133,971 matches
-
și îndeplinirea tuturor condițiilor care să asigure exploatarea normală, la întreaga capacitate și în condiții de eficiență, a obiectivului de investiții, potrivit documentațiilor tehnico-economice aprobate. ... (2) Obiectivele de investiții în a caror componentă nu se cuprind capacități de productie se supun recepției definitive după recepția finală a ultimului obiect al investiției, cînd se verifică, în ansamblu și pe părți componente, modul de comportare în exploatare a obiectivului. ... Articolul 72 Procesele-verbale de recepție definitivă se supun aprobării acelorași organe care au numit
LEGE nr. 9 din 18 decembrie 1980 privind investiţiile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106566_a_107895]
-
se cuprind capacități de productie se supun recepției definitive după recepția finală a ultimului obiect al investiției, cînd se verifică, în ansamblu și pe părți componente, modul de comportare în exploatare a obiectivului. ... Articolul 72 Procesele-verbale de recepție definitivă se supun aprobării acelorași organe care au numit comisiile de recepție. Articolul 73 (1) Cu punerea în funcțiune a capacităților de producție și a celorlalte obiective din sfera producției materiale se încheie activitatea de investiții și începe activitatea de producție sau de
LEGE nr. 9 din 18 decembrie 1980 privind investiţiile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106566_a_107895]
-
elaborează în acest scop programe de asimilare și asigură organizarea fabricării pieselor de schimb necesare în secții proprii sau, după caz, prin cooperare au alte unități economice. ... (3) Pentru mașinile și utilajele de serie, precum și pentru părțile din instalațiile tehnologice supuse în timpul funcționarii unui regim de uzură mai pronunțat se vor asigura din timp subansamblele care să le înlocuiască pe cele uzate din cadrul lucrărilor de reparații capitale, urmînd ca subansamblele uzate să fie reparate și pregătite pentru a fi utilizate la
LEGE nr. 9 din 18 decembrie 1980 privind investiţiile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106566_a_107895]
-
89 (1) După punerea în funcțiune sau darea în folosință a capacităților planificate, băncile împreună cu beneficiarii de investiții și antreprenorii generali sau de specialitate, după caz, pe baza proceselor-verbale de recepție aprobate, verifică justă determinare a fondurilor fixe ce se supun amortizării, legalitatea cheltuielilor rămase să se efectueze după punerea în funcțiune și vor stabili termene de închidere a șantierului și a finanțării. ... (2) După expirarea termenului de închidere a finanțării, băncile nu vor mai finanța nici o cheltuială de investiții, iar
LEGE nr. 9 din 18 decembrie 1980 privind investiţiile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106566_a_107895]
-
calitate a întregului program de investiții, de combatere a oricărei forme de risipă în activitatea de investiții. ... Articolul 92 (1) Consiliul de coordonare a activității de investiții examinează și asigură că în documentațiile tehnico-economice ale obiectivelor de investiții ce se supun aprobării să se respecte cu strictețe directivele, principiile și normele prevăzute de lege și să se aplice cu fermitate sarcinile și măsurile hotărîte de conducerea de partid și de stat referitoare la investiții și construcții. ... (2) Consiliul de coordonare a
LEGE nr. 9 din 18 decembrie 1980 privind investiţiile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106566_a_107895]
-
localizare a noțiunii de canon - e departe de a reprezenta o scuză. Incongruența de atitudine există. Cu forța evidenței chiar. Cărțile lui Toma Pavel - voit polemice - ajung, la noi, substanțial îmblânzite. Iar ceea ce e, în ele, demn de a fi supus unei dezbateri frontale, capătă relaxarea locului comun. Din evenimente, ele devin - cu un termen de istorie literară complezentă - monumente. Aspra critică a structuralismului întreprinsă în Mirajul lingvistic, de pe poziția lucidă a celui care s-a lăsat cândva sedus de această
Gândirea romanului cea de pe urmă by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/8137_a_9462]
-
de la Antenă 3. "Plimbare. Atitudine. Mesaj. Anti-mămăliga. Curaj. Solidaritate. Reacție civică solidă. Emoție. Sinceritate. Intoleranță la abuz. Asta au transmis cei 15.000 de participanți la mesajul public al Antenă 3 în legătură cu abuzul nepermis, nedemocratic și intolerabil la care este supusă televiziunea de știri numărul 1 din România. Telespectatorii Antenă 3 au o fidelitate ce poate spulberă orice regim autoritar ce nu suportă libertatea de exprimare. Vom fi din ce in ce mai mulți. Care ne lepădam de Satana. Cu Dumnezeu înainte, luptăm pentru o
Radu Tudor: Ne lepădăm de Satana. Cu Dumnezeu înainte by Anca Murgoci () [Corola-journal/Journalistic/81396_a_82721]
-
1 și TVR 2. Există posibilitatea ca TVR 1 și TVR 2 să fie redenumite. CA al Televiziunii Române a aprobat, în 31 iulie, schimbarea strategiei de programe, prin diferențierea editorială a canalelor publice. Strategia trebuie elaborată de Comitetul Director și supusă spre aprobarea Consiliului de Administrație. Stelian Tănase, președintele-director general al TVR și membru atât în CA, cât și în CD, a declarat, vineri, că o parte din solicitările CA au fost rezolvate de către CD și vor fi discutate luni, în
TVR 1 și TVR 2 ar putea fi redenumite by Roxana Covrig () [Corola-journal/Journalistic/81417_a_82742]
-
și de tranzit Cheltuielile ocazionate de predarea condamnatului pentru executarea pedepsei sau de transportul acestuia în tranzit se suporta, potrivit prevederilor art. 75, care se aplică în mod corespunzător. Capitolul 10 Dispoziții finale Articolul 91 1. Prezentul tratat va fi supus ratificării. Schimbul instrumentelor de ratificare va avea loc la Berlin. 2. Prezentul tratat va intra în vigoare în cea de-a 30-a zi de la data schimbului instrumentelor de ratificare. 3. Prezentul tratat se încheie pe o durată nelimitată. Fiecare
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
concedii. 2. Autoritățile competente vor putea conveni de comun acord asupra prelungirii perioadei prevăzute la paragraful precedent. 3. Personalul retribuit al întreprinderilor de transport dintr-un stat contractant care lucrează în celălalt stat, fie în mod permanent, fie temporar, este supus regimului de asigurări sociale în vigoare în statul unde își are sediul întreprinderea. 4. Autoritățile competente ale părților contractante pot să prevadă, de comun acord, alte excepții de la dispozițiile art. 2. Articolul 4 1. Membrii misiunilor diplomatice și consulare ale
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
muncă, în caz de boală, accident sau maternitate, la care au dreptul asigurații, se acordă de către instituția de asigurare de care aparțin cei interesați, conform legislațiilor ce se aplică de către această instituție. Instituția de asigurări sociale a statului de reședință supune pe asigurat controlului medical potrivit normelor legale ce se aplică propriilor asigurați, în vederea stabilirii perioadei de incapacitate de muncă. 2. Cheltuielile pentru controlul medical și expertiza medicală nu se rambursează între părțile contractante. Articolul 7 Cheltuielile pentru acordarea de îngrijiri
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
art. 15, după caz. 8. Cînd o societate rezidență a unui stat contractant obține beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate rezidenților primului stat menționat ori să supună beneficiile nedistribuite ale societății unui impozit pe beneficiile nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite sînt compuse, în total sau în parte, din beneficii sau venituri provenind din acel celălalt stat. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
impozit. ... Articolul 26 Limitarea înlesnirilor Cînd, potrivit oricărei prevederi din prezenta convenție, un venit beneficiază de o înlesnire plata impozitului în unul din statele contractante și potrivit legislației în vigoare din celălalt stat contractant venitul menționat al unei persoane este supus impozitării pentru suma aferentă care a fost remisă către/sau primită în acel celălalt stat contractant și nu pentru întreaga sumă din acel stat, atunci înlesnirea acordată potrivit prezenței convenții în primul stat contractant menționat se aplică numai asupra venitului
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
întreaga sumă din acel stat, atunci înlesnirea acordată potrivit prezenței convenții în primul stat contractant menționat se aplică numai asupra venitului remis către/sau primit în celălalt stat contractant. Articolul 27 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant nu vor supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de impunere care este diferită sau mai împovărătoare decît aceea la care sînt sau pot fi puși naționali acelui celălalt stat aflați în aceeași
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
acordată potrivit prezenței convenții în primul stat contractant menționat se aplică numai asupra venitului remis către/sau primit în celălalt stat contractant. Articolul 27 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant nu vor supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de impunere care este diferită sau mai împovărătoare decît aceea la care sînt sau pot fi puși naționali acelui celălalt stat aflați în aceeași situație. 2. Impozitarea unui sediu permanent pe
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
familiale pe care le acordă propriilor săi rezidenți. 3. Întreprinderile unui stat contractant, al căror capital este, în totalitate sau în parte, deținut sau controlat, direct sau indirect, de unu sau mai mulți rezidenți al celuilalt stat contractant, nu sînt supuse în primul stat contractant menționat nici unui impozit sau obligații legate de impunere care este diferită sau mai împovărătoare decît aceea la care sau pot fi supuse alte întreprinderi de aceeași natură ale acestui prim stat menționat. 4. Termenul impozitare indică
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
sau indirect, de unu sau mai mulți rezidenți al celuilalt stat contractant, nu sînt supuse în primul stat contractant menționat nici unui impozit sau obligații legate de impunere care este diferită sau mai împovărătoare decît aceea la care sau pot fi supuse alte întreprinderi de aceeași natură ale acestui prim stat menționat. 4. Termenul impozitare indică în prezentul articol impozitele de orice natură sau denumire. Articolul 28 Procedura amiabilă 1. Cînd un rezident al unui stat contractant apreciază că măsurile luate de
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
că măsurile luate de unul sau de ambele state contractante îi atrag sau îi vor atrage o impozitare care nu este conformă cu prezența convenție, el poate, indiferent de căile de atac prevăzute de legislația națională a acelor state, să supună cazul său autorității competențe a statului contractant a cărui rezident este. 2. Autoritatea competența se va strădui, daca reclamația îi pare întemeiata și dacă ea însăși nu este în măsură să dea o soluție satisfăcătoare, să rezolve problema pe calea
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
celeilalte părți, pe cale diplomatică, cu cel puțin 3 luni înainte. Articolul 12 Expirarea sau denunțarea acestui acord nu poate afecta în nici un fel valabilitatea contractelor în curs de executare, încheiate în baza prezentului acord. Articolul 13 Prezentul acord va fi supus ratificării conform legislației naționale a fiecărei părți și va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare. Prezentul acord înlocuiește și anulează Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Islamice Mauritania referitor la cooperarea în domeniul pescuitului
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
și instalațiile de ridicat clasice, aparatele consumatoare de combustibil, instalațiile sub presiune și instalațiile de ridicat și unele instalații și componente din cadrul obiectivelor și instalațiilor nucleare, prevăzute în anexele nr. 1 și 2, denumite în continuare instalații și aparate, sînt supuse unui regim special de verificare tehnică și autorizare de funcționare, potrivit prevederilor prezentului decret. Articolul 2 Verificarea tehnică și autorizarea de funcționare a instalațiilor și aparatelor prevăzute la art. 1, cu excepția celor prevăzute în anexa nr. 1, lit. a)-d
DECRET nr. 417 din 28 decembrie 1985 pentru modificarea şi completarea Decretului Consiliului de Stat nr. 587/1973 privind funcţionarea ��n condiţii de siguranţă a instalaţiilor sub presiune, instalaţiilor de ridicat şi a aparatelor consumatoare de combustibil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106690_a_108019]
-
2 pct. 1-9 inclusiv au următoarele obligații și răspunderi: a) să înregistreze instalațiile la Inspecția pentru cazane, recipiente sub presiune și instalații de ridicat; să întocmească și să țină la zi evidență centralizată a acestora, conform prescripțiilor tehnice; ... b) să supună instalațiile, atît cele din țară, cît și cele importate, la verificarea tehnică executată de personalul Inspecției pentru cazane, recipiente sub presiune și instalații de ridicat sau de către personalul propriu autorizat conform art. 19, în conformitate cu prescripțiile tehnice, în vederea autorizării funcționarii, pregătind
DECRET nr. 417 din 28 decembrie 1985 pentru modificarea şi completarea Decretului Consiliului de Stat nr. 587/1973 privind funcţionarea ��n condiţii de siguranţă a instalaţiilor sub presiune, instalaţiilor de ridicat şi a aparatelor consumatoare de combustibil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106690_a_108019]
-
periodic, la locurile de utilizare, modul de folosire a recipientelor transportabile destinate uzului casnic; ... c) să pregătească și să prezinte pentru verificare tehnică recipientele noi importate, cele aflate în exploatare înainte de expirarea scadentei de verificare, precum și cele care au fost supuse reparațiilor. ... Articolul 16 Organizațiile socialiste au obligația să pregătească din timp personalul utilizat în lucrările de construire, montare, reparare, întreținere și exploatare a instalațiilor prin cursuri teoretice și practice, de scurtă durată, de calificare și specializare, în vederea autorizării, conform prescripțiilor
DECRET nr. 417 din 28 decembrie 1985 pentru modificarea şi completarea Decretului Consiliului de Stat nr. 587/1973 privind funcţionarea ��n condiţii de siguranţă a instalaţiilor sub presiune, instalaţiilor de ridicat şi a aparatelor consumatoare de combustibil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106690_a_108019]
-
participe la lucrările de omologare a instalațiilor, aparatelor și materialelor prevăzute la art. 7 și să-și dea acordul pentru omologarea acestora; ... d) să verifice în uzinele constructoare calitatea execuției și a materialelor în timpul și la terminarea fabricării și să supună la încercări instalațiile și aparatelor prevăzute în anexele nr. 1 și nr. 2; ... e) să efectueze verificarea tehnică a instalațiilor prevăzute în anexa nr. 1 pct. 1-4 inclusiv și în anexa nr. 2, în timpul montajului și la punerea în funcțiune
DECRET nr. 417 din 28 decembrie 1985 pentru modificarea şi completarea Decretului Consiliului de Stat nr. 587/1973 privind funcţionarea ��n condiţii de siguranţă a instalaţiilor sub presiune, instalaţiilor de ridicat şi a aparatelor consumatoare de combustibil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106690_a_108019]
-
care se vor omologa; ... c) instalațiile și aparatele care se vor importă; ... d) instalațiile noi care se vor construi și se vor monta; ... e) instalațiile aflate în exploatare care vor fi scadente pentru verificarea tehnică periodica sau care vor fi supuse reparațiilor; ... f) personalul ce urmează a fi pregătit în vederea autorizării. De asemenea, organizațiile socialiste vor comunica Inspecției pentru cazane, recipiente sub presiune și instalații de ridicat, cu 7 zile înainte, data efectivă a începerii verificării tehnice și încercării instalațiilor în conformitate cu
DECRET nr. 417 din 28 decembrie 1985 pentru modificarea şi completarea Decretului Consiliului de Stat nr. 587/1973 privind funcţionarea ��n condiţii de siguranţă a instalaţiilor sub presiune, instalaţiilor de ridicat şi a aparatelor consumatoare de combustibil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106690_a_108019]
-
le-au generat și stabilirea măsurilor de prevenire se fac împreună cu Inspecția de stat pentru controlul activităților nucleare și al asigurării calității nucleare. Articolul 37 Instalațiile și aparatele prevăzute în anexele nr. 1 și 2 sau părți din acestea se supun, după caz, si regimului de autorizare și control prevăzut de Legea nr. 5/1965 cu privire la protecția muncii, Legea nr. 61/1974 cu privire la desfășurarea activităților în domeniul nuclear din Republică Socialistă România, Legea nr. 6/1982 privind asigurarea calității obiectivelor și
DECRET nr. 417 din 28 decembrie 1985 pentru modificarea şi completarea Decretului Consiliului de Stat nr. 587/1973 privind funcţionarea ��n condiţii de siguranţă a instalaţiilor sub presiune, instalaţiilor de ridicat şi a aparatelor consumatoare de combustibil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106690_a_108019]