16,848 matches
-
7 Wonders drept candidate la titlul de noi minuni ale lumii, ținând cont de faptul că din cele 7 minuni ale lumii antice, doar una mai este vizibilă azi. Marele Zid Chinezesc, Palatul Potala, orașul Timbuktu, Kremlinul și Piața Roșie, Turnul Înclinat din Pisa, Catedrala Aachen, Palatul Versailles, Statuia Libertății, Opera din Sidney, Empire State Building, ruinele de la Machu Picchu, Palatul Imperial din Kyoto, Taj Mahal, Catedrala Sf. Sofia, Colosseum, Palatul Dogilor, Turnul Eiffel, Alhambra, Catedrala Sagrada Familia, Templul Angkor, orașul
AMENAJAREA TURISTIC? A TERITORIULUI by Irina Teodora MANOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/83493_a_84818]
-
Palatul Potala, orașul Timbuktu, Kremlinul și Piața Roșie, Turnul Înclinat din Pisa, Catedrala Aachen, Palatul Versailles, Statuia Libertății, Opera din Sidney, Empire State Building, ruinele de la Machu Picchu, Palatul Imperial din Kyoto, Taj Mahal, Catedrala Sf. Sofia, Colosseum, Palatul Dogilor, Turnul Eiffel, Alhambra, Catedrala Sagrada Familia, Templul Angkor, orașul Petra sunt printre aceste simboluri recunoscute la nivel mondial ca elemente unice și reprezentative pentru țările (și uneori chiar continentele) pe care sunt amplasate. Pentru România, majoritatea campaniilor de promovare turistică, bazându
AMENAJAREA TURISTIC? A TERITORIULUI by Irina Teodora MANOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/83493_a_84818]
-
element natural sau cultural istoric original, cu atractivitate turistică deosebită. Dotarea materială - este vorba de elemente materiale care pot fi privite ca un ansamblu funcțional; echipamentele se traduc fizic prin clădiri și instalații construite (săli de cinema, săli de gimnastică, turnuri, poduri etc.) sau spații amenajate (stadioane, parcuri); într-un sens larg, în teoria amenajării, atunci când se evaluează potențialul natural, ele pot fi privite și ca o stare a naturii (o pădure, un loc de plimbare, un lac). 2.2. Tehnici
AMENAJAREA TURISTIC? A TERITORIULUI by Irina Teodora MANOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/83493_a_84818]
-
este singurul hotel din țară care are în față un mic cimitir; - la subsol are amenajat „Cavoul lui Dracula” - o încăpere întunecoasă, cu un coșciug în mijloc, din care sare o persoană deghizată în vampir pentru a speria turiștii; - în turn este amenajat un bar, aici funcționând noaptea un girofar; - este dotat cu terenuri de handbal, minifotbal, tenis și un bazin; - are rețea proprie de alimentare cu apă din Izvoarele Dracula. Mânăstirile din România oferă și servicii hoteliere. Dotările includ, pe lângă
AMENAJAREA TURISTIC? A TERITORIULUI by Irina Teodora MANOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/83493_a_84818]
-
pârtii de schi sunt: lungimea, panta, lățimea, orientarea, facilități de tipul tunurilor de zăpadă, existența trambulinelor naturale. Probleme ale pârtiilor de schi din România: în ultimii ani nu au zăpadă o mare perioadă din timpul iernii (se impune dotarea cu turnuri de zăpadă) și nu sunt bine întreținute. La Borșa se află singura trambulină naturală pentru sărituri. Singura pârtie omologată de Federația Internațională de Schi este pârtia Sorica, din Azuga - cu un grad ridicat de dificultate. Snowboardul se poate practica la
AMENAJAREA TURISTIC? A TERITORIULUI by Irina Teodora MANOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/83493_a_84818]
-
afirmă (ceea ce Tacit doar sugera în Analele sale) că Nero, "șocat de urâțenia vechilor edificii, de strâmtețea străzilor și de inegalitatea lor, a stârnit focul" la Roma ("pe care dorea să o numească Neropolis") și "contempla acest spectacol de la înălțimea turnului Mecena, impresionat, spunea el, de frumusețea flăcărilor și cântând, îmbrăcat într-un costum de teatru, versurile despre sfârșitul Ilionului" ("Troiada"). Scriitorul grec Dio Cassius (155-către 235), în a sa Istorie romană, acuza și mai mult trăsăturile celui care, în definitiv
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
do invest you jointly with my power, Pre-eminence, and all the large effects That troop with majesty. Ourself, by monthly course, With reservation of an hundred knights, By you to be sustained, shall our abode Make with you by due turn. Only we shall retain The name, and all th' addition to a king. The sway, Revenue, execution of the rest, Beloved sons, be yours; which to confirm, This coronet part between you. KENT: Royal Lear, Whom I have ever honored
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
and our power, Which nor our nature nor our place can bear, Our potency made good, take thy reward. Five days we do allot thee for provision To shield thee from disasters of the world, And on the sixth to turn thy hated back Upon our kingdom. If, on the tenth day following, Thy banished trunk be found în our dominions, The moment it thy death. Away! By Jupiter, This shall not be revoked. KENT: Fare thee well, King. Sith thus
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
honor her. If she must teem, Create her child of spleen, that it may live And be a thwart disnatured torment to her. Let it stamp wrinkles în her brow of youth, With cadent tears fret channels în her cheeks, Turn all her mother's pains and benefits To laughter and contempt, that she may feel How sharper than a serpent's tooth it is To have a thankless child. Away, away! Exit. ALBANY: Now, gods that we adore, whereof comes
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
think, If I would stand against thee, would the reposal Of any trust, virtue, or worth în thee Make thy words faithed? No. What I should denyAs this I would, ay, though thou didst produce My very character I'ld turn it all To thy suggestion, plot, and damned practice. And thou must make a dullard of the world, If they not thought the profits of my death Were very pregnant and potențial spirits EDMUND: Să mă convingă să te omorîm
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
rogues aș these, Like rats, oft bîte the holy cords atwain Which are too intrince ț' unloose; smooth every passion That în the natures of their lords rebel, Bring oil to fire, snow to their colder moods; Renege, affirm, and turn their halcyon beaks With every gale and vary of their masters, Knowing nought, like dogs, but following. A plague upon your epileptic visage! Smile you my speeches, aș I were a fool? Goose, if I had you upon Sarum Plain
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
informed Of my obscured course. And shall find time From this enormous state, seeking to give Losses their remedies. All weary and o'erwatched, Take vantage, heavy eyes, not to behold This shameful lodging. Fortune, good night; Smile once more, turn thy wheel. Sleeps. SCENE III A wood. Enter Edgar. EDGAR: I heard myself proclaimed, And by the happy hollow of a tree Escaped the hunt. No port is free, no place That guard and most unsual vigilance Does not attend
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
headpiece. The codpiece that will house Before the head has any, The head and he shall louse: Șo beggars marry many. The man that makes hîș toe What he hîș heart should make Shall of a corn cry woe, And turn hîș sleep to wake. For there was never yet fair woman but she made mouths în a glass. Enter Kent. LEAR: No, I will be the pattern of all patience, I will say nothing. KENT: Who's there? FOOL: Marry
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
Repose you there, while I to this hard house (More harder than the stones whereof 'tis raised, Which even but now, demanding after you, Denied me to come în) return, and force Their scanted courtesy. LEAR: My wits begin to turn. Come on, my boy. How dost, my boy? Art cold? I am cold myself. Where is this straw, my fellow? The art of our necessities is strange, That can make vile things precious. Come, your hovel. Poor Fool and knave
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
decît fiice rele. Moda-i să n-aibă tații alungați Nici cea mai mica milă-n carnea lor? Dreapta pedeapsă! asta carne-ivit-a Fete de pelican. EDGAR: Pillicock sat on Pillicock Hill. Alow, alow, loo, loo! FOOL: This cold night will turn uș all to fools and madmen. EDGAR: Take heed o' th' foul fiend; obey thy parents; keep thy word's justice; swear not; commit not with man's sworn spouse; set not thy sweet heart on proud array. Tom's
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
head În hell-black night endured, would have buoyed up And quenched the stelled fires. Yet, poor old heart, he holp the heavens to rain. If wolves had at thy gate howled that dearn time, Thou shouldst have said. "Good porter, turn the key." All cruels else subscribe. But I shall see The winged vengeance overtake such children. CORNWALL: See't shalt thou never. Fellows, hold the chair. Upon these eyes of thine I'll set my foot. GLOUCESTER: He that will
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
that, and prosper hîm. REGAN: Go thrust hîm ouț at gates, and let hîm smell Hîș way to Dover. Exit [one] with Gloucester. How is't, my lord? How look you? CORNWALL: I have received a hurt. Follow me, lady. Turn ouț that eyeless villain. Throw this slave Upon the dunghill. Regan, I bleed apace. Untimely comes this hurt. Give me your arm. Exeunt. SECOND SERVANT: I'll never care what wickedness I do, If this man come to good. THIRD
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
Give me your arm. Exeunt. SECOND SERVANT: I'll never care what wickedness I do, If this man come to good. THIRD SERVANT: If she live long? And în the end meet the old course of death, Women will all turn monsters. SECOND SERVANT: Let's follow the old Earl, and get the Bedlam To lead hîm where he would. Hîș roguish madness Allows itself to anything. THIRD SERVANT: Go thou. I'll fetch some flax and whites of eggs To
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
tall anchoring bark Diminished to her cock; her cock, a buoy Almost too small for sight. The murmuring surge That on th' unnumb'red idle pebble chafes Cannot be heard șo high. I'll look no more, Lest my brain turn and the deficient sight Topple down headlong. GLOUCESTER: Set me where you stand. EDGAR: Give me your hand: you are now within a foot Of th' extreme verge: for all beneath the moon Would I not leap upright. GLOUCESTER: Let
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
May equally determine. EDMUND: Șir, I thought it fit To send the old and miserable King To some retention and appointed guard; Whose age had charms în it, whose title more, To pluck the common bosom on hîș side, And turn our impressed lances în our eyes Which do command them. With hîm I sent the Queen: My reason all the same; and they are ready (Ies Lear și Cordelia, sub escortă). EDMUND: Căpitane! Ia notă asta. (Dîndu-i o hîrtie) -Urmează-i
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
Școala tehnică clasa I de aviație sau 545 796 clasa a II-a echivalentă 540 686 clasa a III-a 530 609 clasa a IV-a 515 580 debutant 510 - 4. Mecanic pentru întreținerea aparatelor de lansare la zbor M; (turn de parașutism, automosor, Școală plior parașute, deltaplanism, etc) profesională clasa I 540 751 clasa a II-a 530 657 clasa a III-a 520 609 clasa a IV-a 515 580 debutant 510 - 5. Maistru de aviație Școală de clasa
EUR-Lex () [Corola-website/Law/210352_a_211681]
-
602 878 clasa a II-a echivalentă 565 717 597 757 clasa a III-a 554 637 585 673 clasa a IV-a 542 607 569 641 debutant 540 - 563 - 4. Mecanic pentru întreținerea aparatelor de lansare la zbor M; (turn de parașutism, automosor, Școală plior parașute, deltaplanism, etc) profesională clasa I 565 785 597 829 clasa a I-a 554 687 585 725 clasa a III-a 544 637 574 673 clasa a IV-a 542 607 569 641 debutant
EUR-Lex () [Corola-website/Law/210352_a_211681]
-
Poduri din fier sau din oțel 28112110-4 Elemente de pod din fonta sau din oțel 28112111-1 Elemente de pod din fonta 28112112-8 Elemente de pod din oțel 28112120-7 Structuri de pod din oțel 28112130-0 Structuri de pod din fonta 28112200-2 Turnuri, piloni de antenă cu zabrele, macarale derrick și piloni 28112210-5 Macarale derrick 28112211-2 Turle de foraj 28112212-9 Turle de foraj statice 28112220-8 Piloni și stâlpi 28112221-5 Piloni 28112222-2 Stâlpi de linii electrice 28112223-9 Socluri pentru piloni 28112224-6 Stâlpi de linii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183250_a_184579]
-
și piloni 28112210-5 Macarale derrick 28112211-2 Turle de foraj 28112212-9 Turle de foraj statice 28112220-8 Piloni și stâlpi 28112221-5 Piloni 28112222-2 Stâlpi de linii electrice 28112223-9 Socluri pentru piloni 28112224-6 Stâlpi de linii electrice aeriene 28112225-3 Stâlpi de electricitate 28112230-1 Turnuri 28112231-8 Turnuri de fier 28112232-5 Turnuri de oțel 28112233-2 Turnuri de apă 28112240-4 Grinzi 28112250-7 Piloni 28112260-0 Piloni de antenă radio și de televiziune 28112261-7 Piloni de antenă radio 28112262-4 Piloni de antenă de televiziune 28112263-1 Piloni de antenă cu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183250_a_184579]
-
28112210-5 Macarale derrick 28112211-2 Turle de foraj 28112212-9 Turle de foraj statice 28112220-8 Piloni și stâlpi 28112221-5 Piloni 28112222-2 Stâlpi de linii electrice 28112223-9 Socluri pentru piloni 28112224-6 Stâlpi de linii electrice aeriene 28112225-3 Stâlpi de electricitate 28112230-1 Turnuri 28112231-8 Turnuri de fier 28112232-5 Turnuri de oțel 28112233-2 Turnuri de apă 28112240-4 Grinzi 28112250-7 Piloni 28112260-0 Piloni de antenă radio și de televiziune 28112261-7 Piloni de antenă radio 28112262-4 Piloni de antenă de televiziune 28112263-1 Piloni de antenă cu zabrele 28112300-3
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183250_a_184579]