34,380 matches
-
războinicului. Capul și corpul lui Chiyou au fost înmormântate în două locuri, departe unul de celălalt, de teamă ca nu cumva după moarte, duhul lui Chiyou să bântuie în continuare. Imaginea lui fioroasă dăinuia și înspăimânta chiar și după executare. Împăratul Galben a imprimat figura lui Chiyou pe steagurile armatei sale, pentru a-și încuraja soldații în luptă și pentru a-i intimida pe adversarii săi. De altfel, Împăratul Galben a fost un om talentat care a făcut numeroase invenții, precum
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
în continuare. Imaginea lui fioroasă dăinuia și înspăimânta chiar și după executare. Împăratul Galben a imprimat figura lui Chiyou pe steagurile armatei sale, pentru a-și încuraja soldații în luptă și pentru a-i intimida pe adversarii săi. De altfel, Împăratul Galben a fost un om talentat care a făcut numeroase invenții, precum căruța, diferite vase, hainele colorate, a construit palatul imperial și altele. Soția lui, Lei Zu, a descoperit creșterea viermilor de mătase, obținerea firelor de mătase și țesutul mătăsii
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
făcut numeroase invenții, precum căruța, diferite vase, hainele colorate, a construit palatul imperial și altele. Soția lui, Lei Zu, a descoperit creșterea viermilor de mătase, obținerea firelor de mătase și țesutul mătăsii. Atunci a început civilizația țesăturilor de mătase. După ce împăratul a construit prima pagodă, împărăteasa a realizat "pagoda mișcătoare în timpul ploilor", care este umbrela. Împăratul Galben este slăvit în poveștile antice din China, fiind considerat strămoșul națiunii chineze. Pentru că Împăratul Yan era fratele Împăratului Galben, chinezii spun că sunt urmașii
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
Soția lui, Lei Zu, a descoperit creșterea viermilor de mătase, obținerea firelor de mătase și țesutul mătăsii. Atunci a început civilizația țesăturilor de mătase. După ce împăratul a construit prima pagodă, împărăteasa a realizat "pagoda mișcătoare în timpul ploilor", care este umbrela. Împăratul Galben este slăvit în poveștile antice din China, fiind considerat strămoșul națiunii chineze. Pentru că Împăratul Yan era fratele Împăratului Galben, chinezii spun că sunt urmașii împăraților Yan și Galben. Pentru a cinsti memoria lor, în ținutul Huangling din provincia Shaanxi
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
țesutul mătăsii. Atunci a început civilizația țesăturilor de mătase. După ce împăratul a construit prima pagodă, împărăteasa a realizat "pagoda mișcătoare în timpul ploilor", care este umbrela. Împăratul Galben este slăvit în poveștile antice din China, fiind considerat strămoșul națiunii chineze. Pentru că Împăratul Yan era fratele Împăratului Galben, chinezii spun că sunt urmașii împăraților Yan și Galben. Pentru a cinsti memoria lor, în ținutul Huangling din provincia Shaanxi de pe malul Fluviului Galben a fost construit "Mausoleul Împăratului Galben". În fiecare primăvară, chinezi emigranți
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
început civilizația țesăturilor de mătase. După ce împăratul a construit prima pagodă, împărăteasa a realizat "pagoda mișcătoare în timpul ploilor", care este umbrela. Împăratul Galben este slăvit în poveștile antice din China, fiind considerat strămoșul națiunii chineze. Pentru că Împăratul Yan era fratele Împăratului Galben, chinezii spun că sunt urmașii împăraților Yan și Galben. Pentru a cinsti memoria lor, în ținutul Huangling din provincia Shaanxi de pe malul Fluviului Galben a fost construit "Mausoleul Împăratului Galben". În fiecare primăvară, chinezi emigranți în diferite țări ale
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
a construit prima pagodă, împărăteasa a realizat "pagoda mișcătoare în timpul ploilor", care este umbrela. Împăratul Galben este slăvit în poveștile antice din China, fiind considerat strămoșul națiunii chineze. Pentru că Împăratul Yan era fratele Împăratului Galben, chinezii spun că sunt urmașii împăraților Yan și Galben. Pentru a cinsti memoria lor, în ținutul Huangling din provincia Shaanxi de pe malul Fluviului Galben a fost construit "Mausoleul Împăratului Galben". În fiecare primăvară, chinezi emigranți în diferite țări ale lumii vin aici pentru a cinsti memoria
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
fiind considerat strămoșul națiunii chineze. Pentru că Împăratul Yan era fratele Împăratului Galben, chinezii spun că sunt urmașii împăraților Yan și Galben. Pentru a cinsti memoria lor, în ținutul Huangling din provincia Shaanxi de pe malul Fluviului Galben a fost construit "Mausoleul Împăratului Galben". În fiecare primăvară, chinezi emigranți în diferite țări ale lumii vin aici pentru a cinsti memoria strămoșilor națiunii chineze. Cum au cedat tronul împărații Yao și Shun În istoria feudală chineză, tronul imperial era transmis din tată în fiu
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
lor, în ținutul Huangling din provincia Shaanxi de pe malul Fluviului Galben a fost construit "Mausoleul Împăratului Galben". În fiecare primăvară, chinezi emigranți în diferite țări ale lumii vin aici pentru a cinsti memoria strămoșilor națiunii chineze. Cum au cedat tronul împărații Yao și Shun În istoria feudală chineză, tronul imperial era transmis din tată în fiu. Excepție de la această regulă au făcut împărații Yao, Shun și Yu. Se spune că Yao a fost primul împărat al Chinei. La bătrânețe, căutându-și
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
în diferite țări ale lumii vin aici pentru a cinsti memoria strămoșilor națiunii chineze. Cum au cedat tronul împărații Yao și Shun În istoria feudală chineză, tronul imperial era transmis din tată în fiu. Excepție de la această regulă au făcut împărații Yao, Shun și Yu. Se spune că Yao a fost primul împărat al Chinei. La bătrânețe, căutându-și un moștenitor, a convocat șefii triburilor. După ce împăratul Yao le-a adus la cunoștință intenția sa, un om pe nume Fangqi i-
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
națiunii chineze. Cum au cedat tronul împărații Yao și Shun În istoria feudală chineză, tronul imperial era transmis din tată în fiu. Excepție de la această regulă au făcut împărații Yao, Shun și Yu. Se spune că Yao a fost primul împărat al Chinei. La bătrânețe, căutându-și un moștenitor, a convocat șefii triburilor. După ce împăratul Yao le-a adus la cunoștință intenția sa, un om pe nume Fangqi i-a spus: "Maiestatea voastră, Danzhu, fiul dumneavoastră, este un băiat în toată
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
tronul imperial era transmis din tată în fiu. Excepție de la această regulă au făcut împărații Yao, Shun și Yu. Se spune că Yao a fost primul împărat al Chinei. La bătrânețe, căutându-și un moștenitor, a convocat șefii triburilor. După ce împăratul Yao le-a adus la cunoștință intenția sa, un om pe nume Fangqi i-a spus: "Maiestatea voastră, Danzhu, fiul dumneavoastră, este un băiat în toată firea, este potrivit să preia tronul." " Nu i se potrivește, nu i se potrivește
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
a adus la cunoștință intenția sa, un om pe nume Fangqi i-a spus: "Maiestatea voastră, Danzhu, fiul dumneavoastră, este un băiat în toată firea, este potrivit să preia tronul." " Nu i se potrivește, nu i se potrivește!", a răspuns împăratul Yao. "Fiul meu nu are calitățile morale corespunzătoare. El se ceartă mereu cu alții". O altă persoană i-a spus împăratului: "După mine, domnul Gong Gong care răspunde de lucrările hidroameliorative este potrivit". Împăratul Yao a negat: "Domnul Gong Gong
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
băiat în toată firea, este potrivit să preia tronul." " Nu i se potrivește, nu i se potrivește!", a răspuns împăratul Yao. "Fiul meu nu are calitățile morale corespunzătoare. El se ceartă mereu cu alții". O altă persoană i-a spus împăratului: "După mine, domnul Gong Gong care răspunde de lucrările hidroameliorative este potrivit". Împăratul Yao a negat: "Domnul Gong Gong știe să vorbească frumos, dar gândește cu totul altfel. Cu o asemenea persoană la cârmă, nu sunt liniștit". Astfel, consultările au
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
nu i se potrivește!", a răspuns împăratul Yao. "Fiul meu nu are calitățile morale corespunzătoare. El se ceartă mereu cu alții". O altă persoană i-a spus împăratului: "După mine, domnul Gong Gong care răspunde de lucrările hidroameliorative este potrivit". Împăratul Yao a negat: "Domnul Gong Gong știe să vorbească frumos, dar gândește cu totul altfel. Cu o asemenea persoană la cârmă, nu sunt liniștit". Astfel, consultările au rămas fără nici un rezultat. După câteva zile, împăratul a convocat din nou șefii
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
de lucrările hidroameliorative este potrivit". Împăratul Yao a negat: "Domnul Gong Gong știe să vorbească frumos, dar gândește cu totul altfel. Cu o asemenea persoană la cârmă, nu sunt liniștit". Astfel, consultările au rămas fără nici un rezultat. După câteva zile, împăratul a convocat din nou șefii de trib. De această dată, cei mai mulți dintre ei au spus că tânărul Shun merită să acceadă la tron. Împăratul a dat din cap și le-a cerut să-i demonstreze cu fapte acest lucru. Șefii
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
persoană la cârmă, nu sunt liniștit". Astfel, consultările au rămas fără nici un rezultat. După câteva zile, împăratul a convocat din nou șefii de trib. De această dată, cei mai mulți dintre ei au spus că tânărul Shun merită să acceadă la tron. Împăratul a dat din cap și le-a cerut să-i demonstreze cu fapte acest lucru. Șefii de trib i-au spus împăratului că tatăl lui Shun își pierduse mințile, iar mama lui murise demult. Mama adoptivă se purta urât cu
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
de trib. De această dată, cei mai mulți dintre ei au spus că tânărul Shun merită să acceadă la tron. Împăratul a dat din cap și le-a cerut să-i demonstreze cu fapte acest lucru. Șefii de trib i-au spus împăratului că tatăl lui Shun își pierduse mințile, iar mama lui murise demult. Mama adoptivă se purta urât cu Shun, pentru că avea un băiat pe nume Xiang. Acesta era tare îngâmfat, însă bătrânului lui tată îi plăcea. Deși trăia într-o
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
lui tată îi plăcea. Deși trăia într-o asemenea familie, Shun se purta frumos cu tatăl lui, cu mama adoptivă și cu fratele său vitreg. Așa că toată lumea îl aprecia și îl considera un om cu multe calități. Auzind aceste lucruri, împăratul Yao decise să-l pună la încercare. Le mărită pe cele două fiice ale sale cu Shun, îi construi un hambar de cereale și îi dădu mai multe turme de oi. Văzând acestea, mama adoptivă și fratele vitreg al lui
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
mi-a fost de tine!" Shun se prefăcu că nu s-a întâmplat nimic și se comportă la fel ca înainte cu tatăl, mama adoptivă și fratele lui. Aceștia nu mai îndrăzniră să-i facă nici un rău. După atâtea încercări, împăratul Yao a ajuns la concluzia că Shun era într-adevăr o persoană cu calități morale și intelectuale și a decis să-i cedeze tronul. Odată urcat pe tron, Shun a muncit cu tenacitate alături de cetățenii de rând, câștigând încrederea tuturor
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
concluzia că Shun era într-adevăr o persoană cu calități morale și intelectuale și a decis să-i cedeze tronul. Odată urcat pe tron, Shun a muncit cu tenacitate alături de cetățenii de rând, câștigând încrederea tuturor. Câțiva ani mai târziu, împăratul Yao a murit. Shun a vrut să cedeze tronul fiului lui Yao, însă propunerea sa a fost respinsă de toată lumea. La bătrânețe, Shun îi cedă tronul lui Yu, care întrunea și el toate calitățile, testate exact prin aceeași metodă. Legendele
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
Yu, care întrunea și el toate calitățile, testate exact prin aceeași metodă. Legendele spun că în epoca lui Yao, Shun și Yu, la curțile imperiale nu se dădeau lupte pentru putere și interese. La fel ca oamenii de rând, și împărații duceau o viață modestă și liniștită. Cum au îmblânzit apa Gun și Yu Într-o perioadă destul de lungă, în China antică, puhoaiele făceau ravagii.Terenurile agricole erau inundate, oamenii amenințați de foamete, frig și de atacul animalelor sălbatice. Îngrijorat de
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
viață modestă și liniștită. Cum au îmblânzit apa Gun și Yu Într-o perioadă destul de lungă, în China antică, puhoaiele făceau ravagii.Terenurile agricole erau inundate, oamenii amenințați de foamete, frig și de atacul animalelor sălbatice. Îngrijorat de această situație, împăratul Yao a convocat toți liderii de triburi, pentru a le cere părerea. După discuții, împăratul decise să-l trimită pe Gun să îmblânzească apa. După ce a primit ordinul, Gun a început să se gândească la o metodă prin care să
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
lungă, în China antică, puhoaiele făceau ravagii.Terenurile agricole erau inundate, oamenii amenințați de foamete, frig și de atacul animalelor sălbatice. Îngrijorat de această situație, împăratul Yao a convocat toți liderii de triburi, pentru a le cere părerea. După discuții, împăratul decise să-l trimită pe Gun să îmblânzească apa. După ce a primit ordinul, Gun a început să se gândească la o metodă prin care să lupte împotriva puhoaielor care ieșeau din matcă. În cele din urmă, își aminti de o
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
pământul contra apei". Dacă va construi un dig de jur-împrejurul satului, apa va putea fi oprită. Dar de unde să facă rost de atâta pământ pentru îndiguire? Atunci, din apă a ieșit o broască țestoasă care i-a spus lui Gun că împăratul ceresc din vest are o comoară magică pe nume Xirang. Când este aruncată în apă, aceasta se poate transforma într-un dig înalt cât un munte. Bucuros, Gun i-a mulțumit broaștei țestoase și s-a îndreptat spre vest, ca să
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]