166,040 matches
-
datelor sau de a se conforma obligațiilor lor clar enunțate în contract; (b) refuzul exportatorului de date de a lua măsuri adecvate pentru a face să se aplice contractul împotriva importatorului de date în termenul normal de o lună de la primirea notificării din partea autorității în materie de protecție a datelor. În sensul primului paragraf, refuzul cu rea credință sau refuzul de a aplica contractul de către importatorul de date nu include cazurile în care cooperarea sau aplicarea ar veni în conflict cu
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
Poziția comună 2004/748/PESC a Consiliului din 2 noiembrie 2004 privind primirea temporară a anumitor palestinieni de către state membre ale Uniunii Europene CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 15 al acestuia, întrucât: (1) La 21 mai 2002, Consiliul a adoptat Poziția comună 2002/400/PESC
32004E0748-ro () [Corola-website/Law/292616_a_293945]
-
a anumitor palestinieni de către state membre ale Uniunii Europene CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 15 al acestuia, întrucât: (1) La 21 mai 2002, Consiliul a adoptat Poziția comună 2002/400/PESC privind primirea temporară a anumitor palestinieni de către state membre ale Uniunii Europene1 care le eliberează acestora permise naționale de intrare și ședere pe teritoriul lor pentru o perioadă maximă de 12 luni. (2) Prin pozițiile comune 2003/366/PESC2 și 2004/493
32004E0748-ro () [Corola-website/Law/292616_a_293945]
-
dorește să introducă măsura menționată la alineatul (1) trimite Comisiei o cerere și îi furnizează toate informațiile necesare. În cazul în care consideră că nu dispune de toate informațiile, Comisia contactează statul membru respectiv în termen de două luni de la primirea cererii și precizează informațiile suplimentare de care are nevoie. De îndată ce dispune de toate informațiile pe care le consideră necesare pentru evaluarea cererii, Comisia notifică acest fapt statului membru solicitant în termen de o lună și transmite cererea, în limba în
32004L0007-ro () [Corola-website/Law/292631_a_293960]
-
fie o propunere adecvată, fie, în cazul în care are obiecții la derogarea solicitată, o comunicare în care își expune obiecțiile. (4) În orice caz, procedura prevăzută la alineatele (2) și (3) se încheie în termen de opt luni de la primirea cererii de către Comisie."; 2. la titlul XVII, se inserează articolul 29a următor: "Articolul 29a Măsuri de aplicare Consiliul, hotărând în unanimitate pe baza propunerii Comisiei, adoptă măsurile necesare punerii în aplicare a prezentei directive."; 3. articolul 30 se înlocuiește cu
32004L0007-ro () [Corola-website/Law/292631_a_293960]
-
care dorește să încheie un astfel de acord trimite o cerere Comisiei și îi furnizează toate informațiile necesare. În cazul în care consideră că nu dispune de toate informațiile, Comisia contactează statul membru respectiv în termen de două luni de la primirea cererii și precizează informațiile suplimentare de care are nevoie. De îndată ce dispune de toate informațiile pe care le consideră necesare pentru evaluarea cererii, Comisia notifică acest fapt statului membru solicitant în termen de o lună și transmite cererea, în limba în
32004L0007-ro () [Corola-website/Law/292631_a_293960]
-
fie o propunere corespunzătoare, fie, în cazul în care are obiecții la derogarea solicitată, o comunicare în care își expune obiecțiile. (4) În orice caz, procedura prevăzută la alineatele (2) și (3) se încheie în termen de opt luni de la primirea cererii de către Comisie." Articolul 2 Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Articolul 3 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 20 ianuarie 2004. Pentru Consiliu Președintele
32004L0007-ro () [Corola-website/Law/292631_a_293960]
-
împrejurări, caută în mod legitim protecție în Uniunea Europeană. (2) Punerea în aplicare a acestei politici ar trebui să se bazeze pe solidaritatea dintre statele membre și necesită existența unor mecanisme de promovare a unui echilibru între eforturile statelor membre pentru primirea refugiaților și a persoanelor strămutate și suportarea consecințelor acestei primiri. În acest scop, prin Decizia 2000/596/CE3 a fost instituit un Fond European pentru Refugiați pentru perioada 2000-2004. (3) Este necesar să se instituie un Fond European pentru Refugiați
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
în aplicare a acestei politici ar trebui să se bazeze pe solidaritatea dintre statele membre și necesită existența unor mecanisme de promovare a unui echilibru între eforturile statelor membre pentru primirea refugiaților și a persoanelor strămutate și suportarea consecințelor acestei primiri. În acest scop, prin Decizia 2000/596/CE3 a fost instituit un Fond European pentru Refugiați pentru perioada 2000-2004. (3) Este necesar să se instituie un Fond European pentru Refugiați ( Fondul) pentru perioada 2005-2010, pentru a asigura o continuă solidaritate
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
adoptată în domeniul azilului și luând în considerare experiența dobândită în timpul punerii în aplicare a primei faze a Fondului, între 2000 și 2004. (4) Este necesar să se sprijine eforturile depuse de statele membre pentru a acorda condiții corespunzătoare de primire refugiaților și persoanelor strămutate și pentru a aplica proceduri de azil echitabile și eficiente, cu scopul protejării drepturilor persoanelor care au nevoie de protecție internațională. (5) Integrarea refugiaților în societatea țării în care sunt stabiliți este unul dintre obiectivele Convenției
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
de refugiați, în conformitate cu Directiva 2001/55/CE a Consiliului din 20 iulie 2001 privind standardele minime pentru acordarea protecției temporare în cazul unui aflux masiv de persoane strămutate și măsurile de promovare a unui echilibru între eforturile statelor membre pentru primirea acestor persoane și suportarea consecințelor acestei primiri 4. (11) În scopul realizării într-un mod eficient și proporțional a solidarității financiare și ținând seama de experiența dobândită la punerea în aplicare a Fondului între 2000 și 2004, ar trebui să
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
a Consiliului din 20 iulie 2001 privind standardele minime pentru acordarea protecției temporare în cazul unui aflux masiv de persoane strămutate și măsurile de promovare a unui echilibru între eforturile statelor membre pentru primirea acestor persoane și suportarea consecințelor acestei primiri 4. (11) În scopul realizării într-un mod eficient și proporțional a solidarității financiare și ținând seama de experiența dobândită la punerea în aplicare a Fondului între 2000 și 2004, ar trebui să fie delimitate responsabilitățile Comisiei și cele ale
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
pe un program de lucru anual redactate de fiecare stat membru, ținând seama de situația și necesitățile sale. (13) Este echitabil să se repartizeze resursele în mod proporțional cu sarcina suportată de fiecare stat membru, în baza eforturilor sale de primire a refugiaților și persoanelor strămutate, inclusiv a refugiaților care beneficiază de protecție internațională în cadrul programelor naționale. (14) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
intermediare și a unei estimări a impactului lor, iar procesul de evaluare ar trebui să fie integrat în procesul de monitorizare a acțiunilor. (20) Dat fiind că obiectivul prezentei decizii, și anume promovarea unui echilibru între eforturile statelor membre pentru primirea refugiaților și a persoanelor strămutate, nu poate fi suficient îndeplinit de statele membre și, prin urmare, poate fi mai bine realizat la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
Articolul 1 Instituire și obiective (1) Prezenta decizie instituie Fondul European pentru Refugiați (denumit în continuare "Fondul") pentru perioada 1 ianuarie 2005 - 31 decembrie 2010. (2) Scopul Fondului este de a sprijini și încuraja eforturile depuse de statele membre pentru primirea refugiaților și a persoanelor strămutate și pentru suportarea consecințelor acestei primiri, ținând seama de legislația comunitară în acest domeniu, prin cofinanțarea acțiunilor prevăzute de prezenta decizie. Articolul 2 Dispoziții financiare (1) Valoarea financiară de referință pentru punerea în aplicare a
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
pentru Refugiați (denumit în continuare "Fondul") pentru perioada 1 ianuarie 2005 - 31 decembrie 2010. (2) Scopul Fondului este de a sprijini și încuraja eforturile depuse de statele membre pentru primirea refugiaților și a persoanelor strămutate și pentru suportarea consecințelor acestei primiri, ținând seama de legislația comunitară în acest domeniu, prin cofinanțarea acțiunilor prevăzute de prezenta decizie. Articolul 2 Dispoziții financiare (1) Valoarea financiară de referință pentru punerea în aplicare a Fondului de la 1 ianuarie 2005 la 31 decembrie 2006 este de
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
unor țări terțe sau apatrizi care beneficiază de protecție temporară, în sensul Directivei 2001/55/CE. Articolul 4 Acțiuni (1) Fondul sprijină acțiunile puse în aplicare în statele membre cu privire la unul sau mai multe din următoarele aspecte: (a) condițiile de primire și procedurile de azil; (b) integrarea persoanelor menționate la articolul 3, a căror ședere în statul membru în cauză are un caracter durabil și stabil; (c) întoarcerea voluntară a persoanelor menționate la articolul 3, cu condiția ca acestea să nu
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
persoanele cu handicap, persoanele în vârstă, femeile însărcinate, părinții singuri cu copii minori și persoanele care au fost supuse torturilor, violurilor sau altor forme grave de violență psihologică, fizică sau sexuală. Articolul 5 Acțiuni naționale admisibile referitoare la condițiile de primire și la procedurile de azil Pot beneficia de sprijin din partea Fondului acțiunile referitoare la condițiile de primire și la procedurile de azil, în special cele care privesc: (a) infrastructura sau serviciile de găzduire; b) furnizarea de ajutor material și de
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
fost supuse torturilor, violurilor sau altor forme grave de violență psihologică, fizică sau sexuală. Articolul 5 Acțiuni naționale admisibile referitoare la condițiile de primire și la procedurile de azil Pot beneficia de sprijin din partea Fondului acțiunile referitoare la condițiile de primire și la procedurile de azil, în special cele care privesc: (a) infrastructura sau serviciile de găzduire; b) furnizarea de ajutor material și de îngrijire medicală sau psihologică; (c) asistența socială, informațiile sau ajutorul dat pentru formalitățile administrative; (d) asistența juridică
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
informațiile sau ajutorul dat pentru formalitățile administrative; (d) asistența juridică și lingvistică; (e) învățământul, formarea lingvistică și alte inițiative compatibile cu statutul persoanei; (f) furnizarea de servicii de sprijin, precum traducerea sau formarea, pentru a contribui la îmbunătățirea condițiilor de primire și la eficiența și calitatea procedurilor de azil; (g) informații pentru comunitățile locale care vor interacționa cu cei primiți în țara gazdă. Articolul 6 Acțiuni naționale admisibile referitoare la integrare Pot beneficia de sprijin din partea Fondului acțiunile referitoare la integrarea
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
sensul Directivei 2001/55/CE, Fondul finanțează, de asemenea, măsuri care ajută statele membre, aceste măsuri fiind separate de acțiunile prevăzute la articolul 4 și complementare acestora. (2) Măsurile de urgență admisibile se referă la următoarele tipuri de acțiune: (a) primirea și găzduirea; b) furnizarea de mijloace de subzistență, inclusiv alimente și îmbrăcăminte; (c) asistența medicală, psihologică și de altă natură; d) cheltuielile de personal și administrative legate de primirea persoanelor în cauză și de punerea în aplicare a măsurilor de
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
de urgență admisibile se referă la următoarele tipuri de acțiune: (a) primirea și găzduirea; b) furnizarea de mijloace de subzistență, inclusiv alimente și îmbrăcăminte; (c) asistența medicală, psihologică și de altă natură; d) cheltuielile de personal și administrative legate de primirea persoanelor în cauză și de punerea în aplicare a măsurilor de urgență; (e) cheltuielile logistice și de transport. CAPITOLUL II DISPOZIȚII PRIVIND PUNEREA ÎN APLICARE ȘI GESTIONAREA Articolul 10 Punerea în aplicare Comisia este responsabilă pentru punerea în aplicare a
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
dotărilor financiare orientative furnizate de Comisie și prevăzute la articolul 12 alineatul (1) litera (a), fiecare stat membru propune un proiect de program multianual care include următoarele elemente: (a) o descriere a situației actuale din statul membru în ceea ce privește condițiile de primire, procedurile de azil, integrarea și întoarcerea voluntară a persoanelor vizate la articolul 3; (b) o analiză a necesităților din statul membru în cauză în ceea ce privește primirea, procedurile de azil, integrarea și întoarcerea voluntară și o indicare a obiectivelor operaționale menite să
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
include următoarele elemente: (a) o descriere a situației actuale din statul membru în ceea ce privește condițiile de primire, procedurile de azil, integrarea și întoarcerea voluntară a persoanelor vizate la articolul 3; (b) o analiză a necesităților din statul membru în cauză în ceea ce privește primirea, procedurile de azil, integrarea și întoarcerea voluntară și o indicare a obiectivelor operaționale menite să răspundă acestor necesități în cursul perioadei acoperite de program; (c) prezentarea unei strategii corespunzătoare pentru îndeplinirea acestor obiective și prioritatea care trebuie acordată îndeplinirii acestora
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
mult patru luni de la data comunicării de către Comisie a orientărilor și dotărilor financiare orientative pentru perioada în cauză. (4) În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11 alineatul (3), Comisia aprobă proiectele de programe multianuale în termen de trei luni de la data primirii lor, ținând seama de recomandările definite în orientările adoptate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) litera (a). Articolul 16 Programele anuale (1) Programele multianuale aprobate de Comisie sunt puse în aplicare prin intermediul programelor de lucru anuale. (2) Până la 1 iulie al
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]