3,630 matches
-
epiteliomuri; papilom - papiloame; *antiinflamator - antiinflamatoare etc.), iar alteori, nu (simptom - simptome, hexapod - hexapode). 3.4. Desinența de plural -uri continuă a se atașa în condițiile menținerii fonetic intacte a radicalului, păstrându-și, astfel, marele avantaj flexionar în raport cu celelalte desinențe ale pluralului. Puținele excepții (aramă - arămuri, blană - blănuri, iarbă - ierburi, mătase - mătăsuri, mâncare - mâncăruri, otravă - otrăvuri, sare - săruri, treabă - treburi, verdeață - verdețuri etc.), conținând alternanțe vocalice, privesc numai femininele în -uri, nu și neutrele, și sunt formații mult mai vechi în limbă
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
aramă - arămuri, blană - blănuri, iarbă - ierburi, mătase - mătăsuri, mâncare - mâncăruri, otravă - otrăvuri, sare - săruri, treabă - treburi, verdeață - verdețuri etc.), conținând alternanțe vocalice, privesc numai femininele în -uri, nu și neutrele, și sunt formații mult mai vechi în limbă 53. Autenticul plural neutru în -uri n-a produs și nu produce alternanțe fonetice. 4. RECAPITULARE - Dintre masculine, tiparul e-i este (aproape) inactiv în româna actuală. - Dintre feminine, tiparele ă-e vs ă-i își continuă specializarea de registru stilistic. Tiparul e-i
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
le a devenit totalmente mort. - În cazul neutrelor, crește fără margini ponderea numerică și funcțională a tiparului Ø -uri și continuă a-și manifesta fragilitatea fonetică și slăbiciunea tiparul ĭu - iĭ. - Singularul acceptă introducerea unei noi desinențe (-o la masculine); pluralul, în schimb, manifestă o clară tendință de respingere a lui -s și o tendință de slăbire a ponderii desinenței feminine -le. Pluralele "duble", cu -s degramaticalizat, sunt puțin numeroase, iar, dintre acestea, un număr și mai mic este acceptat de
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
-și manifesta fragilitatea fonetică și slăbiciunea tiparul ĭu - iĭ. - Singularul acceptă introducerea unei noi desinențe (-o la masculine); pluralul, în schimb, manifestă o clară tendință de respingere a lui -s și o tendință de slăbire a ponderii desinenței feminine -le. Pluralele "duble", cu -s degramaticalizat, sunt puțin numeroase, iar, dintre acestea, un număr și mai mic este acceptat de norma literară. - Crește ponderea clasei substantivelor invariabile și, în mod special, a celor total invariabile (lipsite complet de flexiune enclitică), cu urmări
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
cu urmări sintactice semnificative, mai ales în privința marcării cazurilor oblice. - Continuă procesul de limitare a alternanțelor vocalice și, implicit, de pierdere a caracterului regulat al acestora. Sunt mult mai conservatoare alternanțele consonantice, declanșate cu regularitate sub presiunea desinenței -i de la pluralul masculinelor și al femininelor. 1 Nu orice indicație de nouă intrare în DOOM2 reprezintă și o formă neologică reală (multe circulau anterior în limbă, dar, dintr-un motiv sau altul, nu fuseseră înregistrate în vechea ediție). Nu orice nouă indicație
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
care aparține tiparului prototipic de masculine. In condițiile neaccentuării finalei, se preferă forma bebele meu, formă care, prin singularul articulat (bebe - bebele), trimite la tiparul analizat. Ca indicație normativă, DOOM2 acceptă variația accentuală bebe/bebe, dar nu specifică nimic în legătură cu pluralul. 8 Încă din gramatica lui Tiktin (1883: 40) sunt indicate variații ca: berbec - berbece, flutur - fluture, șoarec - șoarece, vultur - vulture, iar în Iordan (1943: 85-86) apar și altele precum: culbec - culbece, curpen - curpene, oaspete - oaspăt/ oaspet, pesmet - pesmete, vierm - vierme
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
2 apariții). 12 În DCR2 : 219, cuvântul este înregistrat ca substantiv mobil, cu flexiune refăcută, regulată (stranier - stranieră). 13 Au fost notate cu asterisc la dreapta toate formele preluate din Stoichițoiu-Ichim (2007, 2008 - sub tipar). 14 DOOM2 interpretează substantivul ca plurale tantum și recunoaște o singură formă literară scrisă bluejeans, cu două variante de pronunție: [bluginz/ blugins]. 15 Vezi și Croitor, în acest volum, p. 16 Pentru analiza specială a acestui procedeu de substantivizare și pentru ponderea lui crescută în româna
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
limbi, deci putea fi preluată ca atare. Dar, și în acest ultim caz, raportarea la substantivul absent există și în conștiința vorbitorilor de limbă română. 17 Deși formațiile în -ică, reprezentând nume de discipline și de domenii, sunt defective de plural, se încadrează în tiparul ă - i, așa cum indică forma de G-D (-icii: biroticii, proteticii). 18 DOOM1 recomanda, pentru acest substantiv, o formă invariabilă neutră în -e (sg., pl. foarfece). 19 Pentru analiza detaliată a acestui tipar, vezi Pană Dindelegan (2007b
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
masculin (vezi supra, 2.1.1). 33 Vezi Iordan (1943: 70) și Iordan, Guțu Romalo, Niculescu (1967: 86-88), unde se dă o listă bogată de neologisme neutre (cu indicarea autorilor unde apar), care circulau în sec. al XIX-lea cu pluralul în -uri, dar care, ulterior, și-au schimbat tipul flexionar: adverburi, albumuri, aplausuri, atestaturi, atomuri, bileturi, biliarduri, brilianturi, caracteruri, clișeuri, complimenturi, concerturi, corajuri, costumuri, diamanturi, diftonguri, elementuri, excesuri, instrumenturi, metaluri, ministeruri, minuturi, modeluri, muzeuri, objeturi, oceanuri, omagiuri, palaturi, perioduri, portreturi
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
Pușcariu 1940: Albanezi, Albanezii, 264, 354, 355, 421, Francezi, 255; Iordan 1943: Francezii, Englezii, 467). 53 Este convingătoare explicația Mioarei Avram (Avram 2005: 116), care observă că acest -uri, corelat cu alternanțe, apare numai la feminine, unde se atașează unor plurale feminine mai vechi, ceea ce ar explica prezența alternanței (iarbă - ierbi - ierburi, otravă - otrăvi - otrăvuri, treabă - trebi - treburi, vopseală - vopseli − vopseluri etc.). --------------- 1
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
ta]) (vezi GA I: 233; Șerbănescu 2005:211). Dintre acestea, sintagmele posesive focalizează individul care este parte în relația de posesie. În structuri posesive clișeizate, focalizarea individului se asociază cu valori discursive suplimentare. Între persoanele I singular, a II-a plural, I plural, pe de o parte, și persoanele a III-a singular, a II-a plural și a III-a plural, pe de altă parte, s-au constituit opozițiile insider/outsider, implicare/detașare (ai mei, ai tăi, ai noștri/Iliescu
[Corola-publishinghouse/Science/85005_a_85791]
-
GA I: 233; Șerbănescu 2005:211). Dintre acestea, sintagmele posesive focalizează individul care este parte în relația de posesie. În structuri posesive clișeizate, focalizarea individului se asociază cu valori discursive suplimentare. Între persoanele I singular, a II-a plural, I plural, pe de o parte, și persoanele a III-a singular, a II-a plural și a III-a plural, pe de altă parte, s-au constituit opozițiile insider/outsider, implicare/detașare (ai mei, ai tăi, ai noștri/Iliescu și ai
[Corola-publishinghouse/Science/85005_a_85791]
-
parte în relația de posesie. În structuri posesive clișeizate, focalizarea individului se asociază cu valori discursive suplimentare. Între persoanele I singular, a II-a plural, I plural, pe de o parte, și persoanele a III-a singular, a II-a plural și a III-a plural, pe de altă parte, s-au constituit opozițiile insider/outsider, implicare/detașare (ai mei, ai tăi, ai noștri/Iliescu și ai lui, ai voștri, oamenii lor). Opoziția este mai accentuată în structurile partitive: de-al
[Corola-publishinghouse/Science/85005_a_85791]
-
În structuri posesive clișeizate, focalizarea individului se asociază cu valori discursive suplimentare. Între persoanele I singular, a II-a plural, I plural, pe de o parte, și persoanele a III-a singular, a II-a plural și a III-a plural, pe de altă parte, s-au constituit opozițiile insider/outsider, implicare/detașare (ai mei, ai tăi, ai noștri/Iliescu și ai lui, ai voștri, oamenii lor). Opoziția este mai accentuată în structurile partitive: de-al meu, de-al tău (57
[Corola-publishinghouse/Science/85005_a_85791]
-
Pe lângă selecția propriu-zisă a formelor, gradul de deferență poate fi negociat și prin alte procedee lexico-gramaticale. În conversația informală, focalizarea deferenței și readucerea în actualitate a relației discursive dintre interlocutori se face prin însoțirea formei de persoana a II-a plural a verbului prin pronumele de politețe și prin repetarea pronumelui personal: A: da. deci dumneavoastră NU aveți calitatea să vorbiți↑# dacă doamna dorește să-și angajeze apărător↑# își poate angaja apărător (IVLRA: 100) B: pentru că nu am ă date suplimentare↑ aș
[Corola-publishinghouse/Science/85005_a_85791]
-
pentru a funcționa în mod valid. 70 Nu există o condție prevăzută în Legea partidelor politice din 2002 și nici în legea precedentă, din 1978 referitoare la numărul minim de membri fondatori sau susținători, însă legea vorbește despre fondatori la plural, de unde se deduce că sunt necesari cel puțin 2 membri fondatori. 71 Legislația ungară prevede posibilitatea înființării unor organizații de beneficiu - asociații politice distincte de partidele politice care pot participa doar la alegeri locale, nu și la cele parlamentare și
Politograma. Incursiuni în vocabularul democrației by Radu Carp () [Corola-publishinghouse/Science/84982_a_85767]
-
70}. Scrisoarea de mai sus - o primă și veritabilă lucrare de literatură medalistica românească - este semnalată de V. Bologa, care remarcă greșeală din transcrierea legendei aversului GREGORIO STOURDZA în loc de GR. STURDZA, de către autorul scrisorii, precum și ,,eroarea ortografica a autorilor medaliei: pluralul de la MILE este «MILIA», nu «MILLIA»”{\cîte 71}. Literatura medalistica românească remarcă existența acestor medalii, bătute în aur, argint, arama și plumb, cu dimensiuni de 48 și 52 mm. Se poate aprecia că ne găsim în fața unor realizări medalistice care
ALMA MATER IASSIENSIS ?N IMAGINI MEDALISTICE by ANDONE CUMP?TESCU () [Corola-publishinghouse/Science/84295_a_85620]
-
internaționale. Anglicismele necesare apar în numeroase domenii precum: sport, economie, tehnic, gastronomie sau media. a. În domeniul sportului se întâlnesc termenii: - fotbal (din engl. football) cu derivatul fotbalist; - baschet (din engl. baschet-ball) cu derivatul baschetbalist; - meci (din engl. match), cu pluralul meciuri; - skateboard - snowboard (termeni trunchiați din engl. skateboarding sau snowbording ce desemnează sportul practicat cu ajutorul unei plânse pe role sau pe zăpadă); - time-out; b. în domeniul economic-tehnic anglicismele utilizate sunt numeroase: - web-site (termen specializat pentru pagini de internet); - search (Dau
SIMPOZIONUL NAȚIONAL. CREATIVITATE ȘI MODERNITATE ÎN ȘCOALA ROMÂNEASCĂ by Cătălina Rotaru () [Corola-publishinghouse/Science/91750_a_92811]
-
pe role sau pe zăpadă); - time-out; b. în domeniul economic-tehnic anglicismele utilizate sunt numeroase: - web-site (termen specializat pentru pagini de internet); - search (Dau un search pe internet și aflu); - hard, soft (termeni trunchiați din engl. software sau hardware); - job cu pluralul joburi („târg de joburf ’) etc; - hands-free, bluetooth. c. Termeni gastronomici au intrat în limba română în ultimii ani; - fast-food (termen specializat pentru alimente rapid preparate); - ketchup, hot-dog, hamburger, dressing (termen ce desemnează amenstecul pentru asezonarea salatelor), topping; d. În domeniul
SIMPOZIONUL NAȚIONAL. CREATIVITATE ȘI MODERNITATE ÎN ȘCOALA ROMÂNEASCĂ by Cătălina Rotaru () [Corola-publishinghouse/Science/91750_a_92811]
-
fashionista, dar și în structura fashion icon (termeni existenți în limba română - subst. modă, la modă); - out-fit (sinonim cu rom. îmbrăcăminte); - must (tradus în limba română prin trebuie, este necesar) - ex. Accesoriile sunt un must al sezonului. - trend, brand cu pluralul branduri (considerate cu un plus de expresivitate decât echivalentele tendința sau firma); - fake (rom. fals este din ce in ce mai puțin folosit în contextul modei, în speță al falsificărilor articolelor de îmbrăcăminte de firmă); - top, t-shirt ( articole de îmbrăcăminte echivalente cu rom. bluză
SIMPOZIONUL NAȚIONAL. CREATIVITATE ȘI MODERNITATE ÎN ȘCOALA ROMÂNEASCĂ by Cătălina Rotaru () [Corola-publishinghouse/Science/91750_a_92811]
-
sensuri, anacolutul fără valoare stilistică. eu și Crinu v-am plăcut, folosirea verbelor la infinitiv, lipsa reflexivelor lângă verbe pronominale, înlocuirea verbului cu substantivul corespunzător Crinu mereu jocul cu mine, forma pentru persoana I singular preferată în locul celei de I plural. Un alt exemplu în care copilul surd ignoră total cerința, scrie prietenului, dar despre altceva: Ce mai faci?eu sunt bine. La școală la tine cum este? Ai luat note bune la școală? Eu am luat note la teza. Ai
Ora de limba rom?n? la clasa cu elevi deficien?i de auz by Adina Cr?escu [Corola-publishinghouse/Science/84016_a_85341]
-
fraze: era ’’un om întreg la fire’’;.’’la lucru de războaie meșter..rar război de nu biruia’’. Este frecventă și folosirea pers a III-a sg. pentru pl.‚”și unde-l biruia alții, nu pierdea nădejdea”, dar și forme de plural pentru singularul verbelor, cu evidenta dorință de a arăta, în cazul voievodului, că țara e înțeleasă ca un substantiv al cărui sens este de plural exprimând și ideea de integralitate: „Iară pre Ștefan vodă l-au îngropat țara, cu multă
C?teva considera?ii privind legea fundamental? a comodit??ii ?n vorbire - factor important ?n evolu?ia ?i continuitatea limbii rom?ne by Maria Ciornei () [Corola-publishinghouse/Science/83669_a_84994]
-
sg. pentru pl.‚”și unde-l biruia alții, nu pierdea nădejdea”, dar și forme de plural pentru singularul verbelor, cu evidenta dorință de a arăta, în cazul voievodului, că țara e înțeleasă ca un substantiv al cărui sens este de plural exprimând și ideea de integralitate: „Iară pre Ștefan vodă l-au îngropat țara, cu multă jale și plângere în mănăstire, în Putna, care era de dânsul zidită. Atâta jale era, de plângea toți ca după un părinte al său, că
C?teva considera?ii privind legea fundamental? a comodit??ii ?n vorbire - factor important ?n evolu?ia ?i continuitatea limbii rom?ne by Maria Ciornei () [Corola-publishinghouse/Science/83669_a_84994]
-
întâmplări fantastice, acesta folosește timpuri verbale în care auxiliarul perfectului compus are forma scurtă precum: o făcut, o fost, o văzut, s-o dus. Această formă este folosită și pentru pers. III-a sg. ca și pentru aceeași persoană la plural, el, ei o fost, o făcut, o văzut, etc. Forma aceasta folosită și la plural nu este simțită nici de vorbitorul școlit ca o fiind incorectă, dovadă că ea este foarte veche, și exersată continuu. Această structură în care auxiliarul
C?teva considera?ii privind legea fundamental? a comodit??ii ?n vorbire - factor important ?n evolu?ia ?i continuitatea limbii rom?ne by Maria Ciornei () [Corola-publishinghouse/Science/83669_a_84994]
-
o făcut, o fost, o văzut, s-o dus. Această formă este folosită și pentru pers. III-a sg. ca și pentru aceeași persoană la plural, el, ei o fost, o făcut, o văzut, etc. Forma aceasta folosită și la plural nu este simțită nici de vorbitorul școlit ca o fiind incorectă, dovadă că ea este foarte veche, și exersată continuu. Această structură în care auxiliarul perfectului compus este nu o, ci a, sau au, se explică prin faptul că pronunția
C?teva considera?ii privind legea fundamental? a comodit??ii ?n vorbire - factor important ?n evolu?ia ?i continuitatea limbii rom?ne by Maria Ciornei () [Corola-publishinghouse/Science/83669_a_84994]