8,186 matches
-
a migrat odată cu populațiile plecate din spațiul carpatic. Astfel cuvântul țeastă, ajunge În Italia la testa, În Franța la tête; cuvântul ciubotă a rămas În franceză doar cu ultima parte, botte, iar În germană doar cu prima: schue; omoameni: În franceză s-a menținut forma de singular, identică și la plural În timp de În germană s-a păstrat doar forma de plural dar și aceea fără prima silabă man-men. Explicația pentru care s-a păstrat cel mai bine formele originare
Limba română – limba europeană primordială. In: Editura Destine Literare by Marius Fincă () [Corola-journal/Journalistic/99_a_393]
-
Ne aflăm în secolul XXI de doisprezece ani. Cititorul român poate observa ușor că, în literatura română la fel ca în cea franceză, generația optzecistă este de fapt cea care face puntea între secole. Numai că, dacă literatura anilor 1980 în Franța și în România împărtășește cîte ceva din dezabuzarea unui ev în care, de fapt, nu se întîmplă nimic, în care încrederea
Viețile paralele ale literaturilor contemporane () [Corola-journal/Journalistic/4125_a_5450]
-
Benoît XIV de către Voltaire, care conține următoarea urare: „Fie ca Sfințenia Voastră să fie primită cât mai târziu în paradis...Vă sărut cu umilință picioarele, al Vostru foarte îndatorat servitor” (nu știu dacă textul italian a fost corect tradus în franceză de Marie Lemonnier, care a „acoperit” pentru „Le Nouvel Observateur” vizita în arhivele Vaticanului, dar urarea pare un picuț ambiguă!).
Arhivele secrete ale Vaticanului () [Corola-journal/Journalistic/4130_a_5455]
-
anului 2000? Și, mai departe, la pagina 686: „Dialogul între generații mă face să mă gândesc la acele conversații dintre spaniolii din Paris, de exemplu, în care, într-o lungă conversație, bătrânul vorbește în spaniolă, iar tânărul îi răspunde în franceză.” Asta se cheamă dialog între surzi. Și nu e lucrul cel mai rău: e totuși o formă de înțelegere, deși în limbi diferite. Dar ce ne facem când nici un dialog nu se încheagă, deși generațiile vorbesc aceeași limbă? Câteodată însemnărtile
Disparate by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/3850_a_5175]
-
Parisul ocupat vremelnic de naziști. 4. Relația cu România și cultura ei. Deși aflat la o depărtare atât de mare de țara natală, Lucian Boz a continuat să-i vorbească limba, alături de celelalte două limbi pe care le stăpânea perfect: franceza și engleza. Unul din prietenii rămași în țară, Constantin Noica, se și miră, la un moment dat, de cât de bine și-a păstrat el limba română. Așa cum spuneam, Lucian Boz nu s-a înscris în corul celor care atacau
Recuperarea unui scriitor Lucian Boz by Ilie Rad () [Corola-journal/Memoirs/6976_a_8301]
-
care a stăruit, adesea într-o manieră delirantă, asupra spontaneității și creativității copilului, adaugă Luc Ferry, s-a uitat faptul că în educație există o parte care revine moștenirii, patrimoniului, tradiției. De exemplu, nici eu, nici dv. n-am inventat franceza sau regulile elementare de politețe. Ca să mă exprim simplu, creativitatea în materie de gramatică se cheamă astăzi greșeli de ortografie!”
O serie editorială foarte utilă () [Corola-journal/Journalistic/3886_a_5211]
-
Ecaterinei Bălăcioiu (aprox. 7 iunie 1960). Așadar, un poem. O ființă delicată, rămasă în umbra soțului, o femeie discretă dar rasată, școlită la Paris, provenind dintr-o familie de boieri mândri și excentrici. Ecaterina Bălăcioiu-Lovinescu a fost inspectoare generală de franceză, iar după instaurarea noului regim trece toate cercurile infernului social, culminând cu încarcerarea din 1958. Fragmentul citat surprinde starea de spirit a mamei la nici două luni de la plecarea fiicei doctorande. Lucrurile par încă normale. Își petrece concediul prelungit la
Dincolo de groapa comună by Marius Miheț () [Corola-journal/Journalistic/4190_a_5515]
-
spre ceilalți. Are de apărat sau de jucat rolul unei femei burgheze, dintr-o familie recunoscută, demnitatea și curajul fiind argumente și insistențe interioare; tot ca femeie, ea trebuia să păstreze, de asemenea în plan social, prestigiul pedagogic. Inspectoarea de franceză pe țară era responsabilă nu doar pentru destine, ci pentru apropierea de cultura cea mai prizată în epocă. Era copleșită, nu în ultimul rând, de condiția femeii divorțate. Păstrează, până nu devine nociv politic, numele Lovinescu; când modificările politice impun
Dincolo de groapa comună by Marius Miheț () [Corola-journal/Journalistic/4190_a_5515]
-
satisfacție stupefacția acestora, care atacaseră ceea ce credeau a fi niște ruși, dar dăduseră peste niște francezi: nimeni alții decât soldații români instruiți și echipați cu sprijinul Misiunii Militare Franceze... Ultimele pagini sunt dedicate finalului triumfal al războiului, în timpul căruia armatele franceză (venită de la Salonic) și română (din Moldova) fac 160.000 de prizonieri germani și austroungari în numai două zile. Berthelot nu poate fi suspectat de sentimentalism, căci relația sa cu țara noastră s-a călit la greu, în zilele cumplite
Generalul Berthelot pe frontul românesc by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/4037_a_5362]
-
--- 640 de pagini numără corespondența, recent publicată în franceză, dintre Hannah Arendt și Gershom Scholem. Prima nu mai are nevoie de prezentare. Nici al doilea, pentru cunoscătorii raporturilor sale cu Mircea Eliade, cu ocazia unei invitații adresate românului de a conferenția în Israel și de la care a plecat articolul
Corepondența dintre Arendt și Scholem () [Corola-journal/Journalistic/4063_a_5388]
-
trimite la închisoare. A reuși mobilizarea majorității românilor în favoarea monarhiei va reprezenta cu siguranță un obstacol aproape de netrecut. Cu toate acestea, militanții pentru monarhie nu depun armele: „Cetățenii trebuie informați în legătură cu acest subiect”, subliniază Elie, o brunetă mica, cu o franceză perfecta. „Românii și-au uitat istoria și legătura lor cu monarhia. Pentru moment, lumea încă nu este suficient pregătită, dar poate că într-o zi...”.
Street Press: 2013 ar putea fi anul revenirii monarhiei în România by Bratu Iulian () [Corola-journal/Journalistic/40624_a_41949]
-
Nicolae Manolescu M-au interesat din mai multe motive memoriile lui John Irving, pe care le-am citit în franceză, ca și majoritatea romanelor scriitorului american, cu excepția celui care l-a consacrat, Lumea văzută de Garp, pe care l-am citit în traducerea românească a Irinei Horea. Scrise în 1995, când autorul avea 43 de ani, și intitulate în original
Scriitorul ca memorialist by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/3957_a_5282]
-
Pentru aceasta repartizare au rămas locuri la următoarele unități: Colegiul Național Bănățean, specializarea matematică-informatică (bilingv limba germană) - 4 locuri, Colegiul Național „C. Brediceanu” Lugoj, științe ale naturii (germană) - 14 locuri, Liceul Teoretic „J. L. Calderon”, filologie (franceză) - 10 locuri, matematică-informatică (franceză) - 1 loc, Liceul Teoretic „B. Bartok”, servicii (maghiară) - 16 locuri, matematică-informatică (maghiară) - 6 locuri, științe sociale (maghiară) - 19 locuri, Liceul Teoretic „N. Lenau”, profil teoretic real (germană) - 16 locuri, Liceul Teoretic „D. Obradovici”, matematică-informatică (sârbă) - 15 locuri, filologie (sârbă) - 20
Agenda2005-31-05-scoala () [Corola-journal/Journalistic/284021_a_285350]
-
Teoretic Buziaș, științe ale naturii - 17 locuri, Liceul „Al. Mocioni” Ciacova, științe ale naturii - 24 de locuri, filologie - 8 locuri, Liceul Teoretic Gătaia, matematică-informatică - 14 locuri, filologie - 6 locuri, Liceul Teoretic Periam, matematică-informatică - 4 locuri, Colegiul Tehnic „H. Coandă”, servicii (franceză) - 18 locuri, Grup Școlar Construcții Montaj, tehnic - 6 locuri, construcții (maghiară, școala de arte și meserii ȘAM) - 9 locuri, Grup Școlar „Ț. Tănăsescu”, tehnic - 20 de locuri, Grup Școlar „A. Vlaicu” Lugoj, agricultura (ȘAM) - 8 locuri, Grup Școlar „Sf. Nicolae
Agenda2005-31-05-scoala () [Corola-journal/Journalistic/284021_a_285350]
-
megapixeli care se mișcă mult mai repede are cu 60% mai mulți pixeli și o rezoluție maximă de 3264×2448 pixeli, rezoluția filmării HD a ajuns la 1080 pixeli, comenzi vocale complete ale telefonului, cu funcții disponibile în limba engleză, franceza și germană, viteza de download poate ajunge până la 14,4 MB/s, Rețină Display, Face Time și multe altele. Citește tot... Update 4 octombrie 2011: Apple a lansat oficial noul iPhone 4s . În această seară de 4 octombrie, incepand cu
Iphone 5 [Corola-blog/BlogPost/95030_a_96322]
-
megapixeli care se mișcă mult mai repede are cu 60% mai mulți pixeli și o rezoluție maximă de 3264×2448 pixeli, rezoluția filmării HD a ajuns la 1080 pixeli, comenzi vocale complete ale telefonului, cu funcții disponibile în limba engleză, franceza și germană, viteza de download poate ajunge până la 14,4 MB/s, Rețină Display, Face Time și multe altele. Citește tot... Urmărește LIVE lansarea noului iPhone 5 Update 4 octombrie 2011: Apple a lansat oficial noul iPhone 4s. În această
Hi-tech [Corola-blog/BlogPost/95019_a_96311]
-
acela de a nu renunța la niște puncte de vedere formulate în tinerețe și de a păstra în istoria-jurnal nume care nu merită pomenirea), oricum, carte care intrigă, Scurta istorie a poeziei române ar trebui rescrisă de autorul însuși în franceză. Ar fi un efort ducând la simplificare și aruncarea balastului; șansa de a fi bilingv l-ar ajuta pe Ilie Constantin să păstreze și să propulseze acele nume care pot sta, cu siguranță, alături de mari poeți europeni.
Istoria poeziei ca jurnal by Grete Tartler () [Corola-journal/Imaginative/10437_a_11762]
-
și citește Verandă de la Pompadur. Iau carte în mână și îi spun “Draga mea, asta e o carte în limba franceză Marchiza de Pompadour, nu trebuie să interpretezi numele în română” . - Asta e bună dragă, îmi dai tu lecții de franceză, mie care am facut meditații cu un vector de la facultate!! - Ăla nu se numește vector, se numește lector. - Ești prost, Lector a fost un erou grec din antichitate. - Ăla a fost Hector și era troian. - Hector e unitate de măsură
Banc misogin by Simona Tache () [Corola-blog/Other/18858_a_20183]
-
lui, ești liberă să jonglezi cu fanteziile sale, ești liberă să te lași admirată de el Ne numim Fetele Norocoase pentru că suntem doar fete și asa vom fi mereu. Suntem norocoase pentru că suntem fete deștepte, știm foarte bine engleza sau franceza, știm să ne folosim inteligența, farmecul, feminitatea și senzualitatea pentru a seduce, pentru a consilia, pentru a dărui momente de fericire. Așa am ajuns eu, dintr-o studentă timidă, săracă, o femeie emancipată, puternică, încrezătoare în propriile forțe, încrezătoare în
Jurnalul Laviniei, una din Fetele Norocoase [Corola-blog/BlogPost/95310_a_96602]
-
în care sunt tratate cu tot respectful cuvenit și sunt îndrumate să se dezvolte. Pentru că tu să te simți răsfățata, ai acces nelimitat la sauna și solar, ședințe foto profesionale, consiliere vestimentară și psihologică, training și cursuri de engleză și franceză, totul gratuit. Mai mult, nu trebuie să-ți faci probleme privind legalitatea în acte. Lucrăm doar cu carte de muncă și ești liberă să alegi cât dorești să lucrezi alături de noi. La Paradiz, nu ai o perioadă de colaborare impusă
Paradiz - pentru orice fata, un studio de vis! [Corola-blog/BlogPost/95333_a_96625]
-
megapixeli care se mișcă mult mai repede are cu 60% mai mulți pixeli și o rezoluție maximă de 3264×2448 pixeli, rezoluția filmării HD a ajuns la 1080 pixeli, comenzi vocale complete ale telefonului, cu funcții disponibile în limba engleză, franceza și germană, viteza de download poate ajunge până la 14,4 MB/s, Rețină Display, Face Time și multe altele. La capitolul costuri, iPhone 4s va fi disponibil pe culorile alb și negru și va avea prețurile următoare: 16GB la 199
Apple a lansat oficial noul iPhone 4s [Corola-blog/BlogPost/95722_a_97014]
-
din lumea scrisului. Ajung la Toronto și deschid volumul „Poeme cifrate multilingve", care m-a încântat din varii motive. Cartea conține (doar) opt poezii pe parcursul celor 208 pagini! Fiecare e tradusă în mai multe limbi, de la originalul în română, la franceză, italiană, spaniolă, portugheză, albaneză, maghiară, germană, olandeză, suedeză, engleză, ebraică și chineză. Poeziile sunt scurte și merg direct la suflet, indiferent de limbă, apoi, în fiecare limbă, pe o altă pagină, anumite litere din traducere sunt înlocuite de cifre. Înveți
ÎNTÂLNIRE CU GEORGE ROCA ŞI CU POEMELE SALE CIFRATE MULTILINGVE de MILENA MUNTEANU în ediţia nr. 1768 din 03 noiembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/373771_a_375100]
-
modest. Încercă să deslușească meniul dar era imposibil. Nu-i venea nici o idee de comunicare. Se apropie de el o tânără drăguță. El încercă să silabisească ceva în „limbajul” universal, cu mâinile, cu capul. Tânăra zâmbi. Vorbi în engleză, în franceză. -Nu, nu știu decât românește! zise el disperat. -Așadar, sunteți român? întrebă zâmbind. Atunci ne va fi și mai ușor să comunicăm. Sunt și eu româncă. Mihai o privi de parcă a primit un colac de salvare. -Ce bine, zise el
CONTINUARE FRAGMENT de VIORICA GUSBETH în ediţia nr. 2220 din 28 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/384759_a_386088]
-
După cafenea, acasă, Irina Mavrodin. În cursul săptămânii, cu telefoanele ei, dar mai ales ale lui Christinel. Mă străduiesc să pun capăt copyright-ului pe care Handoca l-a pus, cu de la sine putere pe Romanul adolescentului miop, tradus în franceză de Irina Mavrodin și publicat în colecția ei de la Actes Sud. Christinel îmi confirmă că nu i-a dat nici un drept ș...ț Promite că va scrie sau telefona lui Handoca” (pp. 207-208). Cum s-au desfășurat faptele? Nu am
Din nou despre Mircea Eliade by Mircea Handoca () [Corola-journal/Imaginative/13239_a_14564]
-
în anii de după război, despre marile figuri ale exilului și nu numai literar, despre unele opere semnificative și, în mod special, despre forme și structuri, care le-au dat posibilitatea să se exprime atât în limba română, cât și în franceză (majoritatea se aflau la Paris), centre, fundații culturale, cenacluri și mai ales publicații preponderent literare. Acești „cavaleri”, adesea prin sacrificarea familiilor persecutate și a unei cariere universitare în țară, îndurând nu o dată cu resemnare penuria, luptând mai toți o viață întreagă
Resemnarea cavalerilor by Al. Săndulescu () [Corola-journal/Imaginative/13529_a_14854]