1,777 matches
-
serie de limbi europene se aseamănă cu persana și a înaintat ideea că toate aceste limbi se înrudesc cu limba sciților. Această descoperire a rămas însă fără ecou în preocupările științifice ale vremii și a fost reluată în 1786 de filologul britanic Sir William Jones în lucrarea sa „"The Sanscrit Language"” („"Limba sanscrită"”), unde observa asemănări între 4 dintre cele mai vechi limbi cunoscute în vremea lui: sanscrita, latina, greaca și persana. Iată mai jos un celebru citat dintr-o lucrare
Limbi indo-europene () [Corola-website/Science/296686_a_298015]
-
de peste hotare. Această poziție ideologică este denumită „"moldovenism"” prin contrast cu „"românismul"” potrivit căruia „limba moldovenească” este o simplă denumire făcută la comandă politică, pentru a desemna în Republica Moldova limba dacoromână vorbită aidoma și în România : este poziția majorității lingviștilor, filologilor și istoricilor, îndeosebi printre cei specializați în limbile romanice de răsărit, precum și unei părți din populația Republicii Moldova. În anii 1989-1991 când s-a efectuat trecerea „limbii moldovenești” la literele romane, echipa de lingviști, toponimiști și filologi ai Academiei de Științe
Limba moldovenească () [Corola-website/Science/296685_a_298014]
-
este poziția majorității lingviștilor, filologilor și istoricilor, îndeosebi printre cei specializați în limbile romanice de răsărit, precum și unei părți din populația Republicii Moldova. În anii 1989-1991 când s-a efectuat trecerea „limbii moldovenești” la literele romane, echipa de lingviști, toponimiști și filologi ai Academiei de Științe a RSSM, în frunte cu Pr. Dr. Anatol Eremia, a propus pentru cuvintele comune ale acestei limbi, folosirea unei transcrieri specifice din scrierea chirilică (redând, de exemplu, K prin ch, Э prin ă, E prin e
Limba moldovenească () [Corola-website/Science/296685_a_298014]
-
pentru a atesta astfel o identitate națională aparte în fiecare stat (v. Limbă ausbau, limbă abstand și limbă-acoperiș). Această teză este susținută încă astăzi de o parte din sfera politică moldovenească (îndeosebi PCRM), având o susținere redusă în rândul sociologilor, filologilor ori istoricilor (cf. Vasile Stati, Leonid Tabără). Pentru a evita chestiunea politică, autoritățile Republicii Moldova au folosit de-a lungul timpului, în unele documente oficiale, termenul de „limbă de stat” însă cu multe ocazii sintagma „limba română” nu a putut fi
Limba moldovenească () [Corola-website/Science/296685_a_298014]
-
Conferința privind denumirea limbii de stat a Republicii Moldova" pentru inexistența unei așa-numite limbi moldovenești. Unele dintre cele mai impresionante contribuții în sprijinul identității sunt lucrările lui Nicolae Mătcaș, printre care și Comunicarea prezentată la Congresul al V-lea al Filologilor Români, Iași-Chișinău, 6-9 iulie 1994. Mătcaș, la fel ca și Coșeriu, reformulează „argumentele“ moldoveniste (așa încât acestea să sune a texte științifice), după care desființează teoria moldovenistă, paragraf cu paragraf. La sfârșit filologul își „justifică“ gestul: „"Știința nu trebuie să se
Limba moldovenească () [Corola-website/Science/296685_a_298014]
-
Comunicarea prezentată la Congresul al V-lea al Filologilor Români, Iași-Chișinău, 6-9 iulie 1994. Mătcaș, la fel ca și Coșeriu, reformulează „argumentele“ moldoveniste (așa încât acestea să sune a texte științifice), după care desființează teoria moldovenistă, paragraf cu paragraf. La sfârșit filologul își „justifică“ gestul: „"Știința nu trebuie să se afle la cheremul cutărui sau cutărui conducător sau partid, scopul suprem al ei constând în a sluji adevărul."“ Din Revista Ministerului Instrucțiunii Publice, fasculul 29, secțiunea IV, Petersburg, 1840, pagina 7:. Klaus
Limba moldovenească () [Corola-website/Science/296685_a_298014]
-
Sergiu (Anatol) Al-George (n. 13 septembrie 1922, Târgu Mureș - d. 10 noiembrie 1981) a fost un filolog și orientalist român. Institutul de Studii Orientale din București i-a purtat numele până la dizolvarea sa. A scris la revista „Gândirea” împreună cu Nichifor Crainic, Valeriu Anania, Lucian Blaga, Radu Gyr, Sandu Tudor și Dumitru Stăniloae. Mama lui, Antonina Donos, era
Sergiu Al-George () [Corola-website/Science/317045_a_318374]
-
aparte îi dă în rostire/ Greșeala ce face cu osebire/ De este feminin,/ îl face masculin /De este masculin îl face feminin. O serie de greșeli de limbă pe care le făceau străinii (și nu numai ei), precum și reacția unor filologi și a unor personalități ale vremii sunt relatate de al-al-Ğahiz într-un capitol special pe la sfârșitul cărții. Greșeala de gramatică "lahn" și greșeala de pronunție "lukna" erau tratate ca boli și vicii, ba chiar ceva mai rău decât politeismul. În
Al-Jahiz () [Corola-website/Science/317739_a_319068]
-
lățime cuprinsă între 1 și 4 centimetri. Clavi erau uneori decorate și unele exemple erau largi de șapte centimetri. Clavus erau împărțite în: -latus clavus, pentru senatori -angustus clavus, pentru ordinul ecvestru Etimologia numelui „Teutoburg” ar putea proveni conform unor filologi germani din germanicul „*burg” care înseamnă loc central. Acesta probabil că a dat goticul „baúrgs”-„castel, citadelă”. Alte cuvinte similare sunt „burg”, „burgh”, „burc(h)”, „burk”, „bureg”, „buruc”, „purg” și „purch”. În proto-germanică sunetul /g/ era un velar sau un
Armata romană () [Corola-website/Science/318162_a_319491]
-
(n. 25 septembrie 1729 , Chemnitz, Saxonia - d. 14 iulie 1812, Göttingen) a fost un savant german, istoric, filolog și arheolog.<br> A fost, pentru o lungă perioadă, profesor universitar și director al bibliotecii Universității din Göttingen. s-a născut în orașul Chemnitz din Saxonia, la data de 25 septembrie 1729. Tatăl său era un țesător sărac, care părăsise
Christian Gottlob Heyne () [Corola-website/Science/319724_a_321053]
-
Dactyliotheca" (o descriere științifică și artistică a unei colecții de pietre prețioase). În 1763 a reușit să ajungă profesor universitar, obținând o catedră la Universitatea din Göttingen. Aici l-a avut ca student, printre alții, pe Friedrich August Wolf, celebrul filolog de mai târziu. Onorariile sale au fost treptat majorate, iar celebritate lui în continuă creștere i-a adus oferte avantajoase din partea guvernelor altor state germane, oferte pe care Heyne le-a refuzat în mod constant. Simultan, el a ocupat și
Christian Gottlob Heyne () [Corola-website/Science/319724_a_321053]
-
principal în filologie. Este considerat ca fiind primul savant modern care a început o tratare științifică a mitologiei grecești, dând, fără îndoială, un impuls puternic studiilor filologice ale altor savanți europeni din secolul al XVIII-lea. Lucrările sale unesc erudiția filologului, istoricului și arheologului cu judecata sigură și delicată a unui adevărat artist. Principalii autori antici ai căror opere literare au fost editate de către Christian Gottlob Heyne sunt: O culegere conținând peste o sută de dizertații academice ale lui Heyne din
Christian Gottlob Heyne () [Corola-website/Science/319724_a_321053]
-
agent consular al Franței. Mama, Hortense, era de origine germană. Charlotte a avut două surori, Maria Sibi (1896-1991), profesor universitar de biochimie la Facultatea de Medicină din Iași, si Alice (n. 1898), profesoara de limbă engleză, căsătorită cu folcloristul și filologul Petru Caraman. După studiile la liceul Notre-Dame de Sion din Iași, Charlotte Sibi se refugiază cu familia ei în Franța, în timpul Primului Război Mondial. Tatăl ei este rănit. După război, se reîntoarce la Iași și dă bacalaureatul. Studiază franceză la Facultatea de
Charlotte Sibi () [Corola-website/Science/319822_a_321151]
-
fi evoluat în "Geaille" deoarece "ga" inițial urmat de "li" antevocal evoluează în "ja" sau "gea", ca în Galbinum = "jaune": galben, Gaiium = "geai": gaița, Gabatam = "jatte": strachina, Alium = "ail": usturoi, Filiam = "fille": față sau fiica). O părere originală a avut filologul român Ilie Gherghel, care după compararea documentelor istorice apărute în Imperiul Român de Răsărit a sugerat o origine romano-bizantină a cuvântului “valah”. Argumentația să se bazează în special pe scrierile lui Genesios și pe Lexiconul Suidas. Conform acestei opinii, cuvantul
Romanii populare () [Corola-website/Science/319087_a_320416]
-
(n. 13 iulie 1895, Susleni, ținutul Orhei, Gubernia Basarabia, Imperiul Rus - d. 30 ianuarie 1987, Iași) a fost un pedagog și filolog român, profesor la Facultatea de Filologie a Universității „Alexandru Ioan Cuza” din Iași. Format spiritual în cercul revistei "Viața românească", a fost un intelectual de marcă al Iașului, un cărturar de elită care a ilustrat atât filosofia, critica literară și
Vasile Harea () [Corola-website/Science/319143_a_320472]
-
comunei Broscăuții Vechi era vorbitoare de ucraineană (%), existând în minoritate și vorbitori de română (%). În anul școlar 1952-1953, a predat în satul Broscăuții Vechi ca profesor de limba și literatura ucraineană tânărul licențiat în filologie Feodor Arvat (1928-1999), lingvist și filolog ucrainean, viitor membru al Academiei de Științe ale Educației din Ucraina (1992).
Broscăuții Vechi, Storojineț () [Corola-website/Science/315523_a_316852]
-
(n. 1 martie 1819 - d. 7 august 1905) a fost un filolog, cercetător al foneticii psihologice și autor a numeroase lucrări în domeniile și al elocuțiunii. a fost tatăl lui Alexander Graham Bell. Născut la Edinburgh în Scoția, Bell a studiat lingvistica și fonetica, devenind principalul asistent al tatălui său, Alexander Bell
Alexander Melville Bell () [Corola-website/Science/315725_a_317054]
-
Avraham Even Shoshan (născut Avraham Rosenstein, în ) (n. 25 decembrie 1905, Minsk- d. 8 august 1984, Ierusalim) a fost un lexicograf și filolog israelian, evreu originar din Belarus. Este autorul lui "Milon Hadash", "Dicționarul Nou al Limbii Ebraice", cel mai prestigios dicționar al limbii ebraice din a doua jumătate a secolului al XX-lea, care continuă să apară în ediții actualizate și îmbunătățite
Avraham Even-Shoshan () [Corola-website/Science/316640_a_317969]
-
(n. 17 ianuarie 1895, satul Mahala, azi în raionul Noua Suliță - d. 2 martie 1968, Kew, Marea Britanie) a fost un lingvist, filolog și memorialist român, profesor la universitățile din Cernăuți, Cracovia, București, Londra și Oxford. s-a născut și s-a format într-o perioadă în care relațiile româno-polone erau în plină dezvoltare, prin contribuția românilor care au activat în Polonia interbelică
Grigore Nandriș () [Corola-website/Science/318633_a_319962]
-
(n. 10 martie 1930, Coroisânmărtin, județul Târnava Mică — d. 22 noiembrie 2013, Cluj-Napoca) a fost un filolog și istoric literar român, fost profesor la universitățile din Cluj, Alba Iulia, Leipzig și Tübingen. Profesorul s-a născut în familia unui învățător, într-o vreme în care locuința dascălilor de țară ținea loc și de clădire a școlii. Acest
Octavian Șchiau () [Corola-website/Science/318756_a_320085]
-
născut în familia unui învățător, într-o vreme în care locuința dascălilor de țară ținea loc și de clădire a școlii. Acest lucru a avut o puternică influență asupra sa, căci toată viața și-a dedicat-o formării generațiilor de filologi. A studiat filologia română și rusă la Facultatea de Litere a Universității Babeș-Bolyai din Cluj, cu profesori de marcă ce reușiseră să păstreze nealterat spiritul universitar interbelic. A devenit doctor în filologie cu teza " Circulația vechii cărți românești" (1971). În
Octavian Șchiau () [Corola-website/Science/318756_a_320085]
-
dintre ei au fost absolvenți ai Academiilor din principate, precum Vardalachos, care a studiat cu Photiades, el însuși vechi student al Academiei Princiare din București. Daniel Philippidis a studiat de asemenea la această Academie în anii 1780, sub îndrumarea cunoscutului filolog Neophyte Cavsocalyvitis. Dar ei au studiat de asemenea (cu excepția lui Photiades) în universitățile occidentale majore. Doungas, de exemplu, a fost student al lui Friedrich Wilhelm Joseph Schelling. În "Fizica", a încercat să împace teologia dogmatică ortodoxă cu științele naturii, urmând
Filosofie românească () [Corola-website/Science/318807_a_320136]
-
2005-2007) și asistent (2007-prezent). Printre seminariile pe care le coordonează se numără „Literatura română veche și premodernă” sau „Literatură română interbelică și contemporană”. Începând cu anul universitar 2010-2011 este titularul a două cursuri la nivelul studiilor de licență ale studenților filologi din Universitatea Petru Maior: „Literatură comparată (modernitate, postmodernitate, avangardă)” și „Curs special Lucian Blaga”. De asemenea, coordonează activitatea unui Cerc științific de Literatură română rezervat studenților. În paralel, ocupă funcția de Consilier editorial al Editurii Universității Petru Maior. Începând din
Dumitru-Mircea Buda () [Corola-website/Science/321511_a_322840]
-
Arhivele Basarabiei, care îi servesc drept model, îl orienteză și încurajează. Până în 1942 studiază la Universitatea din Cernăuți, unde se leagă spiritual de o altă personalitate marcantă a epocii, profesorul Semion Reli. Revenind la Iași, la îndrumarea reputatului jurist și filolog Ștefan Berechet, urmează cursurile Facultății de Drept. Tot aici se întâlnește cu unul dintre cei mai mari cercetători de documente vechi, Mihai Costăchescu, care-l inițiază în domeniul său de predilecție. Rezultatul anilor săi de studenție a fost unul impresionant
Alexandru I. Gonța () [Corola-website/Science/320837_a_322166]
-
Popovici”, manifestare culturală organizată de Primăria comunei Șerbănești, jud. Olt, în colaborare cu Inspectoratul Școlar Olt și cu Colegiul Național „Radu Greceanu”, pe 8 iunie 1996, s-a hotărât ca Școala cu clasele I - VIII din Șerbănești să poarte numele filologului Dumitru Popovici. Tot atunci, în curtea acestei instituții, s-a dezvelit un bust din bronz al lui Dumitru Popovici, creație a artistului plastic slătinean, Nicolae Truță.
Dumitru Popovici (critic literar) () [Corola-website/Science/320850_a_322179]