2,573 matches
-
-o. Limba vorbită este spaniola, din care nu înțeleg mare lucru, și îmi organizez un curs intensiv de o săptămână într-un sătuc pe coasta caraibiană, Cahuita. Cahuita este un fel de Caye Caulker, cu deosebirea că acțiunea decurge în spaniolă în loc de engleză. Sunt două plaje enorme în Cahuita, Plaja Albă și Plaja Neagră, denumite astfel din cauza culorii nisipului și, drept urmare, a apei. Ambele sunt străjuite de palmieri languroși și Plaja Neagră în special este foarte populară pentru surfing, din cauza curenților
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
cu încetinitorul. Mare parte din localnicii din Cahuita sunt săraci și locuiesc în căsuțe modeste, încropându-și cu greu un trai de pe urma turiștilor. Stau în casa unei familii sărace și fac cursuri în fiecare zi, dimineață și dupa-amiază. Jose, profesorul de spaniolă, are o pasiune pentru limbile latine și este fascinat de ideea că are o româncă drept elevă. Știe mai mult decât mine despre originea limbii române și repetă încântat cuvinte pe care i le rostesc în românește, găsind echivalentul în
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
este fascinat de ideea că are o româncă drept elevă. Știe mai mult decât mine despre originea limbii române și repetă încântat cuvinte pe care i le rostesc în românește, găsind echivalentul în latină și căutându-l pe cel în spaniolă. Lecțiile devin universale și Jose face tot ce poate pentru a-mi construi o bază solidă în spaniolă bazată, în principal, pe limba românească. Devin proiectul lui personal în a mă face să vorbesc spaniola fluent când voi părăsi Cahuita
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
române și repetă încântat cuvinte pe care i le rostesc în românește, găsind echivalentul în latină și căutându-l pe cel în spaniolă. Lecțiile devin universale și Jose face tot ce poate pentru a-mi construi o bază solidă în spaniolă bazată, în principal, pe limba românească. Devin proiectul lui personal în a mă face să vorbesc spaniola fluent când voi părăsi Cahuita și continuăm lecțiile pe plajă, în grădină, până și la masă în restaurant, unde ieșim în fiecare zi
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
căutându-l pe cel în spaniolă. Lecțiile devin universale și Jose face tot ce poate pentru a-mi construi o bază solidă în spaniolă bazată, în principal, pe limba românească. Devin proiectul lui personal în a mă face să vorbesc spaniola fluent când voi părăsi Cahuita și continuăm lecțiile pe plajă, în grădină, până și la masă în restaurant, unde ieșim în fiecare zi cu diverși localnici. După o săptămână trec prin testul suprem: Jose sună o verișoară de zece ani
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
curentă, cu toaleta în curte și, după toate aparențele, fără nici o altă cameră. Mă întreb pasager unde voi dormi și nu pot decât să sper că nu va fi în aceeași cameră cu ei. Sandra și Alfonso nu vorbesc decât spaniolă și conversația se încheagă chinuit, punctată de răsfoitul unui dicționar mic de buzunar pe care îl am cu mine. Aflu că mai există mai puțin de 2000 de indigeni Tsachilla, majoritatea concentrați în Chiguilpe și alte sate în jurul localității Santo
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
despre plante și arbuști. Întâlnim un bătrân slab, înalt cam cât Alfonso, cu o tumoare neagră, mare cât un pumn, pe obrazul stâng. Vorbesc ceva într-o limbă necunoscută (limba tribului este Tsafiki, toți o folosesc între ei și vorbesc spaniola doar cu persoanele din afara tribului). „Tatăl meu”, spune Alfonso după ce plecăm. Nu menționez nimic de tumoare, decid să abordez subiectul după ce ne vom cunoaște mai bine. Spre înserare ne întoarcem către casă și ne îndreptăm spre o colibă situată la
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
bine. Spre înserare ne întoarcem către casă și ne îndreptăm spre o colibă situată la partea opusă a pajiștii. „Aici este cabinetul meu” îmi spune Alfonso, relaxat, timp în care eu îmi chinui dicționarul mintal pentru a afla dacă în spaniolă „cabinet” poate însemna și „oficiu de turism”. Intrăm într-o cămăruță ceva mai mică decât cea în care locuiesc Sandra cu Alfonso, și am un sentiment ciudat după primul pas. Studiez încăperea întunecată cu un amestec de curiozitate și amuzament
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
și cu o minte din ce în ce mai amorțită nu reușesc să deslușesc ce se întâmplă de fapt în jurul meu. Deslușesc ochii lui Alfonso în fața mea: „Ingrid ești OK?” Îhî... „Mai vrei o doză?” Încep să bâigui ceva nedeslușit nici măcar de mine. „Pe spaniolă”, adăugă un Alfonso zâmbitor. Îmi întinde iar cupa cu lichidul neatrăgător, de data asta am experiență, îmi țin respirația și beau cu ochii închiși ca să-mi păcălesc măcar două din simțuri. Mă uit în jur și pozez o scenă ca
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
numai că mi au ținut bagajul dar mi-au păstrat și camera neatinsă de când am plecat în Santo Domingo. Mâncarea este fantastică, totul extrem de curat iar Ana și Carlos, proprietarii, au tot timpul un zâmbet larg și deschis. Ana este spaniolă italiană și trăiește în Ecuador de aproape 20 de ani iar Carlos este columbian și îi este tot timpul dor de țara lui de unde a plecat din cauza societății sfâșiate de cartelurile de droguri. Cu doi ani în urmă au deschis
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
pe calea râului, casa este departe de a fi izolată, tot timpul apar canoe mititele cu diverși veri și verișoare care vin să stea de vorbă. În mod normal vorbesc între ei în Secoya (indigenii mai bătrâni nici măcar nu știu spaniola) deci posibilitățile mele de comunicare cu ei sunt reduse la zâmbete și gesturi. Petrec ziua conversând cu tot felul de rude constat că Secoya nu prea sunt obișnuiți cu străinii, la început sunt de-a dreptul timizi să mi se
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
după vreo 40 minute, coborâm cu toții și mergem către un teren deschis, cu o casă ceva mai mare de o parte școala, în mod evident, și câteva căsuțe împrăștiate de jur împrejurul poieniței. Toată lumea cunoaște pe toată lumea și limba curentă este secoya spaniola este folosită doar în conversațiile cu mine. Trecem pe lângă școală și ne îndreptăm spre casa lui Carlos, către capătul poieniței. Ajungem lângă căsuța de lemn, construită după același tipic ca și a Mariei doar ceva mai mică: o verandă care
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
este în plină putere deoarece se întrerupe din grădinărit ca să vină să vorbească cu noi. Este destul de înalt pentru un indigen, cu o structură puternică fără să fie gras și o privire pătrunzătoare. Este pe jumătate surd și nu vorbește spaniola foarte bine deci conversația decurge pe țipatelea și suficient de sincopat. Paulo cu Mario, cei doi maiori, se simt ca acasă și conversează prietenește cu Julio despre peripețiile din săptămâna pe care au petrecut-o aici. Mario pare să fi
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
într-un colț al camerei și activitățile în cameră se opresc ca să audă cum mi-a fost în timpul nopții. Mi-e greu să-mi explic până și mie ce am văzut sau ce-am învățat, darmite la alții și pe spaniolă, așa că le spun că a fost o experiență excelentă și că am văzut tot felul de imagini mai mult sau mai puțin reale pe care încă nu pot să le încadrez în realitate. Îi mulțumesc lui Don Julio, el înclină
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
a respectivei meserii. În drum spre ieșire îl văd pe Percy așezat la o masă, discutând cu câteva persoane. Merg să mai investighez, Percy dă ultimele indicații clienților pentru a doua zi. Pe masa din fața lui văd un document în spaniolă despre dieta șamanică. Îl întreb ce este și îmi explică că a scris câteva pagini informative despre dieta preceremonială dar că, din păcate, nu le are decât în spaniolă. Îmi întinde o copie după care plecăm fiecare către casa noastră
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
a doua zi. Pe masa din fața lui văd un document în spaniolă despre dieta șamanică. Îl întreb ce este și îmi explică că a scris câteva pagini informative despre dieta preceremonială dar că, din păcate, nu le are decât în spaniolă. Îmi întinde o copie după care plecăm fiecare către casa noastră. În mototaxi citesc câteva rânduri din paginile lui Percy. Autorul a încercat să explice cât mai clar pentru orice necunoscător scopul și necesitatea pregătirilor pre ayahuasca. Mai jos este
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
cei din jur, dar perspectiva unei ceremonii șamanice la granița dintre știință și tradiție mi se pare fascinantă. Grupul pentru ceremonia de a doua zi este format și aranjăm întâlnirea pentru după amiază în fața hotelului conferinței. Sunt singura care vorbește spaniolă din grup și deși Jorge este însoțit de un învățăcel pe post de translator mă transform automat în puntea de legătură dintre Jorge și restul grupului. Prima ceremonie cu Jorge Ne întâlnim, ca de obicei, să luăm prânzul împreună după
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
împrejur. În centrul camerei se află un cuptor mititel, cu câteva oale acoperite, lângă care toarce liniștit o pisică neagră; lângă unul dintre pereți este o masă veche iar spre altul o banchetă din lemn acoperită cu perne. Clara vorbește spaniola fluent și devine translatorul oficial pentru ceremonia de mai târziu, la care respir ușurată deoarece nu știu dacă voi putea traduce odată ce voi fi luat ayahuasca. Clara ne povestește despre viața ei și despre decizia de a rămâne în Peru
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
sunt liniștită de apropierea reconfortantă a două persoane în care am completă încredere. Avem măcar două ore până la începerea ceremoniei, timp în care rămân ascultând poveștile lui Jorge. Femeia belgiancă aruncă câteva întrebări pe care încerc să le traduc în spaniolă dar Jorge pare mult mai interesat să mi relateze tot felul de peripeții din viața lui de șaman. Povestește mult prea rapid pentru a mi lăsa timp să traduc celorlalți și după câteva tentative trunchiate renunț și mă concentrez doar
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
el acasă. De bine ce ne-am studiat unul pe celălalt, mai că-mi vine a râde de postura de marțian și oferta generoasă, mulțumesc de întrevedere și fac stânga împrejur. Jose mă conduce către o femeie înaltă, care vorbește spaniola cu un accent puternic francez Fabienne, psihologă-șefă din Takiwasi. Fabienne este foarte amabilă, îmi dă câteva hârtii cu tot felul de informații dar îmi spune că nu au timp și resurse pentru vizitatori deoarece trebuie să aibă grijă de
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
albă ieșind din mine și din Udita când Eric ne-a dat „binecuvântarea” cu Agua Florida iar Eric aprobă gânditor. Mă uit la Udita, se uită la mine este la fel de bulversat ca și mine, cred, oricum el măcar nu vorbește spaniola ca să aibă ceva de zis. Nici eu nu văd ce aș putea adăuga dar Eric vine lângă mine și mă întreabă cum a fost. Îi spun că spectacolul a fost foarte interesant apoi urcăm cu toții în mașini și ne întoarcem
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
ca orice arab-egiptean cu care te întâlnești. Îmi tremură scrisul deoarece vasul, mergând, tremură. Nu știu de ce. Parcă am fi pe o șosea neasfaltată. Revin la Muzeul din Cairo. Dacă n-aș fi fost în muzeele grecești sau în cele spaniole care sclipesc de curățenie și de mândrie, n-aș fi realizat imensa diferență. Acest muzeu este sumbru nu pentru că-i încărcat de sarcofage și obiecte găsite în morminte, care sunt superbe și vioaie - dacă se poate spune așa, tocmai știind
Uimiri ?i introspec?ii by Ada G?r?oman-Suhar () [Corola-publishinghouse/Memoirs/83170_a_84495]
-
vorbă fiecăruia intrat în raza lui vizuală. Astfel, aseară, după o zi de muncă - Liviu a desenat, a pictat, a întins pânza pe un sașiu, eu am citit, am scris o scrisoare și am mai făcut o lecție din „Limba Spaniola” - carte pentru începători și inițiați - deci, după travaliul efectuat, am urcat „sus” pentru a evada puțin. Aici Giusepe, prezent la datorie, ne-a chemat la o bere rece și cum între timp a apărut un prieten avocat din Barcelona pe
Uimiri ?i introspec?ii by Ada G?r?oman-Suhar () [Corola-publishinghouse/Memoirs/83170_a_84495]
-
și fiind născut și în zodia săgetătorului, mi-am zis că totul va fi bine! Am luat de la capăt pregătirea în direcțiile din minister și la instituții, de data asta pe problemele relațiilor cu Chile, și am început să învăț spaniola! Speram ca decizia ministrului să fie definitivă de această data și să nu mai trebuiască s-o iau de la capăt, în cazul unei noi oferte, cu chineza, araba, suahili... Fiindcă la Ministerul de Externe "nisipurile" sunt mai mișcătoare decât în
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
pe scara Richter! Aferim și Doamne păzește! Cam asta a fost "uvertura" la "Chile lindo" Chile cel frumos! Cum ambasada rămăsese cam de mult fără șef de misiune, plecarea mea a fost accelerată, nereușind să iau prea multe lecții de spaniolă, dar fiind consolat de șefii mei că într-o lună-două, la fața locului, o să "fluier" în limba lui Cervantes. Printre ultimele formalități birocratice înaintea plecării era și discutarea subsemnatului în grupa sindicală a Direcției culturale. Directorul Dumitru Trancă a adunat
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]