1,894 matches
-
vă gândiți la această decizie ca la o modalitate de a reflecta numărul de replicări ale cazului - atât literale, cât și teoretice - de care aveți nevoie sau pe care doriți să le includeți În studiul dumneavoastră. În ceea ce privește numărul de replicări literale, o analogie corespunzătoare din studiile statistice este selectarea criteriului pentru stabilirea nivelurilor de semnificație: cât timp alegerea „p<0,05” sau „p<0,01” nu derivă din nici o formulă, ci este una discreționară sau de judecată, selectarea numărului de replicări
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
la fel ca În cazul criteriului de stabilire a semnificației statistice, cu cât numărul de cazuri este mai mare, cu atât va fi mai mare gradul de siguranță). De exemplu, ați putea să vă rezumați la două sau trei replicări literale atunci când teoriile alternative sunt foarte diferite, iar problema În speță nu solicită un grad de siguranță extrem de mare. Dimpotrivă, dacă alternativele prezintă diferențe subtile sau vreți să atingeți un nivel Înalt de siguranță, puteți plusa până la cinci, șase sau mai
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
Drept urmare, un studiu pe cazuri multiple care tratează această temă trebuie să conțină cel puțin câteva subgrupe de cazuri În care se Întâlnesc variații etnice sau rasiale (iar În fiecare subgrupă ar fi de dorit minim două sau trei replicări literale). Dimpotrivă, când se consideră că nu vor apărea variații mari ale fenomenului studiat provocate de condițiile externe, este suficient un număr mai mic de replicări teoretice. Motivarea designurilor pentru cazuri multiple. Pe scurt, Înțelegerea principiilor acestui design depinde În mod
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
că nu vor apărea variații mari ale fenomenului studiat provocate de condițiile externe, este suficient un număr mai mic de replicări teoretice. Motivarea designurilor pentru cazuri multiple. Pe scurt, Înțelegerea principiilor acestui design depinde În mod direct de Înțelegerea replicărilor literale și teoretice. Cel mai simplu design de acest fel presupune selectarea a două sau mai multe cazuri considerate a fi replicări literale, cum ar fi o serie de cazuri curezultate exemplare În legătură cu o oarecare teorie a evaluării. Alegerea unor astfel
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
Motivarea designurilor pentru cazuri multiple. Pe scurt, Înțelegerea principiilor acestui design depinde În mod direct de Înțelegerea replicărilor literale și teoretice. Cel mai simplu design de acest fel presupune selectarea a două sau mai multe cazuri considerate a fi replicări literale, cum ar fi o serie de cazuri curezultate exemplare În legătură cu o oarecare teorie a evaluării. Alegerea unor astfel de cazuri presupune cunoașterea dinainte a rezultatelor acestora, iar investigația dumneavoastră se va concentra asupra modului În care au fost obținute rezultatele
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
de cazuri curezultate exemplare În legătură cu o oarecare teorie a evaluării. Alegerea unor astfel de cazuri presupune cunoașterea dinainte a rezultatelor acestora, iar investigația dumneavoastră se va concentra asupra modului În care au fost obținute rezultatele exemplare, În speranța replicării lor literale (sau directe), de la caz la caz. În funcție de numărul și tipurile de replicări teoretice pe care le veți efectua, se pot obține designuri mai complexe. De exemplu, cercetătorii au folosit un design „bilateral” („two-tail” design), În care au fost alese intenționat
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
dorința de a acoperi fiecare tip prin subgrupe de cazuri. Complexitatea designurilor de acest fel derivă din faptul că trebuie să existe cel puțin două cazuri individuale În fiecare subgrupă, astfel Încât replicările teoretice Între subgrupe să fie complementate de replicările literale din cadrul fiecărei subgrupe. Studii pe cazuri multiple: holistice sau Înglobate. Faptul că un design necesită studii pe cazuri multiple nu elimină variația identificată mai devreme pentru cazurile individuale: fiecare din ele poate fi holistic sau Înglobat. Cu alte cuvinte, un
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
centre de boli mintale (Larsen, 1982). Fiecare centru poate fi pe bună dreptate tema unui studiu; cadrul teoretic poate dicta ca nouă astfel de centre să fie incluse ca studii de caz, trei pentru a replica un rezultat direct (replicare literală) și alte șase pentru a se ocupa de condiții contrastante (replicări teoretice). Pentru toate cele nouă centre se folosește un design Înglobat, deoarece este nevoie de sondaje pe clienții centrelor (sau, ca alternativă, examinarea dosarelor pacienților) În scopul de a
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
pentru studii multiple ar trebui să urmeze o logică de replicare, nu una de eșantionare, iar fiecare caz trebuie ales cu grijă. Cazurile trebuie să servească unor scopuri similare celor avute În vedere de experimentele multiple, iar rezultatele similare (replicarea literală) sau cele contrastante (replicarea teoretică) trebuie anticipate În mod explicit la demararea cercetării. Cazurile individuale din cadrul unui studiu pe cazuri multiple pot fi holistice sau Înglobate. Atunci când se folosește un design Înglobat, fiecare caz individual poate Într-adevăr să cuprindă
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
importanță critică sau unic se poate dovedi a nu fi chiar așa, după Începerea colectării datelor; la fel și pentru studiile de cazuri multiple, În care puteți descoperi că v-ați Înșelat În privința cazurilor alese ca fiind paralele, pentru replicare literală. În urma acestor descoperiri, sunteți Îndreptățiți să ajungeți la concluzia că designul inițial trebuie modificat. Eventualele modificări trebuie totuși operate cu mare atenție. Este imperativ să Înțelegeți exact natura schimbării respective: selectați pur și simplu cazuri diferite, sau schimbați cu totul
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
foarte utilă pentru colectarea datelor. De exemplu, Înainte de a Începe un interviu, cercetătorul poate trece repede În revistă Întrebările esențiale care necesită răspuns. (Din nou, aceste Întrebări formează structura investigației și nu sunt menite a fi adresate intervievaților ca Întrebări literale.) Niveluri ale Întrebărilor. În al doilea rând, Întrebările din protocol trebuie să reflecte Întreaga serie de preocupări din designul inițial. În mod remarcabil, Întrebările pot apărea la cinci niveluri diferite: Nivelul 1: Întrebări puse anumitor intervievați Nivelul 2: Întrebări legate
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
deși uneori sunt inexacte și posibil supuse biasului. De fapt, documentele trebuie folosite cu mare grijă, evitându-se acceptarea lor ca Înregistrări precise ale evenimentelor care au avut loc. De exemplu, puțini oameni Își dau seama că până și transcripțiile „literale” ale audierilor din Congresul Statelor Unite au fost editate În mod intenționat - de către personalul instituției și alte persoane care au depus mărturie - Înainte de a fi publicate. Și În domeniul istoriei, cercetătorii care au de a face cu documente primare sunt preocupați
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
abilităților și tehnicilor de codare au evoluat și ele (vezi Boyatzis, 1998; Strauss și Corbin, 1998). Beneficiul major al unor astfel de instrumente apare atunci când (a) textele narative reprezintă o Înregistrare cuvânt cu cuvânt a remarcelor unui intervievat sau conținutul literal al unui dosar sau al unui document istoric și (b) studiul empiric Încearcă să obțină sensuri și semnificații din cuvintele folosite și din patternul frecvenței acestora În text. (Într-adevăr, Înaintea apariției calculatoarelor, analiza de conținut a fost o tehnică
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
b) studiul empiric Încearcă să obțină sensuri și semnificații din cuvintele folosite și din patternul frecvenței acestora În text. (Într-adevăr, Înaintea apariției calculatoarelor, analiza de conținut a fost o tehnică des utilizată pentru analizarea textelor din ziare.) Totuși, Înregistrările literale sau documentare vor constitui probabil doar o parte a studiului dumneavoastră; ca alternativă, ele pot constitui faza inițială a studiului, având scopul de a scoate la iveală concepte sau teme de bază (Strauss și Corbin, 1998). În ambele cazuri, aveți
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
teme de bază (Strauss și Corbin, 1998). În ambele cazuri, aveți nevoie de o strategie de analiză pentru studiul văzut În ansamblu. (Excepția principală ar fi cazul În care investigația s-ar concentra exclusiv asupra Învățării unor lecții din textul literal sau documentar, Însă trebuie să conștientizați faptul că un astfel de studiu ar fi unul de comportament verbal și nu neapărat al evenimentelor propriu-zise.) O altă serie de manipulări analitice folositoare a fost descrisă pe larg și rezumată de Miles
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
prezis și produs de sistemul centralizat (cazul 2), veți putea trage concluzii și mai puternice cu privire la efectele descentralizării. În această situație, ați făcut o replicare teoretică de la un caz la altul. (În alte situații, ați fi putut Încerca o replicare literală, prin identificarea și studierea a două sau mai multe cazuri de sisteme descentralizate.) În fine, ați putea observa apariția unor amenințări la adresa validității acestei logici (pentru o listă completă, vezi Cook și Campbell, 1979). De exemplu, În cazul 1, ar
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
vorba de un singur caz, amenințările la adresa validității - În general, un alt grup de explicații alternative - ar trebui identificate și eliminate. În plus, dacă rezultatul identic ar fi obținut Într-un studiu pe cazuri multiple, se va fi realizat replicarea literală a cazurilor individuale, iar dumneavoastră veți putea prezenta rezultatele de ansamblu cu o și mai mare siguranță. Pe de altă parte, dacă același rezultat nu a apărut Într-un alt grup de cazuri, din cauza unor circumstanțe diferite ce pot fi
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
în considerare asocierea dintre acte și valori. Demersului comprehensiv îi revine studiul reprezentărilor, al credințelor, al miturilor și simbolurilor, al judecăților de valoare și gusturilor, al competențelor și cunoștințelor. Pentru "explicare" și descriere, mai util este studiul "practicilor", în sensul literal al termenului; constituit de achiziții, ieșiri în oraș, contacte, atitudini și corpuri în acțiune. • Metode Există metode de culegere de date prin care acestea nu trebuie solicitate direct actorilor, eliminând astfel artificialitatea relației sociale de anchetă: examinarea urmelor scrise este
by Matthieu Béra, Yvon Lamy [Corola-publishinghouse/Science/1069_a_2577]
-
divertisment, didactică (sfaturi practice, manuale școlare și profesionale), de mântuire (pentru a-ți întemeia convingerile religioase sau politice), estetică. Un alt specialist își pune o întrebare socratică: "Ce înseamnă a citi?" (Chartier, 1985). Pentru a răspunde, trebuie să se studieze literal nu ce este practica, ci ce face ea. Pentru a o "înțelege", este necesar să o plasăm în sistemul actelor pe care le înlocuiește sau le interzice, să cunoaștem articulația ei cu alte practici. La fel cum Duras scria: "Scrisul
by Matthieu Béra, Yvon Lamy [Corola-publishinghouse/Science/1069_a_2577]
-
remake-urile sale: vecinul aspirat de un aparat electrocasnic super-performant). La polul opus se situează publicitatea oblică a paradoxului, jocului, imaginației, acuzată de intelectualism (cf. Ph. Michel pentru care meseria de publicitar înseamnă "fabricarea diferenței într-o societate monotonă în sensul literal al cuvîntului" apud J.M. Floch, 1995: 197). Hedonismul și narcisismul postmodern exaltă într-o formă perenă publicitatea mitică resursele marilor simboluri universale (Cleopatra, Far Westul, Leonardo da Vinci). Așa cum în literatură există structuri narative preprogramate de tipuri caracteriale (tiranul, arivistul
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]
-
salut și nu God be with you sau Bonjour la care sensul inițial descriptiv C'est une bonne journée a fost ocultat, rămînînd doar sensul pragmatic de indicator de salut etc.) Față de limbajul cotidian, a cărui evoluție este de la sensul literal la cel derivat, gluma instituie o vectorialitate inversă: întoarcere la sensul literal, într-un context care să-l valorizeze (infra i, ii) i) La frontiera cu Iugoslavia o pisică trece granița la sîrbi, iar un cîine vine de la sîrbi la
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]
-
inițial descriptiv C'est une bonne journée a fost ocultat, rămînînd doar sensul pragmatic de indicator de salut etc.) Față de limbajul cotidian, a cărui evoluție este de la sensul literal la cel derivat, gluma instituie o vectorialitate inversă: întoarcere la sensul literal, într-un context care să-l valorizeze (infra i, ii) i) La frontiera cu Iugoslavia o pisică trece granița la sîrbi, iar un cîine vine de la sîrbi la noi (evident în perioada comunistă). Cîinele întreabă: De ce pleci din România? Pisica
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]
-
să vii în România? Am auzit că acolo se duce o viață de cîine; ii) Un tînăr se adresează unei tinere: Vă plac bomboanele? Da, mulțumesc. Eu vă mulțumesc, făceam o anchetă. În ambele situații asistăm la recuperarea sensului inițial literal care ocultează semnificațiile standard. Ca și în cazul ironiei, este vorba de o dublă lectură, dar cu resemantizarea lecturii literale; astfel ironia, ca act de limbaj de disimulare transparentă, induce o schimbare de sens de la pozitiv la negativ: lectura literală
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]
-
tinere: Vă plac bomboanele? Da, mulțumesc. Eu vă mulțumesc, făceam o anchetă. În ambele situații asistăm la recuperarea sensului inițial literal care ocultează semnificațiile standard. Ca și în cazul ironiei, este vorba de o dublă lectură, dar cu resemantizarea lecturii literale; astfel ironia, ca act de limbaj de disimulare transparentă, induce o schimbare de sens de la pozitiv la negativ: lectura literală exprimă o stare de fapt pozitivă ("Vai ce inteligent din partea ta"), iar semnificația implică exact opusul ei, de aici transformarea
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]
-
literal care ocultează semnificațiile standard. Ca și în cazul ironiei, este vorba de o dublă lectură, dar cu resemantizarea lecturii literale; astfel ironia, ca act de limbaj de disimulare transparentă, induce o schimbare de sens de la pozitiv la negativ: lectura literală exprimă o stare de fapt pozitivă ("Vai ce inteligent din partea ta"), iar semnificația implică exact opusul ei, de aici transformarea ei într-un act de amenințare a feței interlocutorului (E. Goffman, 1971). În schimb, gluma suspendă relațiile tensive între interlocutori
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]