3,571 matches
-
pe disciplină - Uniunea scriitorilor, etc. -, care pun sub control întreaga activitate a intelectualității creatoare și inaugurează o vânătoare de vrăjitoare. La sfârșitul anilor 1930, peisajul literar și artistic este total modificat în raport cu perioada postrevoluționară. Mai multe figuri ale literaturii au emigrat - Avercenko, Balmont, Bunin, Gippius, Merejkovski, Kuprin, Severianin, Benedikt, Rahmaninov, șaliapin, Korovin, kandinsky, Chagall, Gabo, Pevsner etc. - sau au murit - Blok, Belîi, Hlebnikov, Gorki. Poeții Maiakovschi, Esenin, Țvetaeva - aceasta emigrată apoi revenită în URSS în 1939 - și Hvilevoi s-au sinucis
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
treilea coș” al acordurilor de la Helsinki, începe emigrarea evreilor* sovietici, mai întâi înspre Israel și apoi spre Statele Unite și Europa*. în cincisprezece ani, până la perestroika gorbaciovistă, aproape 265000 de evrei și circa 120000 de sovietici de origine germană și armeană emigrează. Regimul își înăsprește și el tonul: numeroși disidenți, printre care și creatori - Paradjanov, Stus, Vadim Delaunay, Amalrik, Gorbanevskaia - sunt trimiși în lagăre sau internați în aziluri psihiatrice. Represiunea este deosebit de severă contra intelighenției ucrainiene, care îmbină aspirațiile democratice cu ideea
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
în lagăre sau internați în aziluri psihiatrice. Represiunea este deosebit de severă contra intelighenției ucrainiene, care îmbină aspirațiile democratice cu ideea unei renașteri culturale naționale. Sub presiuni internaționale, puterea preferă să se debaraseze de sute de creatori „rebeli” obligându-i să emigreze cu o „viză evreiască” sau expulzându-i din țară. Multora dintre aceștia li se retrage cetățenia sovietică. în imposibilitate de a se exprima fără a se plia în fața diktatului ideologiei sau stilistic - acuzații de „formalism” și de „influențe occidentale” -, mii
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
nu-i decât parțial adevărată: numeroși exilați muncesc în uzine și, la Billancourt, Renault înregistrează un important contingent de ruși și de ucrainieni, printre care și anarhistul Nestor Mahno. în amintirile ei, Nina Berberova descrie dificultățile prin care trec intelectualii emigrați în încercările lor de a-și tipări scrierile, publicațiile în limba rusă ale imigrație neoferind decât posibilități restrânse. Francezii ignoră în acel moment că o adevărată pleiadă de scriitori și de artiști trăiește printre ei: Boris Zaițev, Ivan Bunin, viitor
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
întoarcă în Polonia după decembrie 1981. Filmul [Est] Vest al regizorului Rîgis Wargnier (1998) ilustrează un alt fenomen, acela al repatrierilor voluntare care se transformă în exil. Astfel, supuși unei intense propagande, mii de armeni, scăpați de genocidul din Turcia, emigrează de bunăvoie, în 1946, din Franța în Armenia sovietică. Abia ajunși, li se confiscă totul, sunt tratați ca paria și ca recalcitranți și sunt trimiși cu sutele în Gulag*. Va trebui să aibă loc, în 1956, vizita în URSS a
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
milion de cetățeni ai ei - din totalul de 4 milioane de locuitori - au părăsit țara. Dar cel mai stupefiant a fost faptul că mai multe regimuri comuniste au ajuns să-i vândă pe acei cetățeni ai lor care doreau să emigreze. Astfel, între 1963 și 1989, RDG a vândut Republicii Federale a Germaniei 31.775 de germani din Est doritori să plece, contra sumei modice de 3,4 miliarde de mărci... Iar în anii 1970, România lui Ceaușescu a vândut și
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
cu Moscova. în 1966, apoi în 1971, 1973 și 1975, PCI, PCF* și PC Spaniol critică represiunea politică din URSS, fie că este vorba de procesul* scriitorilor disidenți* Siniavski și Daniel, de procesul de la Leningrad contra evreilor care doreau să emigreze, de interzicerea operelor lui Soljenițîn sau de internarea abuzivă într-un spital psihiatric a matematicianului ucrainian Leonid Pliușci. Ele recidivează în 1968, condamnând mai mult sau mai puțin vehement înăbușirea Primăverii de la Praga* de către tancurile Tratatului de la Varșovia. Atacurile împotriva
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
să învețe despre gândirea și acțiunea politică franceză decât îi este astăzi. Un englez care dorea să-și răspândească ideile politice printre francezi avea atunci o șansă mai mare decât are astăzi. Era mai simplu atunci pentru un spaniol să emigreze sau chiar să călătorească prin continentul nord-american decât îi este astăzi. și aceasta deoarece tehnologia modernă nu numai că a făcut tehnologic posibil ca un individ să comunice cu alți indivizi indiferent de distanțele geografice, dar a făcut tehnologic posibil
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
ani a inventat microelectronica modernă, microprocesoarele, devenind un lider mondial (aceasta este INTEL), o societate care a dat totul oamenilor săi - dinamismul, gustul imaginației, spiritul de echipă (vezi prefața la Grove, 1983, p. 11). # Într‑adevăr, Grove, maghiar de origine, emigrat în America în urma evenimentelor din 1956, titular al unei diplome de inginer chimist, apoi doctor în acest domeniu, participant activ la importantele evoluții din tehnologia semiconductorilor, cu o uriașă experiență managerială, își sistematizează în cartea sa High. Output Management (1983
Tratat de psihologie organizațional-managerială (Vol. II) by Mielu Zlate () [Corola-publishinghouse/Science/2267_a_3592]
-
culturală a Antilelor o rezistență și o terapie În fața asimilaționismului, a privilegiat totuși un element ă cel african ă În raport cu ceilalți factori constitutivi ai identității). Creolitatea se distinge și de americanitate În măsura În care aceasta din urmă este doar produsul unei culturi emigrate pe un nou teritoriu. În sfârșit, creolitatea văzută ca sincretism contribuie la clarificarea diferențelor față de antilitate, care, În calitatea sa de „provincie a americanității”, nu dezvăluie nimic din originalitatea culturii popoarelor din Martinica, Guadelupa sau Haiti, care au cunoscut creolizarea
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
diferite. ν Această nouă școală respingea concepția evoluționistă, de inspirație darwinistă, și se afla În relație directă cu mișcarea psihanalitică. Aceasta din urmă a cuprins personalități cum sunt Karl Abraham, Karen Horney, norvegiancă născută la Hamburg (1885), sau Erich Fromm, emigrat dincolo de Atlantic În 1934. O doctrină antropologică nord-americană Primă asociere coerentă Între antropologie și psihanaliză pentru studierea fenomenelor sociale, culturalismul a stabilit În fapt o distincție Între comportamentul social și comportamentul biologic și fiziologic. Vedem deja schița acestei teorii la
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
observa În grupurile Închise pe care le analizează Lewis Coser. Fuga, atunci când este posibilă, când nu este prea costisitoare, constituie o altă soluție. Clientul sau utilizatorul Își schimbă furnizorul; soția Își părăsește soțul; alegătorul votează pentru un alt partid; cetățeanul emigrează către zări (pe care le crede) mai prielnice; prizonierul Încearcă să evadeze etc. O organizație aflată În concurență cu altele de același tip, dacă Își pierde clienții, este obligată să-și Îmbunătățească serviciile sau produsele, fiind altminteri amenințată cu dispariția
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
caracterizată de deplasarea centrului de greutate din Europa centrală Înspre Rusia, unde trăiesc cinci milioane de evrei, adică la fel de mulți ca În tot restul diasporei. Or, situația acestora devine insuportabilă. Autoritățile țariste instituie opreliști, dacă nu chiar interdicția, de a emigra și, În același timp, Îi obligă pe evrei să trăiască meschin sau de-a dreptul mizerabil În ghetouri. Asasinarea lui Alexandru al II-lea, În martie 1881, va declanșa un val de pogromuri asupra unei comunități neputincioase și care Începe
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
aspirație. Pinsker va coordona aceste societăți, va strânge fonduri și va anima crearea de noi colonii (Rehovot, Hadera etc.). Condițiile de instalare a pionierilor sunt extrem de dure, dar nu reușesc să descurajeze zece mii de oameni care, Între 1880 și 1904, emigrează pe Pământul lui Israel. Fără susținere materială, socială și politică suficientă, Pinsker și societățile menționate nu vor face față prea multă vreme, iar coloniile nu vor scăpa de dezastrul economic decât grație intervenției baronului Edmond von Rothschild. Proiectul politic al
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
au crezut că trebuie să-și apere teritoriul „propriu” Împotriva amenințării reprezentate de emanciparea indigenilor. Până la sfârșitul anilor ’40 ai secolului XX, majoritatea europenilor nu avuseseră contacte directe cu populațiile țărilor colonizate. În urma decolonizării, un mare număr de indigeni au emigrat către fostele metropole pentru a munci sau a studia acolo. Aceste populații au suscitat rapid comportamente xenofobe, la care s-au adăugat ulterior comportamente identice față de două componente noi ale societăților: lucrătorii imigranți și solicitanții de azil. După Eliberare, toate
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
luni de zile în vizite la familii de americani de origine armeană, cum le-a ascultat poveștile și le-a gustat mâncărurile, până când s-a impregnat de toate aceste realități suculente și tragice totodată. Povestea familiei Tchakhmakhchian, armeni nevoiți să emigreze în Statele Unite în urma prigoanei și a genocidului la care sunt supuși în Istanbulul începutului de secol XX, te face pe tine ca cititor să vrei să încerci rețetele de fassoulye pilaki, karniyarik, chureck sau bastirma, dar și să citești puțin
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2177_a_3502]
-
sală de cinema, nimic. Există o casă de cultură, inaugurată cu mare pompă cândva prin ’90 - o construcție hâdă, vopsită urât, fără nici un gust, total nefolosită. Biblioteca este mereu închisă și poartă numele unei personalitați locale (Georgeta-nu-știu-cum, obscură „personalitate“ locală emigrată în Canada), de care nu a auzit, evident, nimeni. În mijlocul orașului meu crește, cu viteză de 20-25 de centimetri pe an, o biserică (bine cel puțin că nu au aspirat la o „catedrală“!). În acest ritm, „iencanii“ (după cum se autodenumesc
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1949_a_3274]
-
puncte de vedere sănătoase sau nocive și a patternurilor de acțiune pe care le adoptăm și le urmăm în viață. Care este fundamental etnic și cultural al părinților tăi? Există vreo poveste despre membri ai familiei sau strămoși care au emigrat în această țară? Ai perceput vreo notă culturală aparte în casa în care ai crescut? Cum a fost să crești în casa părintească și în cartier? Cum ți s-a părut acest context cultural? Ce amintiri timpurii ai în legătură cu influențele
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2130_a_3455]
-
tema bestialității II* O recenzie recentă din secția literară a cotidianului „New York Times“ mi-a atras atenția asupra unuia din romanele pe teme muzicale cele mai interesante pe care le-am citit vreodată. Autorul său, Henry Grinberg, născut la Londra, emigrat în Statele Unite în 1948, este psihanalist, după ce timp de mai multe decenii a predat literatură și arta scrisului la City College of New York. «Variațiuni pe tema bestialității» sau, poate mai bine, a unui monstru este primul său roman; un roman
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2187_a_3512]
-
comuniști/anticomuniști, chiar dacă expresia sa electorală este în declin, răspunde mai mult de situația sa actuală decât de trecutul comunist. Această situație este trăită ca "un blocaj" societal. O ilustrație pertinentă a acestui "blocaj" reiese din mărturiile bulgarilor care au emigrat de la începutul anilor 1990, care s-au format în Europa Occidentală sau în Statele Unite și care vor să se reîntoarcă pentru "a face să se miște lucrurile" și pentru "a importa" cunoștințe și un stil modern, și care nu văd
Clivajele politice în Europa Centrală şi de Est by Jean-Michel de Waele [Corola-publishinghouse/Science/916_a_2424]
-
având rădăcini românești și aflați în raporturi cordiale, s-au reîntâlnit din întâmplare în avionul de București. Unul dintre ei, Moshe Idel, celebritate mondială în istoria religiilor, autoritatea maximă în studiile despre mistica iudaică (născut la Tîrgu-Neamț în 1947 și emigrat în 1963), venea la o conferință despre specificul național, organizată de mine pe Domeniul Regal Sinaia în zilele de 30 noiembrie și 1 decembrie. Aflând asta, celălalt, Jean-Jacques Askenasy, neurolog de reputație internațională (născut la Sofia pe 13 noiembrie 1929
Spiralogia by Jean Jaques Askenasy () [Corola-publishinghouse/Science/84989_a_85774]
-
frontul de vest. Alt tip de colective care nu pot declanșa acordul la plural sunt cele derivate cu sufixe - brădet, frunziș, stejăriș, studențime, maghiarime etc.: (36) a. *O parte din frunziș au căzut. b. *O parte din studențime vor să emigreze. Sintagmele partitive cu substantive colective "trec" și alte teste ale pluralității, cum ar fi pronumele reciproce sau adjuncții distributivi (pe rând): (37) a. O parte din guvern s-au contrazis unii pe alții. b. O parte din guvern au plecat
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
Popescu și secretarul general al Organizației de Tineret din P.D.L. este un politician neconvingător / va candida la alegerile europarlamentare. În (124) cele două conjuncții sunt substituibile, ambele sintagme coordonate având lectură monoreferențială: (124) a. Colegul și prietenul meu, Ion, a emigrat. b. Colegul sau prietenul meu, Ion, a emigrat. Conjuncția disjunctivă ori prezintă aceleași caracteristici ca sau, în ce privește interpretările semantice și posibilitățile de acord. 2.3.2. Elementele corelative disjunctive (fie ... fie, sau... sau, ori... ori) Fie... fie, sau... sau și
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
din P.D.L. este un politician neconvingător / va candida la alegerile europarlamentare. În (124) cele două conjuncții sunt substituibile, ambele sintagme coordonate având lectură monoreferențială: (124) a. Colegul și prietenul meu, Ion, a emigrat. b. Colegul sau prietenul meu, Ion, a emigrat. Conjuncția disjunctivă ori prezintă aceleași caracteristici ca sau, în ce privește interpretările semantice și posibilitățile de acord. 2.3.2. Elementele corelative disjunctive (fie ... fie, sau... sau, ori... ori) Fie... fie, sau... sau și ori... ori au aceleași caracteristici sintactice și semantice
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
deci un GCompl). Ele pot fi numite și "anominale", având în vedere lipsa unui antecedent nominal. Aceste forme pronominale sunt omonime cu formele de feminin. Forma de masculin singular nu se poate folosi cu această valoare: (3) a. Dan a emigrat? Asta nu o știam. / * Ăsta nu îl știam. b. N-am spus-o eu. / * Nu l-am spus eu. În contextele deictice, dacă referentul nu a fost categorizat încă de un vorbitor, deci nu i-a fost atribuit un concept
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]