitate și violență tot ce simțise până atunci. Când m-ai trimis să lucrez, ți-am atras atenția că se va întâmpla așa. Domnul Levy alese drumul cel mai scurt înapoi spre docurile din Desire Street. Străbătu în goană Napoleon Street și trecând pe alt nivel se înscrise pe autostradă, cuprins de un sentiment care era o versiune îndepărtată, dar ușor de recunoscut, a hotărârii. Dacă resentimentul o împinsese pe domnișoara Trixie să scrie acea scrisoare, atunci doamna Levy era persoana
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
prăjiturile. A început să mi se facă greață. Domnul Levy trecu pe lângă soția lui ca să dea de o scenă pe care nu și-ar fi imaginat-o niciodată. Conacul lui Levy nu-l pregătise pentru interioare ca cel de pe Constantinopole Street, sau ca acesta. Apartamentul domnișoarei Trixie era decorat cu cârpe, gunoaie, bucăți de metal, cutii de carton. Undeva, dedesubtul acestora, se afla mobila. Dar suprafața, terenul vizibil, era un peisaj format din haine vechi, lăzi și ziare. Muntele de vechituri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
Da, spuse umil doamna Levy. — Uite. Acesta e curaj! Luă ziarul și-l arătă pe negru care stătea aplecat peste idealistul căzut. Lui i se va acorda primul premiu. — Cum? Unui criminal cu ochelari întunecați? Unui individ suspect de pe Bourbon Street? Te rog, Gus! Nu face asta. Leon Levy a murit doar de câțiva ani! Lasă-l să se odihnească în pace. — E ceva foarte bine venit, e o manevră pe care ar fi făcut-o însuși bătrânul Levy. Majoritatea muncitorilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
Reilly, porumbelul de lut. Dar era posibil ca mama lui să se fi dus totuși la una dintre bacanalele ei de popice. Pe de altă parte, era la fel de posibil ca o camionetă cu zăbrele să gonească chiar acum spre Constantinopole Street. Să scape. Să scape! Ignatius privi în portofel. Cei treizeci de dolari dispăruseră, confiscați probabil de mama lui la spital. Se uită la ceas. Era aproape ora opt. Cu ațipitul și asaltul împotriva mănușii, după-amiaza și seara se scurseseră destul de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
mai găsi vreo două. În total avea șaizeci de cenți, un total care limita posibilitățile lui de scăpare. Totuși își putea permite un port sigur pentru restul serii: Prytania. După ce cinematograful se va fi închis, avea să treacă pe Constantinopole Street ca să vadă dacă mama lui se întorsese acasă. Înnebunit, începu să se îmbrace în graba mare. Cămașa de noapte din flanelă roșie zbură și rămase atârnată de lustră. Își îngrămădi picioarele în cizme și apoi își îmbrăcă țopăind pantalonii de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]