1,945 matches
-
lui, pur și simplu se plimba cu un aer hotărât în sus și-n jos. Atunci pe căpitan îl cuprindea o tulburare stranie, se uita la ceas și ofta: — Eh, trebuie să mă cam duc, spunea el. Nici bancurile, nici whisky-ul nu-l mai puteau reține în asemenea cazuri. Și totuși fusese un om care înfruntase fără teamă uragane și taifunuri și n-ar fi șovăit să se lupte și cu o duzină de negri neînarmați având drept singur ajutor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2047_a_3372]
-
duzină, Dan Stoica Deratizare, Lucian Merișca Dispariția orașului Iași, Cătălin Mihuleac Eu, gândacul Anton Marin Eu știu că îngerii nu plîng, Ion Saizu-Nora Fontana di Trevi, Dan Stoica Geanta cu cinci fermoare,Anton Petrovschi-Bacopiatra Gheața din calorifere și gheața din whisky, Alex Ștefănescu Gina, Méhes György Iaduri. Povestiri sadi(comi)ce, Hélène Lenz Iubirea și alte iubiri, Ion Miloș Iubire în bătaia vîntului, Leonard Barras Încotro?, Ion Gheție Întîmplări, Alex Ștefănescu, Madia Mangalena, Michael Hăulică Milionar la marginea imperiului, Constantin Dram
by PAUL TUMANIAN [Corola-publishinghouse/Imaginative/993_a_2501]
-
ceea ce ar fi putut dibui Naipaul joi seara la Wincanton nu putea fi mai outré de atât. — Cred că pot face față, Krishna, hohoti Alan cu subînțeles. — OK, dacă te crezi în stare, hai să mergem. Își trânti paharul de whisky pe tejgheaua barului și se adresă proprietarului cu înfățișare de cotlet de berbec: — Scuzați-mă, știți cumva unde am putea mânca pe-aici, prin zonă? — Păi, stați să mă gândesc... spuse proprietarul, deși nu prea părea în stare de așa ceva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1919_a_3244]
-
mintea lui Abdulah, moment în care dispăru din acel loc, brusc, smulgând răgetele de admirație ale tuturor. - Târziu te-ai gîndit să o salvezi pe babă și nu pe curva aia, spuse tânărul din grădina raiului, luând o gură de whisky. - Dumnezeule, gâfâi Abdulah, făcând ochii mari de spaimă. Cum poate să existe un loc ca ăla? N-am crezut c-o să mai scap vreodată... - Sper că ai învățat ceva din toată treaba asta. - Ba bine că nu, spuse Abdulah, cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2045_a_3370]
-
grămadă de bani. Salvările acestui oraș sunt dotate cu aparate de taxat. Cam așa arată locul cu care am de-a face. Simt cum o altă durere își croiește drum spre găvanele ochilor mei. Salutare și bun venit. Îmi beau whiskyul scutit de accize din paharul pentru periuța de dinți și sunt atent să văd dacă mai aud zgomote. Diminețile sunt cele mai rele. Dimineața asta e încă și mai rea. Am auzit fugile interpretate de calculatoare, improvizații muzicale japoneze, bigbangdonguri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
handrălăi struniți de niște cameriste sumar îmbrăcate. Dar nu e așa. Sunt câteva gagicuțe în pantalonași, care dansează pe o scenă din spatele barului: tu stai și bei, în timp ce ele își expun țanțoșe marfa. Eu i-am dat-o înainte cu whiskyul, 3,50 dolari cinzeaca, împingând pileala în partea superioară, vestică. Mi-am lipit și paharul rece de obrazul care pulsa. Ajută sau, cel puțin, așa te face să crezi. E oricum o alinare. Trei fete evoluau pe scenă, acoperind tot
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
să existe bărbați ca tine. S-a întors pe călcâie. Eu m-am avântat înainte să-i tai calea. Am ratat în schimb, m-am prăbușit peste masă. Această manevră, combinată cu duzina de stacane cu bere și paharele de whisky cu care mă luptasem până atunci, a început să mă împingă spre ceva Mi s-a părut că greața a început să mi se ridice spre gât De fapt, greața îmi dispăruse fără urmă, înecată într-altă tonă de băutură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
să-și fi început activitatea ca un răspuns la prezența din abundență a cerșetoarelor, vagabonzilor și bețivanilor împleticiți care bântuiau prin această parte a orașului. Printre rafturi se ițeau în lumina tremurătoare figuri groaznice. În timp ce mă aflam în salonul rezervat whiskyului, un tip a cărui respirație plină de rumeguș îl anunța de la mare distanță s-a ivit în spatele meu ca o salamandră de foc și sânge. Bâh! În glasul tărăgănat se strecurase abia auzit tonul rugăminții stăruitoare și al dezvinovățirii în timp ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
niciodată până atunci. — Okay, uite poliția, spuse doamna, după care se întoarse spre casă... Am început să mă zvârcolesc, agitându-mi mâinile, dar cum Agnes continua să zacă frântă peste mine, alături de toate celelalte lucruri, printre care și sticla de whisky, n-am reușit să mă trag în sus. Apoi se deschise ușa din dreptul meu și lumina dinăuntru se aprinse ca un reflector, dezvăluindu-mi un pește negru, lung de doi metri, care rânjea aplecat spre mine, ținând în mână
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
în panică și a încercat să anuleze pariul. Dar omul care strângea pariurile era deja în căutare de mardeiași, așa că a trebuit să rămână în vigoare. Barry a ascultat comentariul radiodifuzat în lumina amurgului, frânt de mijloc peste sticla de whisky. Cum era și de așteptat, Bumboy a ieșit leneș din boxă, fiecare picior zburându-i în altă direcție, după care a început să necheze și să se arunce cu ochelarii lui de cal și cu pălăria Dobbin cu tot în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
Bumboy s-a apucat și el să alerge după colegii lui care goneau în față. Comentatorul n-a apucat să pomenească în bătaie de joc numele calului, înainte ca tata să fi făcut praf radioul, să fi terminat sticla de whisky și să fi suferit o hemoragie nazală care amenința să-i fie fatală. Mai târziu, Barry a intrat în posesia unei înregistrări video a cursei și până și astăzi o mai soarbe din ochi. Nu numai că Bumboy a câștigat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
o mână care tăia aerul condiționat. Se răsuci, cuprins de o grabă tăcută și îmi arătă spre fereastra înclinată - acesta era balconul lui, loja lui particulară, deasupra Manhattan-ului asudat. Îmi turnă ceva de băut Am fost surprins să descopăr gustul whisky-ului și nu al nectarului în paharul aburit Apoi Lorne mă privi lung, cu o candoare nedisimulată. Am ținut ceea ce a fost pentru mine cel mai lung discurs al serii, spunându-i că înțelesesem că era interesat să discute despre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
Mi-au răspuns, tachinându-mă, că mai trebuie să aștept cu văzutul. M-am așteptat să fiu tachinat în continuare. Eram prea amețit de băutură și de oboseala călătoriei ca să mai fiu sigur. Lorne turnase în mine o grămadă de whisky nonagenar. Spun asta pentru Lorne. La care se mai adaugă șampania băută în cinstea scenariului lui Dor. Restaurantul era plin cu stele de cinema, multe stele de cinema. De ce îmi pierd vremea cu stelele de cinema? Nici nu îmi plac
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
grămadă de fini. M-am așezat alături de ea, pe canapea, bucurându-mă pe furiș de mângâierile unei mame... De-acum, atât eu cât și cartea mergeam ca pe roate. Distracția asta cu cititul e un fleac. Teoria mea e că whisky-ul poate să dea o mână de ajutor. Whisky-ul e secretul lecturii fără durere de cap. Ori la mijloc a fost pricina asta, ori Ferma animalelor e o lectură nefiresc de ușoară... Singurul lucru care m-a uimit a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
canapea, bucurându-mă pe furiș de mângâierile unei mame... De-acum, atât eu cât și cartea mergeam ca pe roate. Distracția asta cu cititul e un fleac. Teoria mea e că whisky-ul poate să dea o mână de ajutor. Whisky-ul e secretul lecturii fără durere de cap. Ori la mijloc a fost pricina asta, ori Ferma animalelor e o lectură nefiresc de ușoară... Singurul lucru care m-a uimit a fost găselnița cu porcii. asta să i-o spui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
până la capăt două filme de-ale lui, moțăind și râgâind - dar la o altitudine de zece mii de metri, la adăpostul întunericului avioanelor transatlantice. Articolul de presă pe care îl aveam în poală confirma că jucase rolul unui Pawnee vagabond în Whisky Sour și al unui surdo-mut în celebrul film al anului dedicat diliilor: La casa de nebuni. Din câte îmi amintesc, atât vagabondul cât și mutul erau niște psihopați mie-n sută, care se dedau la violențe subite și nediscriminatorii - mari
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
Nu, bătaia rămâne. Va trebui să avem bătaia aia. Nu, vreau neapărat bătaia aia. Să văd ce pot face. Am continuat discuția noastră despre realism, în ogeacul lui Martin, stând la masa ovală plină cu cărți, asistați de sticla de whisky, pahare, scrumiere, unelte de scris. Martin bea și fumează din gros, sau poate că-i o chestie de moment. În general, a crescut în ochii mei. Găsesc însă că viața de om studios te trage în jos. Știi ceva: el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
de momentul final. În cele din urmă, zvelta Trudi mi-a deschis ușa. Terry Linex stătea tolănit în bârlogul lui, ca un curist dezmățat printre crengi înfrunzite, trofee de darts și diplome italienești. Era ora patru după-amiaza, așa că sună după whisky și gheață. — Ei, fiule, spuse el, cum e viața în viteza a cincea? Cu ce pot să-ți fiu de folos? — Am venit pentru laba mea de aur. Iisuse. Pentru recompensă. Am sorbit din pahar. Capul îmi era plin de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
plecat, spuse el fără vlagă. Ne lipsește energia ta, John. — Hă? — Și flerul tău. Și mai e și toată tâmpenia asta cu impozitele. Tot cu fata aia Street? — Selina. Selina Street. — Mda. Se încruntă și mai luă un strop de whisky. Tu și ea. Sper că nu formați deja un cuplu. Am simțit că forța de gravitație a crescut brusc, așa cum crescuse presiunea atmosferică în ultima vreme. Am simțit că gravitatea tocmai a încheiat o înțelegere cu stihiile. Îmi strivea obrajii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
o mutră sinceră. — Ai deja un câine. — Acum am doi. La ce te gândești atunci când nu te gândești la nimic? — Iată un lucru la care trebuie să mă gândesc, am spus eu. În clipa aceea tânjeam după o picătură de whisky - n-ar avea nici un sens să nu recunosc că frica joacă un rol mare în toată povestea asta, în aceste tranzacții încheiate în Bank Street. Frica de necunoscut, frica de lucrurile serioase. În sticlă mai rămăsese un pahar de vin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
ușă, am reușit să mă întorc și să spun: — Ce caută aici? De unde să știu eu? spuse Selina. Doar e apartamentul lui Ossie. Întreabă-l pe el. Întreab-o pe ea. Am băut în parcul agitat de jos douăsprezece pahare de whisky - da, asta e, îți iei amarul - și am format numărul Martinei până când degetul meu crăpat a început să sângereze. Nici un răspuns. Nici un răspuns. Ocupat. Ocupat. Sunetul ăla ticălos. Ocupat, ocupat, ocupat. Și în timp ce zăceam mototolit la bar, scotocind după ultimii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
și mi-am scos capul pe ea. Am căutat cuvintele dibs și dun. M-am ridicat în picioare și m-am dus la baie și am vomitat zgomotos. M-am întors. Am luat trei tranchilizante cu tot atâtea înghițituri de whisky. S-a auzit o singură ciocănitură în ușă și Felix s-a strecurat înăuntru cu o idee surprinzătoare, așa cum fumul țigărilor se ridică brusc prin colțurile bântuite de curent. — Felix, am spus eu cu o voce groasă. Vreau să-mi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
la mai puțin de două pachete pe zi. Asta-i tot ce-mi mai permit. Am ajuns chiar să mi le răsucesc singur, fir-ar să fie. Abia dacă mai beau ceva: doar un Barley Stout, două Particular Brew, un Whisky Tak și câteva Ginger Perry. Ori asta, ori o sticlă de Cyprus sherry ori de Porto bulgăresc pentru a mă cufunda în noapte. Asta-i tot ce-mi pot permite. Fac economie și la pornografie. S-a terminat cu revistele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
și vagabonzi. Bani curați (engl.). Bani murdari (engl.). Joc de cuvinte: to lose one’stemper - „a-și ieși din fire/pepeni“, literal - „a-și pierde temperamentul“ (engl.). Cocteil din coniac, lichior de portocale și suc de lămâie. 1 Cocteil din whisky, bitter, apă și zăhar, la care se adaugă felii de citrice și vișine. 1 Ca substantiv comun, spunk înseamnă în engleza britanică spermă. 2 Poponar (engl.). 3 Bășină (engl.). 4 Alt cuvânt care înseamnă spermă (engl.). 1 Începutul romanului lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
Se despărțiră în fața porții casei Inei. - Hai, nu mergi un pic pe la mine? - Nu pot, dragă, s-ar putea să vină Marcel și aș vrea să mă găsească acasă. - Bine, bine, pune-l în scutece, dă-i un biberon cu whisky, spune-i o poveste ca să poată visa frumos, mititelu’... - Ina! Între noi e treabă serioasă, nu trebuie să persiflezi un lucru deja așezat pe o temelie solidă! * Dar Marcel cel mult așteptat nu a venit În seara aceea și nici
La marginea nopții by Constantin Clisu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1690_a_3121]