2,434 matches
-
edițiile de text indică fila din manuscris, exemplul citat trimite la filă; unele ediții (e.g. NL.~1750-66) nu indică fila din manuscris, astfel că exemplul citat trimite la pagina din ediție; excepțiile de acest fel sunt indicate în intrările din corpus. Intervențiile în textul exemplelor sunt minimale și constau mai ales în actualizarea ortografiei. A.1620 Alexandria. Ed. F. Zgraon, București: Fundația Națională pentru Știință și Artă, 2005 (Cele mai vechi cărți populare în literatura română, 11). AA.1708 Archirie și
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
S. D. Epstein, H. Thráinsson, C.J.-W. Zwart (eds), Minimal ideas: Syntactic Studies in the Minimalist Framework. Amsterdam: John Benjamins, 253-281. Thráinsson, H. 2001. "Object Shift and Scrambling", în: Baltin și Collins (eds) 2001: 148-202. Timotin, E. 2016. "Introduction. Presenting the Corpus: Typologizing, Dating, and Locating the Texts", în: SOR 2016 (sub tipar). Tobler, A. 1875. "Besprechung von J. Le Coultre, De l'ordre des mots dans Chrétien de Troye", Vermische Beiträge zur französischen Grammatik 5, 395-414. Todi, A. 2001. Elemente de
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
dese lovituri mortale SÌ lui da.PS.3SG 'i-a dat multe lovituri mortale' (napolitana veche; Ledgeway 2008) 6În studiul cliticelor pronominale în limba română veche pentru The Syntax of Old Romanian (v. Nicolae și Niculescu 2016), pe baza unui corpus mare de texte, am constat că encliza pronominală la dreapta negației apare doar ocazional în traduceri de secolul al 16-lea, fiind eliminată în secolul al 17-lea (de exemplu, am identificat patru exemple cu imperativ și encliză pronominală la
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
Citko 2014: §5.2 pentru argumente pro și contra). 41Donohue (2000) arată că în limba one (limbă indigenă din Papua Noua Guinee) nodurile propoziționale (C, V) sunt organizate configurațional, însă grupul nominal este nonconfigurațional. 42 De exemplu, Poletto (2014) lucrează cu un corpus de texte florentine din perioada 1200-1315, pentru care folosește denumirea italiană veche; în analiza napolitanei vechi, Ledgeway (2007, 2008) se folosește textul Libro de la destructione de Troya, datând de la începutul secolului al 14-lea; în analiza structurilor V1, Wolfe (2015a
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
florentine din perioada 1200-1315, pentru care folosește denumirea italiană veche; în analiza napolitanei vechi, Ledgeway (2007, 2008) se folosește textul Libro de la destructione de Troya, datând de la începutul secolului al 14-lea; în analiza structurilor V1, Wolfe (2015a) folosește un corpus de texte romanice (siciliana veche, venețiana veche, spaniola veche, occitana veche, franceza veche, sarda veche) din secolele 12-14; în analiza portughezei vechi, Ribeiro (1995) are în vedere texte din secolul al 14-lea. 1 Opțiunea V-la-C este încă prezentă în
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
CII.~1705: 70) 43O parte dintre exemplele latinești au fost preluate de la Salvi (2001) și Ledgeway (2012); în acest caz, am indicat sursa exemplului, precum și autorul de la care a fost preluat. O altă parte din exemple au fost extrase din corpusul întocmit de Stati (1961), indicându-se inscripția din care au fost extrase; traducerea lor a fost, pe alocuri, ușor adaptată. Îi mulțumesc lui Ștefan Colceriu pentru consultațiile oferite în această direcție. 44În schimb, în fazele mai târzii ale latinei (incluzând
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
româna modernă 162 O analiză diacronică și comparată a deplasării verbului în limba română 164 165 224 O analiză diacronică și comparată a deplasării verbului în limba română Ordinea constituenților în limba română: o perspectivă diacronică 253 232 Concluzii 236 Corpus 252 Bibliografie
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
operei și evidențiem aspectele care țin de autenticitatea ei. Am abordat și metoda documentării, utilă în analiza operei ca ansamblu de idei literare, ca program estetic și etic. Am sintetizat, așadar, linia generală a receptării, materialele bibliografice, documentele oficiale, voluminosul corpus de scrieri, și cu ajutorul interpretării citatelor emblematice, am evidențiat originalitatea textelor. Prezentarea aspectelor ce țin de traducerile pe care Monica Lovinescu le face în limba franceză și examinarea discursului ficțional, ne-au ajutat să stabilim geneza romanului Cuvântul din cuvinte
by MIHAELANICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
disponibile. De aceea întâlnirea cu textul nu este neapărat controlată metodic și nici supusă unor doctrine critice fixe, dar libertatea interpretării stă sub semnul condiționării. Interpreta onorează structura materială și intenția operei literare, dovedind energie a interogației dublată de un corpus de metode eficiente, fără-i să provoace daune prin simpla observare și inventariere. "Pentru a observa, în sânul unei opere, niște corelații de forme, de imagini, de fapte stilistice, trebuie în mod necesar să te situezi în afara operei și s-
by MIHAELANICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
de lucru cât și proba prin care poate fi confirmat adevărul. Opera literară e referința principală și i se dezvăluie natural, fără influențe exterioare. Monica Lovinescu situează opera în contextul originar și îi evaluează corect semnificațiile. Folosindu-ne de un corpus de texte din perioade diferite, am încercat să demonstrăm meritul Monicăi Lovinescu de a fi realizat legătura dintre domeniul criticii de întâmpinare și problematica totalitarismului, în special comunist. Plecând de la premisa că în comunism s-a scris literatură de o
by MIHAELANICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
1923]), 247-248. 63 IV Lateran 1215, c. 16 în Conciliorum oecumenicorum decretă, ed. Giuseppe Alberigo et al., a 3-a ed. (Bologna, 1973), 243. 64 Orioli, "Bestemmie" (n. 3 mai sus), 52-53. Despre asocierea blasfemiei cu jocurile de noroc, vezi Corpus iuris civilis, ÎI: Codex Iustinianus, III, 43.1, ed. P. Krueger (Berlin, 1954), 147; Index tractatum universi iuris, I (Veneția, 1585), 129v; și, pentru perioada modernă timpurie O. Christin, "Matériaux pour servir à l'histoire du blasphème [ÎI]", Bulletin d
by William J. Connell, Giles Constable [Corola-publishinghouse/Science/1047_a_2555]
-
lucrările lui Hildebert de Lavardin, în Patrologia Latină, CLXXI, col. 675B, si Toma din Aquino, Summa theologiae, 2.2, într. 13, art. 2 și 3 (ed. Marietti, 6 vol. [Torino, 1938], III, 79). 92 Iustinian, Novella, LXXVII, 1.1, în Corpus iuris civilis, III: Novellae, ed. R. Schoell (Berlin, 1954), 382, si Iuliani epitome latină Novellarum Iustiniani, Const. LXXI, ed. G. Haenel (Osnabrück, 1873, retip. 1965), 95, care a mers până la a decretă aceeași pedeapsă pentru cel ce nu denunță un
by William J. Connell, Giles Constable [Corola-publishinghouse/Science/1047_a_2555]
-
opusă creștinismului în ascensiune. Cea mai mare parte a acestor scrieri s-a pierdut, iar puținul care ne-a rămas ne-a venit pe filieră greacă, latină sau ara-bă. Cea mai cunoscută lucrare dintre cele păstra-te o constituie, desigur, Corpus hermeticum, nume generic pentru o culegere de învățături, un tratat intitulat Definițiile lui Asclepios, apoi tot o culegere realizată de Patricius, cu numele de Nova de Universis Philosophia, precum și un Discurs despre sufletul omenesc. Numele lui Hermes a fost asociat
[Corola-publishinghouse/Science/1490_a_2788]
-
la Definițiile lui Asclepios, singura lucrare care se găsea pe atunci în traducere latină. Alți autori din epocă menționează și Divinul Poimandres. Dar filosofia lui Hermes Trismegistul a ajuns să fie mai cunoscută în Occident abia după ce Marsilio Ficino traduce Corpus Hermeticum în 1463, influențînd pe foarte multă lume. Pentru renascentiști, Hermes era "intelectul zeificat", reprezentînd "calitatea abstractă" a înțelegerii. Pe piatra de la Rosetta, el este numit "Cel de două ori mare". Însă, potrivit Tabulei Smaragdina (Editura Herald, București, 2007, p.
[Corola-publishinghouse/Science/1490_a_2788]
-
Esculap), era zeitatea care folosea cuvântul, ierburile și cuțitul pentru îngrijirea bolilor. Higeea și Panaceea, fiicele sale, recomandau regulile sănătoase de viață și medicamentele. Hipocrat (460-377 î.e.n.) din Cos, insulă apropiată de coastele Asiei Mici, era descendent al lui Esculap. Corpus Hippocratum grupează texte cu valoare didactică pentru practica medicală. Jurământul lui Hipocrat este un text public, accesibil, conținând cunoștințe și tehnici benefice omului, transmise generațiilor. Oamenii se află în condiții de egalitate în fața bolii, medicul fiind înainte de toate apărătorul vieții
Datoria împlinită by Mihai Pricop [Corola-publishinghouse/Science/1391_a_2633]
-
ta de spirit, de judecată, de conștiință. Charron a inaugurat un Mare Secol, acela al libertinilor barocului. "Despre înțelepciune", fără a fi o lucrare originală, oferă exemplul unei gândiri atente, o înțelepciune practică decuplată de teologia creștină, un apel la corpusul Antichității grecești și latine, o veritabilă poftă de filosofie terapeutică și nespeculativă. Charron a fost încadrat ca sceptic, stoic, epicurian, cinic. Charron nu crede, dar nici nu desconsideră viețile și operele antecesorilor. "Despre înțelepciune", sub semnul prelucrării Antichității, i se
Datoria împlinită by Mihai Pricop [Corola-publishinghouse/Science/1391_a_2633]
-
marile școli folcloristice europene și americane și a colaborat cu personalități marcante și cu instituții de prestigiu ale domeniului. Apreciind lucid momentul în care se aflau disciplina folcloristică în România și domeniile înrudite, inițiază un program de cercetare academică multidisciplinară (Corpusul folclorului românesc, „Revista de etnografie și folclor”, 1969). Spirit generos, deschis inovațiilor și orientărilor moderne, oferă specialiștilor și celor pe care îi îndrumă idei, direcții de studiu, material documentar, sugestii pentru viitoare cercetări de interes etnologic. Datorită unei bogate informații
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288890_a_290219]
-
pagini de Bibliografia emineschiana in Italia ce listează traducerile în volum din poezia sau proza lui Eminescu apărute în peninsulă, începând cu 1885 și sfârșind cu anul 2000, când foarte exigenta editură milaneză Rizzoli dă la lumină cel mai consistent corpus de proză eminesciană "La mia ombra e altri racconti", conceput și prefațat de Marin Mincu, traducător, printre alții, al nuvelei Cezara. Se oferă și o listă de studii critice în volum, în periodice, în capitole de istorii ale literaturii române
Fără menajamente : critici, istorici literari şi eseişti români by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1441_a_2683]
-
a folosi - fie și în scop științific - scrisorile altora. Condiții asemănătoare au determinat de altfel și apariția unei foarte interesante cărți a celebrului Leo Spitzer: ale prizonierilor de război italieni 1915-1918 (1921); ar merita încercată o comparație între cele două corpusuri (deși, în cazul lui Spitzer, esențial e comentariul, analiza tematică și stilistică a textelor). în scrisorile în cauză, întîlnim desigur comentariile metadiscursive despre începerea scrierii "Foaie verde de homei, / Am pus mîna pe condei, / Și condeiul pe hîrtie / Și-am
Scrisori by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16595_a_17920]
-
Bach, Mozart, Haydn, Telemann, Beethoven, Brahms, Bartók) în orizontul vieții noastre muzicale. Din scrierile lui Viorel Cosma am luat act de semnificative puneri în valoare a unor embleme spirituale românești de către muzicieni de peste hotare. Viorel Cosma a publicat un bogat corpus de documente de notație muzicală, de scrieri epistolare, de date biografice și bibliografice privind viața și opera muzicienilor români în frunte cu George Enescu; valoroase monografii dedicate compozitorilor și interpreților, precum I. Vidu, C. Porumbescu, I. Ivanovici, E. Teodorini, E.
Viorel Cosma, la ceas aniversar by Vasile TOMESCU () [Corola-journal/Journalistic/83124_a_84449]
-
în interviurile politice (Svetla Cmejrková. Praga), despre dezbaterile unor proiecte publice care lezează interese private (Marianne Doury, Paris) etc. Liliana Ionescu Ruxăndoiu (București) a prezentat rezultatele echipei de tineri cercetători care se ocupă de mai mulți ani de constituirea unui corpus de română vorbită și de interpretarea lui; intervențiile participanților - Ariadna Ștefănescu (despre tipuri de amplificare a acordului), Marioara Ion (despre negocierea comercială), Ioana Cristina Pârvu (secvențele metacomunicative), Carmen Radu (tipurile de dezacord), Răzvan Săftoiu (conversația fatică), Andra Șerbănescu (strategiile de
Cooperare și conflict by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/11654_a_12979]
-
un mijloc/ de-a minți obiectele/ ce nu-ndrăznesc să te mintă.” Să fie vorba de exerciții pe claviatură, de grațioase paradoxuri ale unei structuri de rafinamente extrem-orientale? reducând arta lui Gheorghe Grigurcu la doar atâta, am mutila grav un corpus pe care Ion Negoițescu l-a intuit, cu decenii în urmă, ca fiind de un lirism „sever și foarte adânc.” Astfel pronunțându-se, criticul, poet el însuși de o oarecum asemănătoare factură intuise punctul cardinal al unei personalități, aceea care
Privind drept în ochi călăuza... by Barbu Cioculescu () [Corola-journal/Journalistic/13089_a_14414]
-
o lectură indirectă și preia poezia anterioară prin filtre cronologice succesive. Rodul acestei alchimii: iluzia că s-a atins o esență atemporală extrasă din cele mai nobile surse. Aflat în căutarea unui „imuabil tematic“, a cîtorva invariante prezente în imensul corpus poetic ce se întindea pe două milenii și jumătate, Philippide s-a oprit la meditația filozofică, la versurile care încearcă să fixeze poziția omului în univers, fragilitatea lui cumplită, iremediabila lui izolare. Suplimentul acestei obsesii literare europene, din Antichitate și
Alexandru Philippide, astăzi by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Journalistic/3225_a_4550]
-
sub titlul de leș Répues franches (Ghiftuielile pe veresie). Volumul al treilea cuprinde farsele dramatice atribuite lui Villon, dintre care Farsă magistrului Pathelin rezervă surpriză cea mai spectaculoasă, si argumentația acestor atribuiri la care Romulus Vulpescu subscrie; de asemenea, un corpus de acte și documente privind viața lui Villon; o secțiune dedicată lui Villon personajul de ficțiune, în care figurează și cîteva poezii pe care i le-au dedicat Tudor Arghezi, Vasile Voiculescu, Victor Eftimiu și Romulus Vulpescu însuși -, o culegere
Ediția Villon a lui Romulus Vulpescu by Marina Vazaca () [Corola-journal/Journalistic/2641_a_3966]
-
și Ion Neculce, cronicile muntenești (Stoica Ludescu, Radu Popescu, Radu Greceanu), dar și tratate de istorie, cosmografie, biografii, hagiografii, proza oratorica, literatura parenetica, jurnale de călătorie, acte de cancelarie sau codice de legi. (Am operat, la rându-ne, o selecție, corpusul pe care Dan Horia Mazilu îl considera cu modestie, oricând amendabil, dar "îndestulător pentru intențiile sale" fiind cu mult mai mare). Una dintre modalitățile de conștientizare a alterității este, fără îndoială, călătoria spre teritorii necunoscute. Pentru călătorul român în țările
Repede ochire asupra "celorlalti" by Dan Croitoru () [Corola-journal/Journalistic/17970_a_19295]