3,070 matches
-
cu satisfacerea deplină a cererii curente și rațional previzibile de transport de pasageri, marfă și poștă cu destinația sau cu proveniența în sau din teritoriul celuilalt stat. 4. Drepturile acordate fiecărei întreprinderi aeriene desemnate de fiecare parte contractantă de a îmbarca și debarca pasageri, marfă și poștă pe teritoriul celuilalt stat, cu destinația sau cu proveniența în sau din teritoriul unor state terțe, vor fi exercitate potrivit principiilor generale de dezvoltare continuă a transporturilor aeriene internaționale, astfel încît capacitatea de transport
ACORD din 31 august 1983 Între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Capului Verde privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154983_a_156312]
-
stat, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și provizii să rămînă la bordul aeronavelor pînă în momentul reexportării lor. 2. Vor fi, de asemenea, scutite de impozitele și taxele prevăzute la paragraful 1 al prezentului articol: a) proviziile de bord îmbarcate pe teritoriul celuilalt stat în limitele fixate de autoritățile acestuia și destinate consumării la bordul aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate care operează pe liniile aeriene internaționale; ... b) carburanții și lubrifianții destinați alimentării aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate, folosite pe liniile aeriene internaționale
ACORD din 31 august 1983 Între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Capului Verde privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154983_a_156312]
-
pe teritoriul celuilalt stat în limitele fixate de autoritățile acestuia și destinate consumării la bordul aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate care operează pe liniile aeriene internaționale; ... b) carburanții și lubrifianții destinați alimentării aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate, folosite pe liniile aeriene internaționale, îmbarcați pe teritoriul celuilalt stat, chiar și atunci cînd acești carburanți și lubrifianți vor fi folosiți în cadrul traiectului de zbor efectuat deasupra teritoriului unde au fost îmbarcați; ... c) piesele de schimb și echipamentele obișnuite de bord introduse pe teritoriul celuilalt stat
ACORD din 31 august 1983 Între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Capului Verde privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154983_a_156312]
-
carburanții și lubrifianții destinați alimentării aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate, folosite pe liniile aeriene internaționale, îmbarcați pe teritoriul celuilalt stat, chiar și atunci cînd acești carburanți și lubrifianți vor fi folosiți în cadrul traiectului de zbor efectuat deasupra teritoriului unde au fost îmbarcați; ... c) piesele de schimb și echipamentele obișnuite de bord introduse pe teritoriul celuilalt stat pentru întreținerea sau repararea aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate, folosite pe liniile aeriene internaționale. ... 3. Marfa și bagajele în tranzit direct, transportate cu aeronavele fiecărei întreprinderi aeriene
ACORD din 31 august 1983 Între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Capului Verde privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154983_a_156312]
-
desemnată de fiecare parte contractantă se va bucura, în exploatarea serviciilor aeriene internaționale, de: a) dreptul de a survola, fără aterizare, teritoriul statului celeilalte părți contractante; ... b) dreptul de a face escale necomerciale pe teritoriul menționat; ... c) dreptul de a îmbarca și debarca pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, în punctele specificate în anexa la prezentul acord, pasageri, marfă și trimiteri poștale cu destinația sau provenind din punctele de pe teritoriul statului său; ... d) dreptul de a îmbarca și debarca pe teritoriul
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
c) dreptul de a îmbarca și debarca pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, în punctele specificate în anexa la prezentul acord, pasageri, marfă și trimiteri poștale cu destinația sau provenind din punctele de pe teritoriul statului său; ... d) dreptul de a îmbarca și debarca pe teritoriul unor state terțe, în punctele specificate în anexa prezentului acord, pasageri, marfă și trimiteri poștale cu destinația sau cu proveniența din puncte de pe teritoriul statului celeilalte părți contractante specificate în anexa la prezentul acord. ... 3. Nici o
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
și trimiteri poștale cu destinația sau cu proveniența din puncte de pe teritoriul statului celeilalte părți contractante specificate în anexa la prezentul acord. ... 3. Nici o prevedere a prezentul articol nu va conferi întreprinderii desemnate de o parte contractantă dreptul de a îmbarca, pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, pasageri, mărfuri și trimiteri poștale pentru a fi transportate, contra plată, într-un alt punct de pe teritoriul statului acestei din urmă părți contractante. Articolul 3 Desemnarea și autorizația de exploatare 1. Fiecare parte contractantă
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
stat, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și provizii să rămînă la bordul aeronavelor pînă în momentul reexportării lor. 2. Vor fi, de asemenea, scutite de impozitele și taxele prevăzute la paragraful 1 al prezentului articol: a) proviziile de bord îmbarcate pe teritoriul celuilalt stat în limitele fixate de autoritățile acestuia și destinate consumării la bordul aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate care operează pe liniile aeriene internaționale; ... b) carburanții și lubrifianții destinați alimentării aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate, folosite pe liniile aeriene internaționale
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
pe teritoriul celuilalt stat în limitele fixate de autoritățile acestuia și destinate consumării la bordul aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate care operează pe liniile aeriene internaționale; ... b) carburanții și lubrifianții destinați alimentării aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate, folosite pe liniile aeriene internaționale, îmbarcați pe teritoriul celuilalt stat, chiar și atunci cînd acești carburanți și lubrifianți vor fi folosiți în cadrul traiectului de zbor efectuat deasupra teritoriului unde au fost îmbarcați; ... c) piesele de schimb și echipamentele obișnuite de bord introduse pe teritoriul celuilalt stat
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
carburanții și lubrifianții destinați alimentării aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate, folosite pe liniile aeriene internaționale, îmbarcați pe teritoriul celuilalt stat, chiar și atunci cînd acești carburanți și lubrifianți vor fi folosiți în cadrul traiectului de zbor efectuat deasupra teritoriului unde au fost îmbarcați; ... c) piesele de schimb și echipamentele obișnuite de bord introduse pe teritoriul celuilalt stat pentru întreținerea și repararea aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate, folosite pe liniile aeriene internaționale. ... 3. Marfa și bagajele în tranzit direct, transportate cu aeronavele fiecărei întreprinderi aeriene
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
nu fie deservite fie în cadrul tuturor zborurilor, fie cu ocazia unora dintre ele, în funcție de interesul întreprinderii aeriene desemnate. 2. Autoritățile aeronautice ale părților contractante pot conveni asupra altor puncte situate în țări terțe unde fiecare întreprindere aeriană desemnată va putea îmbarca sau debarca pasageri, marfă și poștă cu destinația, respectiv cu proveniența, pe teritoriul Republicii Socialiste România sau pe teritoriul Republicii Mali. 3. Zboruri suplimentare vor fi efectuate pe baza unei cereri prealabile, făcută de fiecare întreprindere aeriană desemnată.
ACORD din 21 iunie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali privind tranSporturile aeriene civile Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Mali,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154982_a_156311]
-
personalul navigant de marină din unitățile și subunitățile de nave, îmbarcat, precum și scafandrii beneficiază și de drepturile bănești specifice, acordate potrivit legii acestor categorii de personal din Ministerul Apărării Naționale. ... (2) De drepturile prevăzute la alin. (1) beneficiază și polițiștii îmbarcați pe nave sau ambarcațiuni în vederea îndeplinirii unor misiuni cu caracter permanent sau temporar, pe durata misiunii respective. Articolul 20 Pentru activitatea desfășurată în unități situate în localități sau în zone izolate ori unde încadrarea personalului se face cu dificultate, polițiștii
ORDONANŢĂ nr. 38 din 30 ianuarie 2003 (*actualizată*) privind salarizarea şi alte drepturi ale poliţiştilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155553_a_156882]
-
3) Oblibațiile prevăzute la alin. (2) sunt aplicabile și companiilor de transport cu care sosesc în România străinii aflați în tranzit, daca: ... a) transportatorul care urmează să-i preia pentru a-i duce în țara de destinație refuză să-i îmbarce; ... b) când autoritățile statului de destinație nu permit intrarea străinilor și îi returnează în România. Articolul 8 Nepermiterea intrării în România (1) Străinilor li se refuză intrarea pe teritoriul statului român dacă: ... a) nu îndeplinesc condițiile prevăzute la art. 6
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 194 din 12 decembrie 2002 (*actualizata*) privind regimul strainilor în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155556_a_156885]
-
propulsie și care este destinat să fie tractat de autovehicul; ● serviciu regulat de transport de persoane - activitate în cursul căreia se transporta persoane, pe bază de legitimații de călătorie, pe un traseu stabilit, respectandu-se un grafic orar, persoanele fiind îmbarcate sau debarcate în stațiile publice sau la capetele de traseu; ● serviciu regulat special de transport de persoane - serviciu regulat în cursul căruia se transporta, pe bază de legitimații eliberate de beneficiarul transportului, numai o anumită categorie de persoane, acestea fiind
ORDONANTA nr. 44 din 28 august 1997 (*actualizata*) privind tranSporturile rutiere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159466_a_160795]
-
parte contractanta se vor bucura, în timp ce exploatează serviciile convenite pe rutele specificate, de următoarele drepturi: a) de a survolă, fără aterizare, teritoriul celeilalte părți contractante; ... b) de a face escale necomerciale pe teritoriul celeilalte părți contractante; și ... c) de a îmbarcă și a debarca, pe teritoriul celeilalte părți contractante, în punctele specificate în anexa la acest acord, pasageri, marfă și poștă, în trafic internațional, în mod separat sau combinat. ... 3. Nici o prevedere a paragrafului 2 din acest articol nu va putea
ACORD din 10 iulie 1991 privind tranSporturile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Venezuela. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156479_a_157808]
-
marfă și poștă, în trafic internațional, în mod separat sau combinat. ... 3. Nici o prevedere a paragrafului 2 din acest articol nu va putea fi interpretată în sensul de a conferi companiilor aeriene desemnate de o parte contractanta dreptul de a îmbarcă, pe teritoriul celeilalte părți contractante, pasageri, marfă și poștă transportate contra plata sau închiriere, către un alt punct de pe teritoriul celeilalte părți contractante (cabotaj). Articolul 3 Desemnarea companiilor aeriene 1. Fiecare parte contractanta are dreptul să desemneze orice companii aeriene
ACORD din 10 iulie 1991 privind tranSporturile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Venezuela. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156479_a_157808]
-
aeriene desemnate, folosite pe un serviciu aerian internațional, luați la bord din teritoriul celeilalte părți contractante, chiar și atunci cînd acești carburanți și lubrifianți urmează să fie utilizați în cadrul unei părți din traiectul de zbor deasupra teritoriului unde au fost îmbarcați; ... b) piesele de schimb și echipamentul obișnuit de bord, introduse pe teritoriul celeilalte părți contractante pentru întreținerea sau repararea aeronavelor folosite de compania aeriană desemnată în cadrul serviciilor aeriene internaționale; ... c) proviziile aeronavelor luate la bord din teritoriul celeilalte părți contractante
ACORD din 10 iulie 1991 privind tranSporturile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Venezuela. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156479_a_157808]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 136 din 1 martie 2010. (3) Străinilor care staționează în zonele de tranzit internațional ale aeroporturilor, în zonele de tranzit la frontiera de stat sau în centrele de cazare care au regimul zonei de tranzit, precum și străinilor îmbarcați pe navele ori ambarcațiunile ancorate în porturi maritime și fluviale sau care se află în tranzit pe Dunăre ori în apele de frontieră nu li se aplică prevederile prezentei ordonanțe de urgență referitoare la condițiile de intrare și de ședere
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 194 din 12 decembrie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind regimul străinilor în România**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156179_a_157508]
-
3) Obligațiile prevăzute la alin. (2) sunt aplicabile și companiilor de transport cu care sosesc în România străinii aflați în tranzit, dacă: ... a) transportatorul care urmează să-i preia pentru a-i duce în țara de destinație refuză să-i îmbarce; ... b) autoritățile statului de destinație nu permit intrarea străinilor și îi returnează în România. Articolul 8 Nepermiterea intrării în România (1) Străinilor nu li se permite intrarea pe teritoriul statului român dacă: ... ------------- Partea introductivă a alin. (1) al art. 8
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 194 din 12 decembrie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind regimul străinilor în România**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156179_a_157508]
-
Iran sau care este expediat din Iran. ........................................................................... ........................................................................... (Ministerul Sănătății din Iran) CERTIFICĂ faptul că fisticul din prezenta expediere de marfă, cu numărul de cod ..... ............ compus din: .................................................. ........................................................................... (descrierea expedierii de marfă: produsul, numărul și tipul de ambalaj, greutatea brută sau netă) îmbarcat la ............................................................... (locul de îmbarcare) de către .................................................................. (identificarea transportatorului) cu destinația ............................................................. (locul și țara de destinație) care provine de la ........................................................ (numele și adresa întreprinderii) a fost produs, sortat, manevrat, procesat, ambalat și transportat în conformitate cu practicile igienice. Din această expediere de marfă, .......................................... (numărul de
ORDIN nr. 206 din 23 martie 2004 privind stabilirea măsurilor speciale pentru importul de fistic şi de anumite produse derivate din fistic care provin din Iran sau care sunt expediate din Iran. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156977_a_158306]
-
Iran sau care este expediat din Iran. ........................................................................... ........................................................................... (Ministerul Sănătății din Iran) CERTIFICĂ faptul că fisticul din prezenta expediere de marfă, cu numărul de cod ..... ............ compus din: .................................................. ........................................................................... (descrierea expedierii de marfă: produsul, numărul și tipul de ambalaj, greutatea brută sau netă) îmbarcat la ............................................................... (locul de îmbarcare) de către .................................................................. (identificarea transportatorului) cu destinația ............................................................. (locul și țara de destinație) care provine de la ........................................................ (numele și adresa întreprinderii) a fost produs, sortat, manevrat, procesat, ambalat și transportat în conformitate cu practicile igienice. Din această expediere de marfă, .......................................... (numărul de
ORDIN nr. 292 din 17 martie 2004 privind stabilirea măsurilor speciale pentru importul de fistic şi de anumite produse derivate din fistic care provin din Iran sau care sunt expediate din Iran. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156974_a_158303]
-
hrană în timp de pace, primite de personalul din sectorul de apărare națională, ordine publică și siguranță națională; - alte drepturi de această natură primite potrivit actelor normative specifice, cum ar fi: alocația de hrană zilnică pentru personalul navigant și auxiliar îmbarcat pe nave; alocația zilnică de hrană pentru consumurile colective din unitățile bugetare și din regiile autonome/societățile comerciale cu specific deosebit; alocația de hrană acordată donatorilor onorifici de sânge; alocația de hrană pentru consumurile colective din unitățile sanitare publice și
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/178191_a_179520]
-
pasageri, primul punct de îmbarcare a pasagerilor situat în interiorul țării, daca este cazul, după oprirea efectuată în afara țării; ... c) prin locul de sosire a unui transport de pasageri, ultimul punct de debarcare prevăzut în interiorul țării, pentru pasagerii care s-au îmbarcat în interiorul țării, daca este cazul, înainte de oprirea efectuată în afara țării. ... (3) Prin derogare de la prevederile alin. (1) lit. a) și b), atunci când locul de plecare sau de expediere ori de transport al bunurilor se află în afara României, acestea fiind importate
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/178191_a_179520]
-
și punctul de sosire în străinătate, locul de plecare este primul punct de îmbarcare a pasagerilor situat în interiorul țării. Locul de sosire este considerat a fi ultimul punct de debarcare a pasagerilor prevăzut în interiorul țării, pentru pasagerii care s-au îmbarcat în interiorul țării. Parcursul efectuat în interiorul țării este cel efectuat între locul de plecare și locul de sosire. Dacă după primul punct de îmbarcare a pasagerilor situat în România nu mai există și un punct de debarcare până la ieșirea din țară
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/178191_a_179520]
-
care au punctul de plecare în afara României și punctul de sosire în România, locul de plecare este punctul de trecere a frontierei din străinătate spre România, iar locul de sosire este ultimul punct de debarcare a pasagerilor care au fost îmbarcați în afara României; ... c) pentru transporturile care tranzitează România, fără a avea nici punctul de plecare, nici punctul de sosire în România, locul de plecare este considerat a fi locul de trecere a frontierei dinspre străinătate în România, iar locul de
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/178191_a_179520]